— Это правда, что все, что я делаю с тобой, ты сделаешь со мной?
— Конечно.
Цветок взяла меня за макушку и стала сдвигать мою голову по своему телу, ниже и ниже. Я касался губами шеи, груди, живота и наконец достиг податливого лона. Поначалу я чувствовал неловкость, но освоился быстро и, нащупав сокрытый в ее промежности бугорок наслаждения, принялся ласкать его, сначала медленно, дразнящими, нежными, легкими круговыми прикосновениями языка, а потом все быстрее и сильнее.
Ее бедра взлетали, опадали, содрогались, вертелись под яростным напором моих губ и языка.
Когда же накал ее чувственности начал ослабевать, Цветок попыталась отвести мою голову, заявляя, что ее «пуговка» получила слишком много и утомилась от переизбытка чувств. Однако я к тому времени разошелся так, что превратился в сущее чудовище и, вопреки ее воле, продолжал свое похотливое действо до тех пор, пока снова не пробудил в ней ответную страсть, узнав о ее пробуждении по возобновившимся конвульсивным движениям бедер. Происходившее потом я помню не совсем четко, хотя кое-что в памяти сохранилось. Когда она пыталась скользнуть под меня, я остановил ее словами:
— Все, что я делаю с тобой, ты делаешь со мной, помнишь?
— Да, — боязливо выдохнула она.
Я лег на спину, поднял ее тело над собой, над моим торчащим мужским достоинством, и опустил ее лоно прямо на него.
— Вот так!
— Да! — простонала она, в экстазе закрыв глаза. — Я не рабыня! Я не рабыня!
— Ты имеешь…
— Право! — чуть ли не всхлипывая, простонала она. Плотно закрыв глаза, сжав губы то ли в улыбке, то ли в гримасе, Цветок начала, наверное, самую долгую и сладкую скачку в своей жизни.
И в моей тоже.
Я знал, что Цветок Пустыни никогда больше не будет рабыней.
И я не буду рабом.
23
Кажется, я едва успел провалиться в сон, как Цветок разбудила меня. В руке у нее был прекрасный черный обсидиановый клинок с рукояткой из черного дерева, инкрустированной бирюзой и серебром, который она держала у моего горла.
— Можешь сказать, что я умер счастливым, — сорвалось с моих губ.
— Это не для тебя. Я тут спустилась вниз, чтобы приготовить тебе завтрак, и случайно подслушала разговор Щита со Звездочетом. Речь у них шла о Теноче, о том, чтобы предать его самой страшной и мучительной смерти от ножа и огня. Они это серьезно.
— Ну и что?
— Никто не заслуживает такой страшной участи, даже он.
— И чего ты ждешь от меня?
— Его клетка не так далеко. Ты проберешься туда до восхода. Просунь ему нож. Дай ему возможность спастись.
— Ну, не знаю…
— Пожалуйста. Я ни о чем больше не стану тебя просить. Ты должен это сделать. Я ненавижу жрецов с их жертвоприношениями, с их порочными пытками, с их беспредельной жестокостью. Ни один человек не должен быть предан клинку и пламени, даже Теноч.
— Мы не можем остановить зло повсюду, — сказал я.
— Чистая правда, но мы можем сделать это хотя бы сейчас.
Цветок вручила мне обсидиановый нож, новую набедренную повязку, сандалии и еще одну полоску ткани, чтобы скрыть клинок.
— Да пребудет с тобой Кецалькоатль, — произнесла она.
— И приведет прямиком на жертвенный камень, как только меня поймают, — пробормотал я себе под нос.
Но Цветок была добрейшим, самым сострадательным существом из всех, кого я знал.
Я ни в чем не мог ей отказать.
А потому вышел из дома Звездочета на серые предрассветные улицы Толлана.
Часть IX
24
Доктор Кардифф приступила к устной части своей презентации.
— Четыре месяца назад моя бывшая студентка, археолог Рита Кричлоу, на раскопках в штате Чиапос в Мексике наткнулась на более чем тысячелетней давности тольтекский кодекс[16] и обратилась ко мне за помощью в толковании части его содержания — того, что касалось весьма специфических астрономических наблюдений девятого века. Древний тольтекский астроном зафиксировал в области созвездия Стрельца — они называли это созвездие Чан, или Гремучая Змея, — посторонний объект, движение которого этот астроном отслеживал до его внезапного исчезновения. Все бы ничего, но спустя месяц я зафиксировала движущийся межпланетный объект именно в этом секторе звездного неба. Мои наблюдения в точности совпали с наблюдениями древнего астронома. Более того, мой объект исчез точно так же, как и тот, древний.
