Кристобаля она обнаружила около автоматического бармена: аппарат оказался стареньким и голос распознавал с трудом. В результате Мэй заказала ром, а получила текилу. А Кристобаль стоял и рассказывал толпе друзей что-то смешное. Здоровяк, веселый такой. Взгляд его упал на Мэй, и лицо вспыхнуло радостью.
– Я вас не приглашал, но рад вас видеть! – воскликнул он по-английски, радушно раскрывая объятия. – Добро пожаловать в мое скромное обиталище!
– Благодарю за теплый прием. – Мэй улыбнулась – холодно и сдержанно, словно во время чаепития в усадьбе на территории земельного пожалования нордлингов. – Не могли бы вы передать письмо Джастину Марчу?
– Да вы ему сами отдайте! Он… где же он, только что здесь был…
И Кристобаль развернулся и пригляделся к толпе за игорными столами.
– В общем, он где-то там был. Но ушел – непонятно куда. Наверное, в постель кому-то напросился…
И виновато развел руками.
– Но точно не могу сказать. Возможно, вы еще успеете его перехватить…
Улыбка Мэй стала еще холоднее.
– Я просто должна передать ему это.
И она извлекла из сумочки письмо.
– Вы согласны мне помочь?
– Естественно, моя дорогая!
И он жестом фокусника опустил письмо себе в карман.
– Чем еще могу помочь? Только скажите!
На публику, конечно, играл.
– Вы, джемманы, мне нравитесь. Чем больше вас приезжает, тем лучше!
Мэй подумала, не попросить ли все-таки рому, но решила ограничиться вежливой улыбкой. И покачала головой:
– Я вам безмерно признательна. Мне пора. И еще раз – большое спасибо за то, что согласились передать письмо мистеру Марчу.
Она специально все повторила, потому что Кристобаль, похоже, тут же позабыл о поручении.
Он картинно заломил руки:
– О, как же вы, джемманки, жестоки! Не зря Джастин уехал от вас! Может, хоть ненадолго задержитесь? Вы разобьете мне сердце! В той комнате стол накрыт плюс тут где-то дилер наркотического «пепла» болтается – рекомендую, хороший порошок. Не подделка всякая, которую в РОСА контрабандой возят. Ну и отличная группа! Слышите, как поют?
О да, она слышала. Хотя пыталась отключить слуховые рецепторы изо всех сил. Мэй снова поблагодарила Кристобаля: оставалось лишь надеяться на то, что здоровяк не позабудет о конверте. А потом развернулась и пошла к входной двери. В нее как раз входили какие-то парни, явно из одной банды – судя по похожим татуировкам. Ярко и безвкусно одетые, то есть по здешним меркам безумно модно, молодчики шли вразвалочку, нагло поглядывая по сторонам. Мэй решила разминуться с парнями и резко свернула к едва различимым в плотной дымовой завесе дверям в другом конце комнаты.
Выход нашелся не сразу – пришлось действовать наугад. За одной дверью обнаружилась комната, где люди за стеклянным столом с шумом вдыхали какой-то порошок. Другая выглядела как кладовка, правда, какая-то предприимчивая парочка перепутала ее со спальней. Наконец Мэй нашла то, что искала, со вздохом облегчения перешагнула порог, вышла на улицу – и угодила прямо в эпицентр драки.
Расклад стал понятен сразу, хотя причины столкновения она не знала. В крови резко поднялся уровень адреналина – вот, значит, как!.. Шестеро на одного. Головорезы с татуировками на лице, орут по-испански и лезут на человека в пиджаке с нашивками дипкорпуса ВС. Счет пошел на секунды, она двинулась вперед. Мы с ВС как братья, надо помочь их человеку. И вообще Мэй не нравилось, когда на кого-то нападали с таким подавляющим численным перевесом.
