По пути с Богом (сборник) - Папа Рамдас 9 стр.


Кедарнатх. Фотография начала XX века

В Кедарнатхе стоит храм Шивы, там есть несколько лавок и жилых домов. Рамдас пробыл тут один день, а затем, по предложению Рамкинкера, они двинулись дальше. Спустившись на несколько миль, паломники начали взбираться на другую горную гряду, и опять все выше и выше. Вновь их взору открылись дивные ландшафты, у подножья одной горы они набрели на приют для паломников, стоящий у маленького водоема, Гаури Кунд, который наполняется горячей водой из источника. Там был и другой водоем, вода в нем была желтого цвета. Отсюда Рамдас и Рамкинкер начали свой путь наверх, преодолевая милю за милей. Эта дорога была не такая плохая, как та, что вела в Кедарнатх.

Они шли несколько дней и, наконец, приблизились к месту под названием Бадринатх или Бадринараян. Примерно в полумиле от него они сели на дорогу и стали смотреть на горы. Зрелище было завораживающее.

Убогое перо Рамдаса не способно его описать. Когда он смотрел вокруг, он на время терял осознание своего тела и становился единым с высокими горами, среди которых сидел. В Бадринатхе берет начало река Алакнанда. При подъеме к вершинам паломникам приходилось в трех или четырех местах преодолевать широкие снежные пространства, это были языки ледников. Они шли по ним босыми ногами. Под толщей этих гигантских снежных пластов тяжелыми потоками вниз, в реку, стекает вода. Говорят, многих паломников, идущих по леднику, засасывает в этот поток, когда тонкий слой льда проваливается у них под ногами. Рассказывают, что один богатый купец из Бомбея, которого несли в корзине, похожей на люльку, четверо силачей, упал и погиб в этом стремительном течении.

Они дошли до Бадринатха. Это была плоская ложбина, окруженная со всех сторон высокими горами, так же как и Кедарнатх. Здесь стоит храм Бадринараян из белого мрамора. В этом месте тоже был водоем с горячей водой, поступавшей из горячих горных источников. Все паломники совершали в нем омовение. Стоял сильный холод, но Рам был так добр и милостив, что Рамдас почти не ощущал его. У входа в храм, где он хотел получить даршан Бадри-нараяны, у него возникли трудности: главную дверь осаждала толпа паломников. Нескольким больным людям разрешили пройти через узкую боковую дверь, за этим наблюдали два служителя-брахмана.

Рамдас подошел к этому входу. Один из служителей сказал: «Если ты больной, можешь войти».

«Нет, Рамдас не болен», – ответил Рамдас.

«Ну, тогда притворись больным», – сказал служитель.

«Никогда, – живо откликнулся Рамдас. – Он не хочет получать даршан Бадринараяны путем обмана. Рам не дал на это команды».

Говоря это, он повернулся, чтобы уйти отсюда, но добросердечный пандаджи (служитель) схватил его за руку, провел в храм и после даршана дал ему немного прасада. О Рам, ты разными способами испытываешь своего невольника.

Пробыв день в Бадринатхе, садху отправились в обратный путь. Через несколько дней они подошли к месту под названием Рамнагар, где начинается железная дорога на юг. Расстояние, пройденное ими в Гималаях, равнялось в целом 400 милям, а время, которое понадобилось, чтобы пройти путь от Харидвара до Рамнагара, – 40 дням.

Рамнагар, как свидетельствует его название, благословенное место. Идеалом живущих здесь людей является благотворительность. Рядом с железнодорожным вокзалом находится медпункт, где оказывается помощь больным паломникам. Ежедневно сотни паломников получают здесь лечение. Состоятельные горожане заботятся о том, чтобы накормить садху и бедных паломников. Люди здесь отличаются добротой и гостеприимством. Рамдас со своей стороны должен сказать то же самое и о других частях Индии, где он побывал. Рам всегда проявлял доброту и любовь к нему во время его путешествий, ведь он отправился в паломничество по призыву Рама.

