Наследство - Ирина Хицкова 2 стр.


Простое, виденное прежде стекло браслета превратилось в кольцо самоцветов, алмазных сплетений. Знакомые пропорции фигур выглядели увеличенными в преломлении света; в них читались древние руны, и мы с Диаром легко восприняли зашифрованную информацию - предназначение ключа-браслета. Карающий меч Трех Миров, доступный лишь избранным во владениях Иерархов, будет служить обладателю ключа. Я ясно представила себе, как алчная рука тянется к Мечу, обрушивает его мощь на Землю, Млечный Путь, Туманность Андромеды, Эридан, превращая великие цивилизации в пепел, и властолюбцы правят Вселенной... Так будет, если кто-то из нас не остановит это безумие.

Я передала браслет Диару.

- Миссия завершена.

- Она завершится, когда жизни принцессы ничто не будет угрожать, - Диар почтительно склонил голову. - Я направил Окену по ложному следу, но слуга Тьмы наверняка раскрыл обман и скоро будет в долине. Тебе придется ехать домой одной. Мне необходимо обеспечить посадку звездолета с Эрго. Элизабет, ты не передумала?

- Нет, - твердо сказала я. - В Пуэблу.

- Позволь проводить до автомобиля, - Диар взял мою руку и одел на палец рубиновый перстень. - Это защитит тебя от магии Окены.

- Спасибо.

Автомобиль поджидал у виллы, перенесенный лучом вместе с нами. Я села в фольксваген и повернула ключ зажигания. Автомобиль тронулся с места. Щемящая тоска охватила сердце.

Дома дядя сообщил мне о назначенной на завтра свадьбе. Перед церемонией Генри Лансерс, воспользовавшись отлучкой Джефферсона, подошел ко мне. В дяде уже не было недавней покорности судьбе; плечи его распрямились, глаза смотрели уверенней.

- Чем я могу помочь тебе?

Я благодарно улыбнулась.

- Сохрани перстень.

Я вложила в ладонь дяди перстень, и Генри крепко сжал ее.

- Не беспокойся.

Джон вернулся внезапно. Облик Джефферсона изменился: непримиримая ожесточенность, стремление повелевать сказывались в движениях жениха. Окена сменил сына финансового туза, но подмеченное мною недовольство в глазах Жреца подсказывало, что планы зла нарушены.

- Ваше представление затянулось, - сухо сказала я.

- Я тоже так считаю, - оттенки голоса мнимого Джона прозвучали напоминанием о вечере знакомства с Диаром.

Тягостная церемония подошла к концу. Выходя из храма, я увидела вдруг в толпе поздравляющих Диара. Окена перехватил мой взгляд, тщетно ища глазами эмиссара, но юноша исчез. Теперь я поняла недовольство Жреца - дядя пропал; возможно, избежал смерти и Джон.

Меня усадили в автомобиль. Окена торопился. Из-за повязки на глазах я не знала, куда едут беглецы; я могла лишь догадываться, и мои предположения оправдались. Местом остановки избрали мотель на развилке дорог. Некоторое время я оставалась в запертом номере одна. Я сорвала фату и с досадой бросила на пол. Мысли были заняты Диаром: где он, что с ним и не схватили ли его солдаты Окены? Я подошла к окну, заранее забранному решеткой.

- Я позаботился, чтобы птичка не улетела. - Циничный тон новоиспеченного мужа раздражал меня. Я развернулась, сжав кулаки и овладев собой.

- Где дядя?

- Спросите лучше своего знакомого. Принцесса недавно рассталась с сыном Элвэя, - Окена выговаривал каждое слово отчетливо-жестко. Я смотрела мимо слуги Тьмы, а когда вновь перевела взгляд на него, то Жрец принял свой настоящий облик. У Окены не было ярко выраженных черт, присущих каждому человеку: случайный набор неопределенного цвета узких глаз, едва угадываемые линии губ, тонкие полоски бровей и грива цвета вороного крыла волос; черный плащ, скрепленный на плечах брошками-драконами, дополнял мрачный вид.