Впрочем, для дипломата, может, и с перевесом, но не для нее. Жалкие слабаки какие-то попались, но даже такая драка лучше, чем никакой. Ей нужно выпустить пар, а тут, по крайней мере, не стоит переживать, что нарушен похоронный церемониал. Плюс, если удастся со всеми справиться быстро и тихо, Мэй все же выполнит приказ насчет того, чтобы не обнаруживать себя.
Она шагнула вперед и загородила собой дипломата. Тот непонимающе вытаращился – еще бы.
– Постой в сторонке, – тихо предупредила она его.
Панамцы поначалу удивились – а потом издевательски захохотали. Один что-то гоготнул, другие поддержали. А потом резко замолкли, потому что Мэй бросилась вперед и резко ударила главаря в лицо. Тот улетел в кирпичную стену, с четким звуком впечатался в нее и медленно сполз наземь. Мэй для верности наподдала ему ногой и развернулась к ошалевшим соучастникам. Они не умели драться по-настоящему. Здоровяки вроде них могли нагнать страху – но не на нее. Труднее оказалось справиться с пятым, самым крупным: тот просто высился над ней, как гора. И весил прилично. Однако имплант прибавил ей скорости и сил, и схватка быстро закончилась. Громила рухнул наземь, она оседлала его и придавила горло – бандит потерял сознание.
Мэй вскочила и обнаружила, что последний молодчик не стал связываться с ней, а бросился на свою изначальную жертву. Дипломат из ВС лежал на земле, предостерегающе выставив руку: мол, не подходи. Мэй оказалась рядом в мгновение ока. Схватила панамского юнца – а парнишка и впрямь был сущим юнцом – и швырнула его головой об стену. Хватило одного удара – парнишка выключился. На том драка завершилась, а ведь не больше минуты прошло. В крови кипели эндорфины, голова слегка кружилась, веселье, как под кайфом, распирало Мэй. И то, другое, темное чувство тоже завивалось в ней кольцами. А потом развеялось без следа.
Она посмотрела на растянувшегося на земле дипломата, тот не сводил с нее изумленного взгляда.
– Вы как?
И Мэй протянула руку – поднимайтесь. Тот поколебался с мгновение, потом уцепился за ладонь.
– Да ничего…
Поднялся, даже не пошатнувшись, и оглядел поле боя.
– Потрясающе… Я вас даже испугался немного. Но все равно – потрясающе.
Английский у него был отличный, без акцента. Впрочем, неудивительно: джемманские дети учили в школе китайский, восточники – английский, а уж дипломатам обеих стран и подавно полагалось безупречно владеть языком союзной державы.
Она широко улыбнулась – ее все еще не оставило кружащее голову веселье от драки. А еще – она улыбалась, потому что ее вдруг потянуло к этому мужчине. Сегодня она видела много мужчин, но ни один не шел в сравнение с этим…
– Нам бы хорошо держаться друг друга… – И она кивнула на его пиджак.
– Друг друга… – Он оглядел пиджак так, словно впервые его видел, а потом вдруг пришел в себя. – Ах да, конечно.
Наконец он посмотрел на нее и улыбнулся. К дипломату явно возвращалась уверенность в себе:
– Могу ли я узнать ваше имя? Или вы растворитесь в ночной тьме, оставив меня наедине с чудесными воспоминаниями о вашем неожиданном появлении?
Приятная улыбка. В детстве ее окружали сплошные блондины, но Мэй подросла, и теперь ей нравились темные волосы и смуглая кожа. Мужчина выглядел как типичный плебей: загорелый, черноволосый, черты лица свидетельствуют о трех поколениях межэтнических браков. На подбородке проступала тень щетины. Может, он пренебрегает бритьем? Но нет, одет он безупречно – так что щетина явно оставлена не просто так. В кровь снова хлынули эндорфины – на этот раз они посмотрели друг другу в глаза. А взгляд у него был… опытный, понимающий. И черты лица – точеные. Ты в опасности, Мэй… А еще эта улыбка…
Она протянула руку:
– Мэй Коскинен.