В Рамнагаре они с Рамкинкером сели в поезд, следующий в Матхуру,[67] куда и прибыли в должное время. Заболевший Рамкинкер решил вернуться отсюда в Джанси. В течение всего путешествия он не расставался с Рамдасом и был для него больше чем мать, беря на себя все заботы о нем. Но теперь по воле Рама добрый друг должен был покинуть его и уехать из Матхуры в Джанси. Однако Рамдас оставался один всего несколько минут, так как у Рама был уже на примете в доме-приюте другой садху, готовый взять заботы о нем.

Глава 27 Матхура, Гокул и Бриндаван

Матхура – это город, где родился Шри Кришна, великий аватар. Шри Кришна – это истинное воплощение самой любви. Его бессмертное имя живет во всей своей первозданной славе в умах людей Индии. Бхагавад Гита, не имея себе равных по философской глубине, указывает цель, к которой должны быть направлены все усилия людей как к окончательному завершению и смыслу своего существования.

Матхура и теперь живо помнит Кришну-ребенка и его полную чудес жизнь, на что указывает множество храмов, в которых ежедневно почитают Его в образе нарядно одетых статуй.

В день приезда в Матхуру Рамкинкер лежал в постели с лихорадкой. Рамдас еще до встречи с новым Садхурамом отправился в город в поисках святой реки Ямуны. Рам, всегда готовый помочь ему, тут же свел его с одним брахманом, идущим к реке, и тот по собственному почину подошел к Рамдасу и вызвался проводить его.

Дойдя до святой Ямуны, Рамдас сначала выстирал свою одежду, а потом вошел в воду для омовения. Перед этим он поставил на одну из каменных ступеней свой маленький котелок для воды и положил в него свои очки. Закончив омовение, он пошел к тому месту, где оставил котелок, но опоздал всего лишь на минуту: обезьяна умчалась наверх и унесла его очки. Без очков он не мог различать предметы на расстоянии. Его попутчик, заметив это, забеспокоился, но Рамдас остался невозмутимым.

«Это была воля Рама», – сказал он и подумал про себя, что Рам, наверное, хочет восстановить его слабеющее зрение.

Однако брахмана это не убедило. Увидев стоящих неподалеку мальчишек, он велел им бежать за обезьяной и отнять у нее очки. Тем временем обезьяна перепрыгивала с одной башенки храма на другую, а за ней вдогонку неслись другие обезьяны. Им казалось, что первая ухватила что-то съедобное. Однако не прошло и четверти часа, как дети вернулись с очками, которые оказались в полном порядке. Вот так испытывал Рам своего смиренного невольника.

В сопровождении доброго брахмана Рамдас побывал в нескольких храмах Шри Кришны, а на другой день вместе с новым Садхурамом отправился к горе Говардхане. Говардхана расположена в 14 милях от Матхуры. Они пришли туда в полдень. Перед ними была знаменитая гора, которую, по преданию, поднял Шри Кришна и держал на конце своего мизинца, чтобы уберечь коров и пастухов, своих друзей по играм, от потоков ливня, насланного разгневанным богом Индрой. Но с тех пор гора сильно уменьшилась и сейчас снизилась почти до уровня окружающей ее равнины. От нее откалывали камни и использовали их главным образом для строительства домов. Однако большой ее обломок, утес, сохранили как «представителя» горы. Его огородили железным забором и над ним соорудили навес. На этот утес паломники, совершая пуджи, льют топленое масло, молоко, простоквашу и другие продукты, оказывая ему тем самым почтение. Даже от этой скалы паломники откалывают кусочки и уносят их с собой на память. Рамдас и Садхурам, поев в благотворительном приюте, после полудня немного отдохнули.