- Если вам нужен браслет, то вы опоздали, - опередила я вопрос.

- Эмиссар обвел нас вокруг пальца, устроил побег Генри Лансерса, увел Джона, но сам подготовил себе ловушку - полюбил полукровку, - губы Окены скривились в мерзкой усмешке.

- Из-за спектакля со свадьбой вам не удалось быстро покинуть Землю.

Усмешка сошла с лица тюремщика.

- Хватит болтать. Куда прилетит звездолет, посланный Иерархами?

Я промолчала.

- Спросим у эмиссара, - Окена достал рацию. По маленькому экрану пробежали полосы, и на нем возникло изможденное, но непреклонное лицо Диара.

- Старый знакомый, не правда ли? - слуга Тьмы торжествовал. - Твоя девчонка у нас, и если ты не принесешь браслет, я покончу с принцессой.

- Продолжим разговор на станции. Никто не смеет причинить вреда Элизабет, иначе вы ничего не получите.

- Договорились. Едем на станцию.

Глаза слуги Тьмы загорелись нетерпением: он рвался к власти. Мы приехали на станцию. Внутри было пусто.

- Эмиссар задерживается, - поторопился делать выводы Окена.

- Я здесь, - голос Диара прозвучал, словно натянутая струна.

Я кинулась навстречу юноше, но в руке слуги Тьмы сверкнул меч.

- По законам Космоса честный поединок, - Диар держал в руке такое же оружие.

Окена взмахнул мечом. Диар отразил удар, нанося свой. Клинки скрестились. Оба противника были сильны, ловки и смелы. Эмиссар брал верх, и его победа приближалась. Тьма, отступая, пользуется самыми низкими способами; сторонники Окены не должны были менять исход поединка недозволенными приемами, но один из солдат приготовился к нападению из-за спины, притаившись за стеллажем. Диар выбил меч из рук своего врага, приставив оружие к груди побежденного.

- Вели солдатам удалиться и отпусти принцессу.

Глаза Окены недобро блеснули.

- Делайте, что он говорит.

Из укрытия молнией метнулся солдат.

- Диар! - в отчаянии крикнула я, предотвращая предательский выпад; клинок вонзился юноше в плечо. Эмиссар выронил меч. Этим воспользовался Окена, толкнув Диара наземь.

- Обыскать, - процедил сквозь зубы слуга Тьмы.

Обыскавший пленника солдат в недоумении поднял глаза.

- Ничего нет.

Окена рывком притянул меня к себе. Я почувствовала на шее холод оружия.

- Браслет, или я убью ее.

- Я отдам браслет, - Диар приподнялся на локте, с трудом вставая.

Окена опустил меч, больше держа меня.

- Для верности девушка составит нам компанию. Никто не тронет принцессу. Веди нас.

Я помогла Диару встать; одной рукой держась за плечо, а второй опираясь на мою руку, эмиссар поднялся, вымолвив недоговоренные при расставании слова:

- Я люблю тебя, Элизабет, и буду любить, что бы не произошло.

- И я тоже.

Наши губы сомкнулись в коротком страстном поцелуе, скрепленном жаром двух сердец, но миг счастья невозвратим; окрик слуги Тьмы прервал его.

- Хватит миловаться, голубки.

- Диар ранен, - негодовала я. - Ему трудно идти.

Юноша стиснул зубы:

- Я выдержу.

Окена достал из-за пояса ампулу с лечебным эликсиром и подал мне. Я смочила рану. Она тут же покрылась белой пленкой восстанавливающих поврежденные ткани микроорганизмов.

Миновав озеро, мы углубились в сельву; каменная площадка берега клином вторгалась в лесное царство. На площадке стоял планетолет. Мы залезли в него. Диару сковали руки, усадив в кресло рядом с пилотом и приставив сзади конвой; юноша должен был показывать путь. Я в бессилии откинулась на спинку сиденья, следя за движениями конвоиров. Пленник не мог повернуть головы: ему не давал шелохнуться бластер, упиравшийся в затылок, но я ощущала тонкую нить слияния душ, связывающую меня с любимым.