Он пожал ее и, после некоторого колебания, ответил:
– Хуан Короков.
Рука оказалась теплой, очень теплой, и он удержал ее ладонь, а взгляд обволакивал, темный и тоже теплый, намекая на что-то личное и одновременно интимное.
– Вы из нордлингов?
Вот это да! Даже джемманы не всегда могли определить ее касту – в РОСА немало светлокожих блондинов, но в ВС и подавно не было ничего похожего.
– Откуда вы знаете?
Он самодовольно улыбнулся:
– Валькирию ни с кем не перепутаешь.
Дипломат наконец отпустил ее руку, но не отодвинулся.
– Но я не знаю, откуда взялась прекрасная воительница! Вы из военных? Или просто увлекаетесь боевыми искусствами?
– И то, и другое.
Мэй решила не говорить, что служит в преторианской гвардии. Люди обычно сразу начинали нервничать. А она не хотела портить настроение ни себе, ни ему. Впрочем, его должен удивить уже сам факт, что женщина из касты служит в армии. Надо немедленно что-нибудь придумать – какую-нибудь правдоподобную чушь, чтобы не выпячивать собственные навыки и умения.
– Я здесь ненадолго – знаете ли, аналитикой занимаюсь при нашем военном атташе…
И тотчас поняла, что сглупила: а если он сможет выяснить, что она не состоит в джемманском дипломатическом корпусе? Он ведь приехал сюда в составе делегации, для них все просто! Мэй напряглась: сейчас начнет спрашивать, не знакома ли я с тем-то и тем-то… Но нет, он не стал вдаваться в детали и просто сказал:
– Ну надо же, как хорошо обучают аналитиков в нынешние времена…
– Без такого тренинга в провинции делать нечего! – заметила она.
– Ну надо же, как хорошо обучают аналитиков в нынешние времена…
– Без такого тренинга в провинции делать нечего! – заметила она.
Он еще раз оглядел валяющихся без сознания бандитов и не стал расспрашивать дальше. Либо поверил, либо сделал вид, что ему все равно. А потом небо расколола яркая молния, прокатился оглушающий гром, и на землю обрушился ливень. Оба кинулись к двери, пытаясь укрыться под карнизом – какое! Волосы и платье Мэй мгновенно вымокли. Он поглядел на дверь и скривился.
– Не хотите ли переместиться куда-нибудь еще и выпить? В смысле, ко мне переместиться, – быстро добавил он. – Хватит с нас сегодня местной экзотики. Уверен – манеры местных ухажеров вас не впечатлили.
– Верно, – отозвалась она.
Наверное, пойти к мужчине, с которым только познакомилась, – шаг рискованный. Для большинства женщин. Но Мэй не относила себя к большинству женщин. А интуиция подсказывала: этот тип себе лишнего не позволит, с ним она в безопасности. Во всяком случае, более безобидного сопровождающего на сегодняшний вечер ей точно не найти. К тому же Корнелия сама сказала: главное, чтобы письмо попало адресату.
Они снова вошли в клуб, протолкались через толпу и очутились на улице. Желающие попасть внутрь прятались под карнизом, пытаясь уберечь наряды от ливня. Невероятных размеров квартира спасенного оказалась всего в паре кварталов от клуба – причем над другим ночным заведением Кристобаля. Там тоже веселились вовсю, и снизу доносились громкие звуки музыки. Они переступили порог квартиры, дверь захлопнулась, и все разом стихло – только глухое буханье слышалось где-то под полом.
– Прошу прощения, – вздохнул он. – Ничего не поделаешь. Но я могу поставить что-нибудь другое, и мы не будем слышать этот ужас. Ну, или вы сыграете – если вдруг будет желание…
И он ткнул в сторону покрытого пылью пианино в дальнем конце гостиной. Пиджак он сбросил, и под ним обнаружилась залитая вином рубашка.