Вечером Садхурам и Рамдас, выйдя на дорогу, ведущую в город, услышали издалека звуки бхаджанов. Это Рам показывал им путь. Очень скоро они оказались в небольшом мандире Рама. Около полдюжины святых сидели перед фигурами божеств и пели под аккомпанемент цимбалов, тамбуринов и мриданг, прославляя имя Рама.

Слова были такие:

«Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе!

Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе!»

Этот бхаджан повторялся много раз на различные мелодии, создавая вокруг мощную вибрацию полного покоя. В этом месте Рамдас оставался около 4 часов, целиком погруженный в чарующее звучание имени Рама.

На следующий день Рамдас и его провожатый отправились обратно в Матхуру, а после недолгого там пребывания Рамдас, разминувшись с Садхурамом, пошел один в Гокул, находящийся примерно в пяти милях от Матхуры.

О Гокул! Это место, где Шри Кришна рос ребенком, играл в свои игры и показывал свою необыкновенную силу! Здесь тоже протекает благословенная Ямуна. Скорее всего, в этой реке Шри Кришна прыгал и танцевал на кольцах огромного змея Калинги. Пробыв здесь один день, Рамдас вернулся в Матхуру, откуда, пройдя 6 миль, пришел в Бриндаван. Бриндаван – очень красивый город. Здесь также течет Ямуна во всей своей кротости и чистоте. На ее берегах раскинулись прекрасные естественные сады нима и других деревьев. Сидеть под их прохладной сенью, когда свежий ветерок веет от ложа матери-Ямуны, это значит наслаждаться самим Небом.

Рамдас был зачарован этим городом и провел на берегах реки две недели, при этом по ночам постелью и сиденьем ему служил сухой песок, а дни он проводил в тени прибрежных деревьев. Волшебными были здесь лунные ночи. Сам воздух, казалось, был заряжен присутствием Шри Кришны, этого воплощения любви. А когда проносился легкий ветерок, он словно доносил до слуха Рамдаса сводящую с ума мелодию флейты Шри Кришны и серебристые звуки маленьких колокольчиков на его благословенных танцующих ногах. Снова и снова в воздухе раздавался глубокий, нежный, звучный голос: «Радхешьям, Радхешьям».[68] Рамдас жил здесь в состоянии полного экстаза и восторга. Дни проходили незаметно. Все пребывание здесь казалось сладостным и чудесным сном.

О Гокул! Это место, где Шри Кришна рос ребенком, играл в свои игры и показывал свою необыкновенную силу! Здесь тоже протекает благословенная Ямуна. Скорее всего, в этой реке Шри Кришна прыгал и танцевал на кольцах огромного змея Калинги. Пробыв здесь один день, Рамдас вернулся в Матхуру, откуда, пройдя 6 миль, пришел в Бриндаван. Бриндаван – очень красивый город. Здесь также течет Ямуна во всей своей кротости и чистоте. На ее берегах раскинулись прекрасные естественные сады нима и других деревьев. Сидеть под их прохладной сенью, когда свежий ветерок веет от ложа матери-Ямуны, это значит наслаждаться самим Небом.

Рамдас был зачарован этим городом и провел на берегах реки две недели, при этом по ночам постелью и сиденьем ему служил сухой песок, а дни он проводил в тени прибрежных деревьев. Волшебными были здесь лунные ночи. Сам воздух, казалось, был заряжен присутствием Шри Кришны, этого воплощения любви. А когда проносился легкий ветерок, он словно доносил до слуха Рамдаса сводящую с ума мелодию флейты Шри Кришны и серебристые звуки маленьких колокольчиков на его благословенных танцующих ногах. Снова и снова в воздухе раздавался глубокий, нежный, звучный голос: «Радхешьям, Радхешьям».[68] Рамдас жил здесь в состоянии полного экстаза и восторга. Дни проходили незаметно. Все пребывание здесь казалось сладостным и чудесным сном.

В Бриндаване он посетил много мандиров Кришны, из которых самый большой и впечатляющий – Ранганатх мандир. Он напоминает крепость, окруженную высокими массивными стенами. Ворота, внутренние здания и крыши сделаны из камня, искусно инкрустированного.

