АММИАК. Под знаком близнецов - Наталья Мамлеева 30 стр.


Мои мысли крутились вокруг моей смерти и увиденного мной, но я старалась отвлечься, главным стимулом чего был Джейсон. Сейчас благодаря ему я оставалась именно в этой грани реальности.

«Не думай ни о чем плохом», — погладил меня по щеке Джейс перед уходом.

«Я буду думать о тебе. Джейс, поговори со своей мамой и спроси, что она знает о близнецах. Может, она слышала какой-то эликсир или еще что-то подобное, которое поможет избавиться от проклятья?»

«Я поговорю с ней, а ты спи, мисс Ульянова, набирайся сил».

Я кивнула, обняв Джейса, потом сомбэ и в последнюю очередь Ланиэля, который вообще чувствовал себя неуютно. Попрощавшись с друзьями, я развернулась к маме, которая мне чуть улыбнулась.

— Ты всё знаешь о других реальностях, — констатировала я, и женщина кивнула, — и несмотря ни на что не побоялась взять меня к себе и воспитать?

— Побоялась, Светик, побоялась. И боялась ровно до того момента, когда не увидела твои прекрасные и чистые глазки. Это были глаза ребенка, которому требуется забота и ласка, и я не могла не поделиться залежами неиспользованных материнских чувств по отношению к тебе, — улыбнулась мама, погладив меня по щеке, я прижалась к руке родительницы, понимая, что имя матери может носить не всегда биологическая родственница.

— Спасибо, — прошептала я, улыбаясь.

— Просто знай, что у тебя есть дом, куда ты всегда можешь вернуться, и где тебя всегда будут ждать, — обняла меня мама, и я внезапно поняла, что то, что я видела в загробном мире, никогда не сможет сравниться с любящими глазами матери.

Смотря в них действительно можно утонуть, а всё остальное — ерунда.

* * *

«Свет, ты проснулась?»

«Зубы чищу. Кстати, так удобно уметь с тобой разговаривать, когда рот занят».

«Согласен», — пошловато ответил Даньелз, — «я поговорил с мамой. Она после продолжительной истерики и пыхтения рассказала мне о том, что еще девчонкой пыталась создать такой эликсир, как и любой уважающий себя алхимик, но её опыты не увенчались успехом. Что-то всегда ускользало от её внимания, не хватало значительного ингредиента».

«Кажется, я догадываюсь, какого», — ответила я, — «Джейс, я же тоже могу к тебе перенестись?»

«Думаю, что да», — ответил телепат, а я дочистила зубы и пошла прощаться с мамочкой, которая уже собирала вещи.

— Ты прости, но мне нужно вернуться в АММИАК.

— Я понимаю, мне тоже уже пора, — вздохнула женщина, обнимая меня, — Джейс мне не очень понравился, думаю, что он бабник, или был таковым, но если он тебе действительно нравится, то я не имею ничего против.

— Ма-ам, — улыбнулась я, усмехаясь, — значит, он тебе не очень понравился?

— Только ему об этом не говори, — подмигнула женщина, — не хочу портить отношения с будущим зятем. Знаешь, как говорят, стерпится слюбится.

— Спасибо, — кивнула головой я, после чего, переодевшись, я закрыла глаза и подумала о Джейсе, а затем перенеслась к нему.

Джейс стоял у себя в комнате в одной набедренной повязке, то есть полотенце, и по оголенной груди стекали капельки воды. Я посмотрела на время — девять часов, на урок он точно опоздал, а я подавно туда не пойду.

Джейс коварно улыбнулся, а я толкнула его на кровать, нависнув сверху.

«Как же я по тебе скучал…» — пронесся в голове голос Даньелза, и больше ни о чем думать я своему телепату не позволила.

* * *

— Идем к моей маме? — спросил Джейс, играясь в постели с моими волосами.

«После такого мне стыдно к ней идти».

«Не верный ход мыслей», — нахмурился Джейс, а я лишь улыбнулась, вставая с кровати и одеваясь.

«Сегодня предстоит сложный день».

«Ты знаешь что-то, чего не знаю я?» — приподнял бровь Джейс, натягивая джинсы, а задумчиво я прикусила губу и кивнула. — «И что же это?»

«Джейс, когда я умерла, то я там кое-что узнала. От проклятья близнецов можно избавиться, используя цветок папоротника».

«А это не миф?»

«Вот нам и предстоит это проверить», — ответила я, собирая волосы в хвост и выходя из комнаты, Джейсон последовал за мной.

— Мам, к тебе можно? — спросил Даньелз, открыв дверь кабинета преподавателя алхимии.

— Джейс? — строго посмотрела на вошедшего сына женщина, а потом перевела недовольный взгляд на меня, — нашли-таки свои пропажу. Мисс Ульянова, послушайте меня, можете пропадать где хотите и сколько хотите, только не смейте волновать моего сына.