Мэй кивнула на фортепиано.
– А вы не играете?
– Нет. От прежнего жильца осталось. Я сейчас вернусь.
Он скрылся в темноте коридора, а Мэй уселась на табуретку перед инструментом и решила исполнить «Пляску смерти». Но, увы, рука задрожала – имплант опять вмешался в ее метаболизм, хотя теперь ее немного отпустило.
Местный дизайн выглядел убого – и в гостинице, и в злосчастном клубе. А здесь ее встретила привычная, почти домашняя обстановка. Нейтральные цвета. Обивка дорогая, но не кричащая.
Он вернулся в свежей рубашке и бросил ей полотенце. Мэй наскоро обтерлась и пересела на диван коричневой кожи. На столике уже ждали два бокала, а он нагнулся к шкафчику:
– У меня только аргентинское красное. Местные его как воду хлещут, однако оно вполне неплохое…
– Отлично.
В самом деле, не все ли равно, какое вино пить? Имплант рассматривал любой вид алкоголя как токсин и мгновенно его перебатывал – поэтому напоить преторианца не представлялось возможным.
Он разлил вино по бокалам и устроился рядом, морщась от боли.
– Еще один замечательный день в чудесной стране Панаме. Надеюсь, они мне ничего не сломали…
– Почему они напали на вас? – спросила Мэй.
Руки еще дрожали, пришлось их засунуть между коленей – чтобы внимания не привлекать.
– Я их в покер обыграл, – ответил он. – Да какая, в сущности, разница. Они тут постоянно должны самоутверждаться, повод не столь важен. Вы бы видели, откуда юнцы родом. Их можно понять. И даже пожалеть. Если очень захотеть, конечно.
Он не стал распространяться, чем он в Панаме занимается, и Мэй решила: наверняка работает на правительство, и лучше щекотливую тему не обсуждать. Кроме того, он вообще ничего не рассказывал про ВС. Он без устали травил панамские байки – и с живым интересом прислушивался ко всему, что касалось РОСА.
– А вы приезжайте и все сами увидите, – поддразнила она – он особенно долго ее расспрашивал про последние события в Ванкувере.
Бутылка уже наполовину опустела.
– Мы встретимся, я вам покажу город.
– А вы были на Острове Ванкувер?
Она покачала головой – нет, мол, и он искренне изумился:
– Почему? Там так красиво! А посреди острова – обсерватория, старинная, построенная еще до Упадка. Ее отреставрировали, теперь можно добраться до вершины холма, зайти внутрь здания и почувствовать себя в центре галактики…
И он широко развел руки:
– Кругом звезды. И тишина. Мало где стоит подобная тишина, а там – ни звука…
У Мэй с воображением было не ахти, но в уме вдруг живо нарисовалась красивая картина. И возникла мысль: а было бы неплохо куда-нибудь отправиться с этим парнем… посмотреть на звезды, хм…
– Тогда вы мне покажете остров, правда?
Он улыбнулся, и ее сердце застучало сильнее. А в глазах у него мелькнула… тоска?
– Я бы с удовольствием, но… у меня дел по горло и… домой выезжать не часто получается. Да и никуда особо не получается выезжать, к сожалению.
– Нелегкая работа у дипломатов, как я погляжу, – улыбнулась она и кивнула в сторону пиджака – тот уже валялся на диване.
– Конечно… – засмеялся он. – Не уверен, что подвизаюсь собственно на дипломатическом поприще. Я, знаете ли… читаю в душах и разгадываю загадки.
– И хорошо получается?
А ведь он прав – вино отличное. Даже жаль, что имплант не дает опьянеть…
– Если бы мне поручили заглянуть в вашу душу – о, я бы потерпел поражение. И мне бы грозило немедленное увольнение. Вас нелегко разгадать.
Мэй ничего не ответила, а он тихонько произнес:
– Но мои слова пришлись вам по душе, и это многое проясняет.