Пришло в конце концов распоряжение от Рама покинуть это место. Вернувшись в Матхуру, он сел на поезд, который указали ему местные друзья.

Глава 28 Райпур

Поезд привез Рамдаса в Райпур.[69] Таинственны пути Рама. Рамдас не знал, почему Рам привел его сюда, ведь Райпур не был местом паломничества. Рамдас принял дневную пищу в компании с одним садху, милостиво посланным ему Рамом, после чего оба они пошли в прекрасный городской сад. Выкупавшись в канале, Рамдас разостлал в тени дерева маленькую оленью шкуру, которую всегда носил с собой. Ее подарил ему один добрый друг в Джанси, кого, конечно же, снабдил этой шкурой Рам.

Не успел Рамдас улечься на шкуре и закрыть глаза, как кто-то тихонько тронул его за плечо. Открыв глаза, он увидел перед собой молодого мусульманина. «Простите за беспокойство, сэр», – сказал юный друг на хинди.

Рамдас приподнялся и спросил, чего он хочет.

«Я подошел, чтобы поговорить с тобой. Мне хотелось узнать, веришь ли ты в Мохаммеда», – пояснил друг.

«Почему бы нет, он был одним из величайших пророков Бога», – ответил Рамдас.

«Почему ты говоришь – одним из пророков, почему – не единственным?» – настойчиво спрашивал друг-мусульманин.

«Юный брат, хотя Моххамед мировой учитель, но есть и другие такие же великие учителя, например Будда, Иисус Христос, Кришна, а в наши дни – Махатма Ганди. Если ты постараешься понять послание, с которым они обращались к миру, ты увидишь, что в главном они едины и ставят перед человечеством одни и те же цели».

Эти слова произвели глубокое впечатление на мусульманского друга. Разговор некоторое время продолжался, Рамдас рассказывал о своих переживаниях и т. д. Молодому другу очень понравился Рамдас – до такой степени, что он выразил желание повсюду сопровождать его. Это был внезапный порыв, но Рамдас сказал, что этого делать не следует, так как он не получил на то указаний от Рама. Доводы Рамдаса заставили мусульманина в конце концов отказаться от этой идеи. Но ему хотелось получить что-нибудь на память. Рамдас сказал, что с радостью отдаст ему любую вещь из тех, какие имеются при нем, пусть только скажет, что именно он хочет. Добрый друг попросил у него оленью шкуру, которая и была ему немедленно вручена.

Принимая ее, он сказал: «Мне нужна она для того, чтобы, сидя не ней, совершать намаз – молитву Аллаху. К тому же она всегда будет напоминать мне о тебе».

Прощаясь с Рамдасом, он спросил, куда он сейчас направляется. Рамдас ответил, что Рам хочет послать его в Аджмер.[70]

«Это хорошо, – сказал друг, – когда ты там будешь, не забудь посетить знаменитую мусульманскую святыню – Каджа Пир. Каждый мусульманин покажет тебе дорогу к ней».

Так все и вышло. Рамдас приехал в Аджмер, была ночь. Вместе с другими садху, приехавшими тем же поездом, он хотел переночевать на вокзале, но железнодорожная полиция воспротивилась этому и велела выйти из здания вокзала. Рамдас нашел место под деревом на территории станции, но и тут вмешался полицейский и прогнал его. Побродив какое-то время, он наконец нашел местечко под другим деревом, в отдаленном углу привокзальной территории. У него теперь не было никакой подстилки, поэтому он улегся на голую землю. Когда его нос вошел в непосредственное соприкосновение с землей, он почувствовал резкий запах мочи. О Рам, как Ты добр! Ты обеспечиваешь своему смиренному невольнику самый разнообразный опыт, и все для его же блага.