— Уж простите, но без волнения вашего сына никак не получится. Это же прям мое хобби! — не смогла не съязвить я, ибо черствость этой женщины могла разбить любое сердце.

— Стоп! — остановил свою родительницу телепат, а потом посмотрел на меня, — давайте вы хотя бы пять минут обойдетесь без ругани. Мам, ты помнишь, о чем мы с тобой говорили вчера?

— Об эликсире, который избавит твою ненаглядную, — тут она скривилась, бросив взгляд на меня, — от её недуга.

— Именно. Света знает, какого ингредиента не хватает, вот только… — Джейс бросил подозрительный взгляд на меня, задумавшись.

— Что «только»?

— Существует ли этот ингредиент? Это цветок папоротника, вот только незадача — он не цветет.

— Цветет, — возразила я, сделав чуть заметный шаг вперед, — в ночь на Купалу.

— Это сказки, — возразила женщина, но уже заметно став сомневаться в своих словах.

— А если нет? Тогда вы, миссис Даньелз, сделаете одно из величайших открытий в истории.

— Слава меня уже не волнует.

— А как насчет благополучия своего сына? — Джейс наклонился к столу, уперевшись руками в его крышку, — ты ведь догадываешься, что от Светы я не отступлюсь, а значит мне будет ежеминутно грозить опасность. Но если ты сможешь приготовить такой эликсир, который избавит мою девушку от проклятья близнеца, то это будет залогом моей долгой и счастливой жизни, и в потенциальном будущем — жизни твоих внуков.

— Ты мне угрожаешь? — ужаснулась преподаватель, поджав губы, а потом перевела недовольный взгляд на меня, еще немного подумав, — хорошо!

Женщина вышла из-за стола, направившись на выход в лабораторию.

Мы последовали за ней, наблюдая, как она включает плитку, достает котелок и готовит какие-то колбочки и прочие склянки с растворами, травой и другими ингредиентами.

— Кажется, я знаю, что нужно делать, — ответила профессор Даньелз, а мы с Джейсом, переглянувшись, улыбнулись, — только мне нужно, чтобы вы сегодня нашли мне данный цветок. Делайте, что хотите, но после полуночи он должен быть у меня. А теперь выметайтесь.

— Спасибо, мамочка, — улыбнулся телепат, чмокнув родительницу в щечку, и мы пошли в библиотеку.

— Думаешь, здесь что-нибудь будет? — спросила я, прикусив губу, когда Джейсон листал страницы старой и ветхой книги.

— Будет, — улыбнулся мужчина, открыв нужную страницу и начав читать, — «По поверью, в полночь из куста папоротника показывается цветочная почка.

Она то движется вперед и взад, то заколышется как речная волна, то запрыгает как живая птичка. Все это происходит от того, что нечистая сила старается скрыть от людского взора дорогой цвет. Потом, ежеминутно увеличиваясь и вырастая вверх, цветет как горячий уголь. Наконец, ровно в

12 часов, с треском развертывается цвет, как зарница, и своим пламенем освещает около себя и вдали. Чтобы добыть цветок, требуется белая священная скатерть, ритуальный нож, освещенный в святой водице, и мел, которым следует очертить круг возле цветка. Но всё не так просто, ибо к цветущему папоротнику животные-хранители леса подпускают только себе подобных».

— Лан! — вместе воскликнули мы с Джейсом, бросившись искать моего брата.

— Куда вы так несетесь?! — удивленно полюбопытствовала Кира, когда мы пробегали мимо нее.

— Ты Лана не видела? — спросила я, остановившись.

— Нет, но у него сейчас должен быть факультатив по телекинезу во второй секции на третьем этаже, — ответила девушка, — но что случилось?

— Джейс по нему соскучился, умирает, как хочет видеть, — улыбнулась, подмигнув, я и, взяв за руку Джейса, побежала в нужную сторону.

* * *

— Вот, — подал мне кошколак святую воду, ради которой он бегал в церковь.

Солнце неизменно клонилось к горизонту, время близилось к полночи, пока мы искали эту «священную белую скатерть», которую найти оказалось не так просто. Ведь на ней обязательно должны были держать пост во время страстной недели, а эти священники оказались очень жадными людьми, которые отчего-то боялись нам давать такую скатерть. Потом мы побывали в медиумской лавке, где купили ритуальный кинжал, и уже оттуда я пошла в лес, отправив Лана за святой водицей, про которую мы совершенно забыли.

Джейс остался в академии, чтобы я смогла моментально к нему перенестись, ведь цветок папоротника живет совсем недолго.

— Спасибо, — ответила я брату, обливая кинжал святой водой, а потом вручила брату злосчастную скатерть, кинжал и мел, — теперь ты должен пройти через те заросли к папоротнику, животные только тебя пропустят.