Сельва отступила. Планетолет летел над узкой полоской шоссе. Внизу замелькали пляжи, курортные гостиницы, мотели и роскошные дома аристократов. Описав дугу, планетолет отклонился от курса, избегая многолюдных мест, и направился к зеленому ковру тропического леса. Пилот выбрал для посадки расчищенный участок неподалеку от побережья, где не было туристов и поселений. Здесь все вышли из планетолета.

Окена грубо подтолкнул эмиссара.

- Показывай дорогу и не вздумай обмануть.

- Диар держит слово, - с достоинством ответил юноша.

Наш отряд продолжил прерванный полетом путь. Впереди, в окружении солдат, шел Диар, потом я, и замыкал шествие слуга Тьмы. Дорога казалась мне бесконечной. Наконец, мы достигли побережья. Перед нами расстилалась бескрайняя синева океана, окрашенная последними лучами заходящего за горизонт солнца.

"Безусловно, здесь, и больше нигде, согласно представлениям индейцев, рождается солнце", - строка из книги, прочитанная отцом, воскресла в памяти, пронзая пространство и время. Странная ассоциация: ведь здесь-то солнце умирало, и в этом был свой символизм --- пока силы Тьмы торжествовали. Но все же... "Виток спирали... изображает движение солнца по небу, это вечное рождение и умирание... на востоке каждый день рождается солнце, в предыдущий вечер умершее на западе... Восстание из мертвых... Майяское воскрешение!"

Окена почувствовал что-то неладное; его лицо выглядело немного растерянным, а появление на берегу Генри Лансерса совсем сбило с толку слугу Тьмы.

- Ты поджидал нас? - враждебный тон Окены предвещал бурю негодования.

- Ты поджидал нас? - враждебный тон Окены предвещал бурю негодования.

- Чтобы забрать племянницу и взамен вручить шкатулку, отданную мне Редом после побега. Пусть Элизабет подойдет ко мне, а пленника раскуют.

- Первая просьба выполнима. Судьбу эмиссара я буду решать сам.

Я посмотрела на Диара долгим прощальным взглядом.

- Иди, - сказал юноша с печалью в голосе. - Наша любовь не умрет.

Я медлила. Между тем слуга Тьмы, произнеся заклинание, открыл шкатулку, вынул из нее браслет и хищным взором уставился на него.

- Перстень! - крикнула я дяде. - Кинь мне его.

Генри кинул. Волшебный перстень, увертываясь от хватавших его рук солдат, успешно избежал поимки и сам скользнул на мой палец. Я направила камень перстня на запястья Диара, и цепи упали к ногам юноши.

- Окена, ты переступил черту священных законов. Настало возмездие.

Диар протянул руку с раскрытой ладонью, над которой закружилось облако белых искр; внутри облака разгоралось пламя. Такое же облако вырвалось из шкатулки, а браслет выпал из рук Жреца, откатившись в сторону.

- Глупец, ты погубишь и себя! - в страхе воскликнул Окена.

Я подняла браслет, подавшись к Диару.

- Бегите. Перстень приведет вас к месту посадки звездолета.

Диар приказывал бежать. Я сопротивлялась, но настойчивый взгляд юноши гнал от себя. Последнее, что я увидела, магическое пламя вспыхнуло нестерпимым блеском и взметнулось вверх лепестками алой розы. Я запомнила каждую черточку лица Диара, горячий взгляд юноши и багровую завесу, поглотившую берег.

Мы с Генри бежали, не разбирая дороги, не замечая цепляющихся лиан, хлещущих по ногам растений, звуков и шорохов. Сила перстня остановила нас у полуразрушенной пирамиды; пирамида была воздвигнута на холме, а внизу простиралась низменность. Там мерцала стрела космодрома. Спасительная звезда корабля падала с неба. Диск звездолета, замедлив скорость, низко пролетел над землей и опустился на посадочную полосу.