Этот ночлег еще больше убедил Рамдаса в том, как глупо придавать большое значение своему бренному телу, а также сильно способствовал пониманию, каков пока что его собственный уровень, – по правде говоря, еще очень, очень низкий. Для того чтобы он извлек урок из этого эпизода, Ты, о Рам, явился в образе полисмена, со всеми вытекающими из этого последствиями. Поэтому Рамдас, дитя Рама, крепко спал до утра в любящих объятиях этого всемогущего Существа – Рама.

Глава 29 Аджмер

На рассвете Рамдас направил свои шаги к городу. Когда он пробирался через густую толпу людей на улицах Аджмера, не ведая, куда он идет, – он непрестанно был погружен в мысли о Раме – его остановил высокий дородный мусульманин и сделал ему знак следовать за ним. У Рамдаса в таких случаях иного выбора не было. Он всегда знал, что все приглашения исходят от Рама, поэтому без малейших колебаний подчинился мусульманину, нимало не заботясь, куда этот друг его поведет.

Они прошли по улицам около мили и наконец остановились у арочных ворот. Друг вошел в них, а следом за ним и Рамдас. Пройдя через двор и спустившись по ступеням, они вошли в дверь, и их взорам открылась прекрасная мечеть. Когда Рамдас вошел в нее, он сразу же оказался перед большим серебряным мандапом, или табутом,[71] увенчанным куполом и украшенным резьбой.

«Это Каджа Пир, – воскликнул друг мусульманин, – преклони колена и примкни к рядам чела (преданных учеников) Мохаммеда».

Рамдас тут же в великом почтении опустился на колени, а потом, подняв глаза на доброго друга, сказал: «Брат, мне не нужно сейчас вступать в ряды чела Мохаммеда, так как я и раньше был чела этого пророка».

О Рам, о Мохаммед, как удивительны Твои пути! Для того чтобы исполнить горячее желание того молодого мусульманского друга из Райпура, ты привел Рамдаса в святилище мусульман. Слава тебе, о Рам, о Мохаммед!

Друг мусульманин увел его из этого святого места и оставил одного на главной улице.

Очень скоро Рамдаса принял под свою опеку молодой санньясин по имени Свами Рамчандра, обладающий чистым и нежным сердцем. Он очень полюбил Рамдаса и готов был всячески ухаживать за ним. О Рам, способен ли Твой невежественный невольник понять Твои дела? Он твердо знает только одно: Ты – весь любовь, весь доброта.

Сначала свамиджи стал расспрашивать на базаре, где находится благотворительный приют, и, получив сведения, а также два талона на еду, повел туда Рамдаса. После еды они отправились на постоялый двор, где свамиджи, несмотря на протесты Рамдаса, разделил с ним свою убогую подстилку. Его доброта к бедному слуге Рама была поистине безгранична.

О Рам, ведь это Ты являлся в облике всех провожатых, чтобы вести, кормить и окружать заботой Твоего невольника. Благодаря этому Рамдас стал отныне видеть во всех людях, во всех живых созданиях, во всей жизни, во всех вещах не что иное, как проявление божественного Рама, на которого он медитировал дни и ночи.

Свамиджи с Рамдасом оставались в Аджмере три дня, после чего направились в Пушкар Радж. Пройдя около пяти миль вверх по холмам, они вышли к большому естественному водоему, по одну сторону от которого находились храмы и дома для паломников. Свамиджи с Рамдасом приютились в одном из них. Рамдас провел здесь 5 дней в пении бхаджанов Шри Раму. Свами Рамчандра должен был остаться в Пушкар Радже еще на несколько дней.

По велению Рама Рамдас один ушел отсюда в Аджмер, где сразу же оказался в компании с новым садху. Рам воспрепятствовал их путешествию на поезде, поэтому они прошли пешком около 16 миль, после чего, наконец, сели в поезд. Новый Садхурам, который в Аджмере жаловался на расстройство желудка, пройдя эти 16 миль, полностью поправился, поскольку во время пути почти ничего не ел. Рам все совершает во благо.

Назад Дальше