— Спасибо, — ответила я брату, обливая кинжал святой водой, а потом вручила брату злосчастную скатерть, кинжал и мел, — теперь ты должен пройти через те заросли к папоротнику, животные только тебя пропустят.

Когда срежешь цветок, сразу же беги ко мне, времени очень мало.

— Я понял, уже третий раз рассказываешь, — кивнул брат, вздохнув, и направился через заросли, а я присела на камень.

Вокруг раздавались вой и скрежет когтей, я обхватила себя руками.

Становилось все страшнее, и я буквально молилась, чтобы Лан выдержал, главное, не обернуться на вой и продолжать смотреть на папоротник, это было самое главное, но подсознательно я знала, что ему это удастся, ведь от добычи цветка папоротника зависели наши жизни.

— Свет-Свет-Свет! — раздался голос сзади спустя несколько минут, и я увидела Ланиэля, сложившего из ладоней сферу, и промежутки между пальцами горели красным цветом.

— Тебе удалось?! — воскликнула я, а потом посмотрела за спину брата, где стало собираться все лесное семейство, начиная от лисы и заканчивая медведем.

— Убираемся отсюда, живо! — прикрикнул Лан, я схватила его за руку, и мы перенеслись к Джейсу, который стоял с мамой в лаборатории и посматривал за работой алхимика.

Из котла шел приятный аромат, и на вид его содержимое напоминало простую булькающую воду, но сейчас там была заключена жизнь многих близнецов. Здесь был и сомбэ, который, должно быть, удивился, не увидев меня в назначенное время в холле учебного корпуса, поэтому решил найти Джейса, и уже потом приобщиться к делу.

— Вам удалось?! — одновременно воскликнули преподаватели, а Ланиэль раскрыл свои ладони, в которых красным цветом горел прекрасный и неповторимый огневой цветок.

— Давай-ка его сюда, — миссис Даньелз аккуратно взяла тонкие лепестки, бросив их в котел и помешивая готовящейся эликсир, после чего отключила огонь. — Осталось лишь протитровать, и разлить по пробиркам.

— Думаю, можно использовать этот эликсир более разумно, — прошептал задумчивый О Тэ Он, — весь Обратный мир так или иначе связан со своим Оракулом. Восходы и закаты зависят от последнего. Что если бросить одну из пробирок прямо в его око?

— А он согласится на такое самоуправство? — приподнял бровь Ланиэль, с недоверием поглядывая на сомбэ.

— Думаю, что у него не будет выбора, — ответил наставник, — ведь он мне всё еще должен одно желание, так как Джейс смог взломать блок, тем самым нарушив договор со стороны Оракула.

— Значит, вы сможете использовать еще одно желание? — радостно спросила я, прижимаясь к своему телепату.

— Не еще одно, Рассвет, — улыбнулся куратор, — а всё то же. Я ведь просил спасти Джейса, и Оракул обещался выполнить мою просьбу. Только его метод не сработал, значит, ему придется согласится на мои условия.

— Но что будет с самим оком? — с опасением посмотрел на О Тэ Она мой брат.

— Ничего! В том-то и дело, Оракул впитывает в себя всё, что способно помочь, и выплевывает то, что может ему навредить. Останьтесь здесь, а я наведаюсь в Обратный мир, — в это время мама Джейсона протитровала раствор и подала пробирку с ним сомбэ, который исчез в портале.

— Что ж, Рассвет Ульянова, — чуть приподняла уголки губ миссис Даньелз, — ты иногда умеешь быть полезной.

— Это одобрение? — улыбнулась я.

— Это смирение, — вздохнула женщина, а я собиралась её обнять, но женщина выставила вперед руки, — только без телячьих нежностей! Это не мир, а лишь временное перемирие. Надеюсь, что мои внуки будут здоровенькими, раз уж ты присосалась к моему сыну, как пиявка.

Брат посмотрел на меня, а потом на Джейса, после чего весело расхохотался, а мы улыбнулись, даже губы миссис Даньелз затронула легкая улыбка, которая тут же погасла, когда её взгляд устремился в сторону двери.

— Кто вы такие и что вам нужно?

Я обернулась, а Джейсон прижал меня ближе к себе. У дверей стояли пятеро мужчин, и хуже всего то, что я их узнала. Во главе стоял мой убийца.

Я отвела взгляд, перед глазами картинками проплывали детские воспоминание и незабываемые отзвуки боли, которое тогда испытала детское тело.

— Как же долго я тебя искал, — прошептал мужчина, подходя ближе.

Джейс задвинул меня за спину, а рядом как-то моментально оказался Ланиэль, тоже готовый меня защищать. Но вот большей неожиданностью было то, что вперед всех вышла профессор Даньелз.

— Прошу покинуть территорию АММИАКа, господа, вам здесь не рады.