Я перевела дыхание. Слезы радости и горя обожгли щеки, а губы прошептали:

- Диар, я добралась.

Люк звездолета открылся, и четверо астронавтов сошли к нам, приветствуя поднятием руки; осознанное чувство тоски по далекой родине, откуда прилетел звездолет, вдруг захлестнуло мою душу.

Выступивший вперед астронавт заговорил на языке землян:

- Мы ваши друзья, - на рукаве пришельца была эмблема - знак бесконечности, пересеченный стрелой. - Нас задержали пираты; пришлось принять бой. Где Диар?

- На побережье. Он сразился с Океной. - Мои скупые слова падали свинцовыми каплями в наступившую тишину.

- Летим туда.

Поднявшись на корабль и пройдя туннель коридора, мы оказались в зале управления. Я выложила на стол браслет.

- Отдайте его Иерархам.

Астронавт осторожно поместил наследство королей в куб контейнера.

- Если Диара не удастся спасти, то отдать браслет Иерархам должна наследница трона. Народ Эрго ждет вас, Элизабет.

При словах "не удастся спасти" у меня потемнело в глазах. Я не хотела даже думать об этом.

Звездолет взлетел. Теперь уже я была на месте юноши, указывая путь пилоту, но как гостья, а не пленница. Обнаружив брошенный планетолет, корабль завис над ним, осветив бортовыми огнями площадку, окутанную ночным мраком.

- Высылаем десант. Принцесса, вы останетесь на корабле, сказал капитан.

- Я с вами, - возразила я.

- Вам надо отдохнуть.

- Диар в беде!

- Я понимаю, - не препятствовал капитан. - Будь по-вашему.

От звездолета отделилась авиетка и подлетела к берегу, где разыгралась трагедия. Я ступила на обугленный песок и остановилась. Астронавты побежали к лежавшим телам. Справившись со страшным предчувствием, я последовала за ними, но вернувшийся капитан сдержал мой порыв.

- Вам лучше не ходить туда. Пусть он запомнится вам живым.

По суровому лицу астронавта я поняла - эмиссар мертв. Опустошение, утрата того, что не сбудется, крушение надежды на счастье пронзили меня.

А утром первые лучи солнца огненными стрелами упали на великий океан, раскрасив его гладь золотым руном как символ возрождения жизни.

Я улетала вместе с экипажем звездолета на Эрго. Генри Лансерс прощался со мной.

- Не забывай, дочка, своего отца и старика Генри, напутствовал меня дядя. Я обняла его, вновь почувствовав себя просто маленькой беспомощной девочкой.

Дядя был слишком земным человеком, чтобы брать его с собой к звездам. Но я надеялась, что сокровища майя, путь к которым указывали старинные карты ученых Эрго, немного скрасят его одиночество и смягчат горечь разлуки.

- Теперь к Диару?

- К нему.

Сердце рвалось к тому месту, где мы похоронили его. Но как трудны были шаги к последнему свиданию! Обелиск из светлого камня с земным именем эмиссара стоял на берегу озера. Я не нарушила земных традиций, и букет лесных цветов лег на могилу.

Диар... Я окунулась в волну воспоминаний. Чувство долга вывело меня из забытья. Я приняла эстафету, вечную эстафету добра и света; я не в праве дать волю слезам, опустить руки перед смертью, уносящей самых лучших.

- Я не изменю твоей памяти. Спи спокойно, - принесла я клятву душе любимого.

Подготовка к полету закончилась. Корабль, преодолев земное притяжение, вышел на орбиту. Планета людей, раздираемая войнами, мелкими страстями, слепотой правителей и ненасытным злом, разъедающим, словно ржа, души людей, таяла в дали, но я верила добро восстанет из пепла, слез и крови. Человечество опомнится, но не будет ли слишком поздно? Покровительство Иерархов кончается, едва цивилизация переходит грань разумного.

- Я вернусь к тебе, Земля, в твой светлый час, - прошептала я.

Миссия Иерархов Вселенной продолжалась.

Назад