— И есть соображения насчет того, что с ним случилось? — спросил Брэдфорд.
— Мои предварительные расчеты показали, что объект движется по дуговой траектории к нашей планете. Сразу скажу: мой древний коллега пришел к такому же заключению. Он назвал данный объект Тескатлипока — так звали древнего бога бесконечной ночи, тьмы, войны и смерти. Астроном считал, что Тескатлипока направляется к нам, дабы превратить Землю в ад.
— И вы считаете, что между этими двумя объектами существует некая связь? — осведомился генерал.
— Вполне возможно, что это один и тот же объект. Что этот Тескатлипока, который я назвала Стрелец-Икс, собирается нанести нам очередной визит.
— То есть, — уточнил Брэдфорд, — это периодически возвращающийся объект, вроде кометы Галлея?
— Вот именно, — подтвердила доктор Кардифф. — За тем, разумеется, исключением, что это не комета. Никаких признаков кометы ни мною, ни моим древним предшественником замечено не было.
— И этот объект может представлять угрозу? — осведомился генерал Гегберг.
— Дело в том, что вскоре после того, как древний наблюдатель зафиксировал уход объекта из созвездия Стрельца, его цивилизация внезапно и необъяснимо прекратила существование.
— То есть, по вашему мнению, тысячу сто лет назад неведомый астроном заметил нечто такое, что погубило цивилизацию Толлана, а теперь грозит тем же и нам? — уточнил генерал.
— Может быть, это астероид? — предположил Брэдфорд.
— Плохо, если так, — заметил президент Рааб.
— В тысяча девятьсот восемьдесят девятом году, — начала доктор Кардифф, — астероид, столкновение с которым привело бы к гибели десятков миллионов человек, пролетел там, где наша Земля находилась всего шесть часов назад. В две тысячи четвертом астероид диаметром около сотни футов прошел в двенадцати тысячах миль от Земли, что в десять раз меньше расстояния между Землей и Луной.
— Кажется, какой-то чудовищный астероид ждут в гости в две тысячи двадцать девятом? — спросил генерал.
— «Апофис-99942» — ответила доктор Кардифф. — Его ждут тринадцатого апреля две тысячи двадцать девятого года. Он пройдет очень близко, ниже орбит некоторых наших геосинхронных спутников связи.
— Апо… что? — переспросил генерал.
— Апофис, — ответила доктор Кардифф. — Древнеегипетский злой бог. Враг порядка, света и бога Ра. Апоф, это его греческое имя, означающее Отрицающий Творение, Антитворец — ну, в таком роде. Змей, обитающий в подземном мире вечной тьмы и каждую ночь пытающийся пожрать Ра. Подручный Сета, древнеегипетского бога хаоса.
— А заодно злой инопланетянин из телевизионного сериала «Звездные врата», — фыркнул генерал. — Я сам как военный консультант слегка приложил руку к этому шоу.
— Но предполагается, что для нас особый риск с ним не связан, — заметил Брэдфорд Чейз.
— На самом деле степень риска оценить трудно, — ответила доктор Кардифф. — Астероид движется в такой близости от Солнца, что отслеживать его движение можно только с помощью радара: наблюдение посредством оптических телескопов невозможно. Нам мало что известно относительно его плотности, состава и вращения, а особенно относительно того, как его поверхность отражает и поглощает солнечный свет, что маскируется большим объемом. Между тем если астероид состоит из веществ, поглощающих энергию, то солнечное излучение может оказать воздействие на орбиту, это называется эффектом Ярковского.[17] Воздействие на его орбиту могут оказать и другие пролетающие астероиды.
— Иными словами, — подытожил Брэдфорд, — мы не можем точно предсказать орбиту, потому что не знаем, что это такое.
— Совершенно верно, — подтвердила доктор Кардифф. — Это все равно что гадать о содержимом черного ящика, заглянуть в который нет ни малейшей возможности.
— А каменюга-то очень большой? — осведомился генерал Гегберг.
— Тысяча футов в поперечнике, примерный вес около двадцати пяти миллионов тонн, — ответила доктор Кардифф. — Несется к нам со скоростью двадцать восемь тысяч миль в час.
— Да он почти с Башню Дьявола[18] в Вайоминге, — решил Брэдфорд.
— И несет в себе энергию шестидесяти пяти бомб, сброшенных на Хиросиму, — дополнила доктор Кардифф.