Она подняла взгляд от бокала:
– Что именно?
Он смотрел ей в глаза – всего пару секунд, взвешивая что-то в уме.
– Вы, например, всю жизнь беспокоились о том, как выглядите в чужих глазах. Волновались о том, что о вас думают. Тревожились о том, чего от вас хотят окружающие. Но еще вы знаете, кем вы хотите быть. Вам не нравится, когда люди делают о вас поспешные выводы, но и правды вы им не открываете.
– А поконкретней? – Она попыталась задать вопрос шутливым тоном, но получилось не слишком хорошо – его слова попали в точку.
А он снова надолго замолчал и молча смотрел на нее. А потом сказал:
– Что вам очень грустно. Это первое.
И он протянул руку и убрал спутанные, влажные волосы с ее лица. Нежно, мягко – но между ними словно проскочила искра.
– Но почему? Какие причины для грусти у беспощадно прекрасной женщины из нордлингов? Особенно такой, что может шутя разбросать стаю бандитов и сыграть мелодию Сен-Санса?
Мэй стало не по себе, горло перехватило, и ей вдруг отчаянно захотелось рассказать красивому незнакомцу все. Про отца, Порфирио, преторианцев, о возвращающемся странном ощущении необъяснимой силы, которая ни с того ни с сего завладевает ею… Однако она… улыбнулась сказанному.
– Вы узнали мелодию.
– Разумеется!
В голосе прозвучало обиженное изумление: мол, за кого вы меня принимаете, мне ли не узнать музыку Сен-Санса…
– Но вы пытаетесь уйти от ответа.
– А вы – ответите на такой же вопрос? Почему вы грустны?
Ибо в нем тоже чувствовалась печаль. Сначала она ничего не заметила – пока он не затронул ее за живое. Харизматичный, остроумный красавец с обезоруживающей улыбкой – этого хватило, чтобы отвлечь ее от того, что таилось у него внутри. Зато теперь она ясно почувствовала его меланхолию. Под его внимательным, изучающим взглядом Мэй почувствовала… грусть. Такую же, как у нее. Она ждала ответной колкости, но он – вдруг – взял серьезный тон:
– Дело в том, что вы напомнили мне о доме.
И он отвел руку от ее лица и вздохнул.
– Вы молоды, прекрасны, умны, энергичны и… в общем, я давно не встречал таких женщин. Их здесь попросту нет. И я не скоро увижу женщину, подобную вам.
Мэй не отняла руки. В груди боль отозвалась на его муку, а от его прикосновения по телу прокатилась жаркая волна. Они познакомились лишь два часа назад, но этот незнакомец, то веселый, то задумчиво-мрачный, привлекал ее. Неодолимо. Мэй плыла по течению последние месяцы, а сегодня, рядом с ним, как будто ступила на твердую почву.
И она не собиралась лгать себе – она испытывала к нему физическое влечение. Обворожительный брюнет – конечно, это тоже сыграло свою роль. Но не только. Мэй решила, что ее покоряет его манера держаться. В том, как смотрел на нее, как флиртовал. Он излучал магнетическую уверенность в себе. «Мужчины вроде него чересчур самоуверенны, потому что знают – в постели им нет равных», – подумала она. Желание пробуждало в ее теле реакции, сходные с боевыми, и имплант, почувствовав изменение химического баланса, принялся усиливать их. Очень некстати… А может, все не так уж плохо. Секс, бой – опасные занятия. Просто по-разному опасные.
– Вы говорите так, словно бы я уже ушла, – наконец сказала она.
– Но вы же уйдете.
– Нет. Я – останусь.
Мэй наклонилась – он тоже. Их губы встретились. А поцеловав его, она потеряла голову. Она не могла решить его проблемы, а он – ее, но, обнимая его, прижимаясь к нему в тесном объятии, она надеялась, что, возможно, когда ночь пройдет, у каждого из них будет на две проблемы меньше.