— У нас есть ордер на арест некой Рассвет из рода Серых Рысей, — усмехнулся главарь, показав пергаментную бумагу.

— Увы, эта девочка убита почти пятнадцать лет назад, — ответил Джейс, — а перед вами Рассвет Ульянова, которая не имеет ни малейшее отношение к кошколакам.

— Это мы проверим во дворце, а пока настоятельно просим девушку пройти вместе с нами, — строже повторил мужчина, сделав шаг вперед, а я схватилась за рукав Даньелза.

— Хорошо, я пойду с вами, — ответила я, а потом почувствовала сильную боль во всем теле, согнувшись пополам.

Лан вскрикнул, оседая на одно колено, так же как и пятеро недавно пришедших кошколаков. Я кричала, катаясь по полу, а надо мной сидел Джейс, не зная, как мне помочь.

«Это очищение крови. Сомбэ бросил пробирку в око Оракула», — ответил мне Джейс телепатически.

«Теперь я понимаю, насколько тебе было больно», — подумала я, чувствуя, как каждую клеточку моего тела выворачивает наизнанку.

— Что происходит?! Сынок, что происходит?! — воскликнула профессор Даньелз.

— Это очищение кошколаков от проклятья, — прошептал Джейс, сжимая меня в руках, когда боль уже прекратилась.

— Ты в порядке? — спросил Джейс, и я кивнула.

— Прощай, наша связь, — усмехнулась я, вставая на ноги, но продолжая шататься.

«Вот и всё, Рассвет. Ты принесла новую зарю в мир кошколаков», — раздался в голове голос, и я удивленно посмотрела наверх, словно ожидая увидеть там кого-то, но, естественно, никого я не увидела, лишь улыбнулась новой эре для своих сородичей.

Эпилог

— Мне кажется, что корейцы заполонили нашу семью, — скривился Джейс, когда я завязывала своему мужу галстук.

— Между прочим, мне кажется, что Со Ён идеальная пара для Лана, — ответила я, целуя мужчину в щеку, а потом стирая губную помаду.

— Ты так же говорила перед свадьбой Мин Хо и Киры, — ответил муж, обнимая меня.

— И разве я была не права? У них растут прекрасные близняшки, взявшие от обоих родителей самые лучшие черты двух наций.

— Да, согласен, но наши дети будут выделяться среди своих двоюродных братьев и сестер, причем выделяться именно тем, что они обычные, — продолжал ворчать Джейсон, а я нахмурилась, подкрашивая губы.

— А где Мари-Клэр? — спросила я, обернувшись к мужу, который несколько секунд смотрел на меня растерянно, а потом мы вместе сорвались на первый этаж нашего дома, где на кухне обязательно должна была найтись наша дочь.

— Мари-Клэр, что вы тут вытворяете?! — спросил Джейсон, открыв створки нижней тумбочки, где маленькая трехлетняя девочка с легкостью помещалась, да еще успевала со скромным и невинным видом пересыпать и смешивать крупы.

— Выбираю блюдо для обеда, — ответил ребенок в красивом белом платье, надетом на неё перед выездом, и побежала в свою комнату.

— О, нет, Свет, посмотри на холодильник, — я посмотрела на указанный предмет мебели и блаженно улыбнулась.

Фломастерами на нем были нарисованы мужчина и женщина, ведущие за руки маленьких девочку и мальчика. Вся картина была светлых и ярких тонов, передавая всё счастье маленького ребенка, живущего в любящей семье.

— Главное, не эгоистка, про Алексея не забыла, — усмехнулся Джейс, счастливыми глазами посмотрев на меня.

— Представляешь, Лешка подрастет, и тоже нарисует свой шедевр.

— А я еще третьего ребенка хотел, — наигранно испуганно ответил телепат, улыбнувшись.

— Пап! Мам! Ну вы где там?! Я уже устала вас ждать! — сложила ручки на груди Мари-Клэр, стоя на выходе со своей маленькой розовой сумочкой, и мы с мужем рассмеялись, ведь правда было смешно видеть такую мадемуазель в ворчливой позе.

— По-моему, она твоя копия, — вздохнул муж, целуя свою дочь.

— А любит всё равно больше тебя, — улыбнулась я, встречая свою свекровь, несшую на руках моего сына.

— Опять куда-то гулять? А мне с ребенком сидеть? Долго там будете? — ворчливо полюбопытствовала женщина, а я лишь вежливо улыбнулась, поняв, что залог хороших семейных отношений лежит в уважении родителей твоего супруга.

— Мы постараемся побыстрее. Спасибо вам большое, мама, который раз выручаете.

— Идите уже, — чуть улыбнулась женщина, проходя в дом.

— Мам, а вы с папой потом не заходите в вашу комнату, — сказала нам Мари-Клэр, когда мы вышли из прохода.

Назад Дальше