— А есть предположения, куда он может ударить? — поинтересовался Брэдфорд.
— И несет в себе энергию шестидесяти пяти бомб, сброшенных на Хиросиму, — дополнила доктор Кардифф.
— А есть предположения, куда он может ударить? — поинтересовался Брэдфорд.
— Наиболее вероятный участок в нескольких тысячах миль от Калифорнийского побережья.
— Надеюсь, Лос-Анджелес не накроет, — пробормотал себе под нос генерал.
— Слышал, что если он пролетит мимо, то потом вернется, — сказал Брэдфорд.
— Так и есть, в две тысячи тридцать шестом году, и опять тринадцатого, но февраля. Вне зависимости от того, что говорят на сей счет псевдоэксперты, повторный визит астероида будет еще менее предсказуем. При первом прохождении Апофис вступит во взаимодействие с гравитационным полем Земли, и в зависимости от состава астероида наше тяготение и приливные силы могут оказать влияние не только на его орбиту, но и на физическую форму. Земное тяготение способно изменить ее в такой степени, что по возвращении это приведет к падению.
— В одном из подававшихся мне докладов я читал, что астероид должен пройти через некую «замочную скважину», — сказал президент Рааб.
— Мы экстраполируем существование нескольких таких гравитационных каналов. Если астероид пройдет по одному из них, это изменит его орбиту и при возвращении через семь лет приведет к его падению на Землю.
— А почему НАСА не предпринимает попыток предотвратить это? — поинтересовался генерал Гегберг. — Отклонить астероид?
— Отклонить куда? Вне зависимости от того, что там толкуют псевдоэксперты, мы знать не знаем, насколько близко пройдет астероид то ли от Земли, то ли от одного из этих гравитационных каналов. И отклонить по неведению можем так, что его орбита пересечется с земной.
— И что мы собираемся делать? — спросил Брэдфорд.
— Направим к астероиду космический аппарат и закрепим на нем ретранслятор, — ответила доктор Кардифф. — Это позволит нам точно рассчитать орбитальную траекторию. До сих пор мы ничего такого не делали, потому и не знаем, насколько близко он пройдет. Возможно, и не узнаем.
— Но мы представляем себе, какая угроза может исходить от других астероидов, — предположил генерал.
— Не совсем так, — покачала головой доктор Кардифф. — Мир просто не располагает достаточным количеством квалифицированного научного персонала и эффективных инструментов, которые можно было бы полностью сосредоточить на наблюдениях за астероидами. Значительная часть наблюдений проводится астрономами-любителями с помощью домашних телескопов. Хорошо еще, что эти энтузиасты находят время, для того чтобы бомбить электронными сообщениями о результатах своих наблюдений все научные обсерватории подряд. По нашим прикидкам, мимо Земли с различной частотой пролетают примерно тысяча сто астероидов около мили в диаметре, и мы в лучшем случае фиксируем семьдесят пять процентов из них.
— Но что касается траектории объектов ваших наблюдений, то в ней вы, как я понимаю, уверены? — спросил генерал Гегберг.
— Утверждать что-либо подобное с уверенностью я не могу, — ответила доктор Кардифф. — Могу лишь предложить расчеты, основанные на результатах наблюдений. Замечу, если астероид летит прямо на вас, вы его не увидите. Поэтому, если речь идет о планете-убийце, мы сможем увидеть ее только тогда, когда она вторгнется в атмосферу и произойдет воспламенение. Проблема, однако, в том, что, когда заполыхает атмосфера, докладывать об этом будет уже поздно, да и некому. Мы будем мертвы.
— Вы просто кладезь радостных новостей, — заметил президент Рааб.
— Если это астероид и он летит к нам, мы, похоже, здорово влипли, — проворчал генерал.
— Как в свое время динозавры, — подхватил Брэдфорд. — Их ведь тоже прихлопнуло межпланетным камнем. А вы как думаете, доктор Кардифф, это астероид?
— Астероид, летающая тарелка, ангел Господень, — пожала плечами доктор Кардифф. — Из того, что я знаю, это вполне может быть Дарт Вейдер из «Звездных войн».
— Но вы считаете, что этот объект погубил цивилизацию Толлана? — уточнил Брэдфорд Чейз.
— Что-то цивилизацию Толлана уничтожило, — ответила доктор Кардифф. — Иначе как объяснить ее практически мгновенное исчезновение?
— Это общество могло погибнуть под воздействием множественного кризиса, — предположил Брэдфорд.
— Да, конечно, некий кризис подрывал цивилизацию тольтеков и способствовал ее исчезновению, но никакой кризис, и даже комбинация таковых, не смог бы покончить с ней столь стремительно.
— Великие державы удивительно устойчивы ко всякого рода катастрофам, — кивая, подтвердил Брэдфорд Чейз. — Германию и Японию в годы Второй мировой войны бомбили так, что оставалась только выжженная земля, но в результате мы видим, что они возродились еще более сильными, чем были. Пережив Черную смерть, Европа оставила позади Средние века и начала стремительное развитие.
— А держава тольтеков была исключительным явлением своего времени, возможно, важнейшим во всей истории Мексики, — подхватила Кардифф. — Однако что-то уничтожило ее практически мгновенно.
— Так вы признаете, что Толлан имел и другие проблемы? — спросил президент Рааб.
— Проблемы, пугающе схожие с нашими собственными, — отозвалась доктор Кардифф. — В результате тогдашней версии глобального потепления тольтеки столкнулись с затяжной засухой, недородами и усиливающимся голодом. А чрезмерная зависимость от основной культуры, маиса, обусловила их особую чувствительность к изменениям климата.
— Голод в конечном счете привел к поражению индейцев прерий Северной Америки, — заметил генерал Гегберг. — Когда генералы Шерман и Шеридан истребили девяносто девять целых девять десятых процента бизонов, самым воинственным племенам пришлось покориться. Ведь они всецело зависели от степных быков.
— То же самое касается и нас, — сказала доктор Кардифф. — Если по нашей продовольственной базе будет нанесен такой удар, как это произошло в Толлане, нам придется туго.
— А с какими еще проблемами сталкивались тольтеки? — поинтересовался президент.
— Фашиствующая религиозная элита разрывала Толлан на части, — ответила Кардифф. — Она приписывала засухи и голод воле Тескатлипоки и внушала народу, что только массовые жертвоприношения способны вернуть былое изобилие. В противном случае Тескатлипока опустошит сей мир, искоренив все живое.
— Расскажите про бога-правителя Кецалькоатля, — попросил президент Рааб.
— Бог Кецалькоатль, что на языке науатль означает Пернатый Змей, известен в мифологии как заклятый враг Тескатлипоки. Вошедший в историю как «божественный правитель», Кецалькоатль был легендарным военачальником, сделавшим Толлан краем несравненного процветания, где зерна маиса вызревали размером с арбуз, а реки текли медом и шоколадом. Кроме того, Кецалькоатль превратил Толлан в центр знания, одаривший сей мир самыми способными учеными, математиками, зодчими и мыслителями, он украсил город храмами, не имевшими себе равных. Все последующие храмовые постройки доколумбовой Мексики представляли собой лишь неуклюжее подражание этим шедеврам. Его математики и астрономы завершили составление окончательной редакции Календаря долгого счета, предсказывающего, что по истечении немногим более чем тысячи лет эпоха правления homo sapiens на Земле придет к резкому завершению. Но помимо всего этого Кецалькоатль со временем явил доброту и сострадательность. Если первоначально он представлял собой некое сочетание Александра Македонского с Периклом, то позднее стал кем-то вроде тольтекского Иисуса Христа. Преображая Толлан в царство добра и мира, он положил конец практике человеческих жертвоприношении, а следовательно, и войнам, которые велись ради захвата предназначенных для умерщвления пленников.
— Вряд ли это вызвало восторг у жрецов, — заметил генерал Гегберг.
— Они непрестанно создавали для него проблемы, — продолжала Кардифф. — Чтобы восстановить практику жертвоприношений и захватнических походов, жрецы всячески возбуждали недовольство населения, провоцировали беспорядки и в конце концов развязали настоящую гражданскую войну. Не желая проливать кровь в братоубийственном конфликте и губить в пожаре войны собственное государство, божественный правитель покинул свою страну и свой народ. Сел в тростниковую ладью и отплыл на восток, навстречу восходящему солнцу, пообещав, что однажды непременно вернется.
— Так, выходит, падение Толлана предопределил религиозный фанатизм, наложившийся на вызванный длительной засухой голод? — задал вопрос Брэдфорд Чейз.
— Да, эти два фактора сыграли свою роль, но их одних было бы недостаточно, чтобы покончить с тольтекской цивилизацией. Недаром наш астроном был так уверен, что Тескатлипока грядет из созвездия Стрельца, чтобы погубить Землю.