296 Очищение страстей (Катарсис).
«Поэтика», 6, 1449b (о цели трагедии)▪ Аристотель, 4:651297 [Даже] известное известно лишь немногим.
«Поэтика», 9, 1451b ▪ Аристотель, 4:656298 Большая разница, случится ли нечто вследствие чего-либо или после чего-либо.
«Поэтика», 10, 1452a ▪ Аристотель, 4:657299 Поэзия – удел человека или одаренного, или одержимого.
«Поэтика», 17, 1455a ▪ Аристотель, 4:664У Цицерона: «Никто не может быть хорошим поэтом <…> без душевного горения и как бы некоего вдохновенного безумия» («Об ораторе», II, 46, 194). ▪ Цицерон-1972, с. 168.
→ «Поэт <…> может творить лишь тогда <…> когда не будет в нем более рассудка» (П-287).
300 Общие места (Топы). // Topoi koinoi.
«Риторика», I, 2, 1358a ▪ Markiewicz, s. 25«[Топы] общи для рассуждений о справедливости, о явлениях природы и о многих других, отличных один от другого предметах» (здесь и далее пер. Н. Платоновой). ▪ Античные риторики, с. 23.
В латинской версии: «Loci communes». → «Бог общего места» (Т-339).
301 От одинаковых причин получаются одинаковые следствия.
«Риторика», I, 4, 1360a ▪ Античные риторики, с. 28302 Цель демократии – свобода, олигархии – богатство, аристократии – воспитание и законность, тирании – защита.
«Риторика», I, 8, 1366a ▪ Античные риторики, с. 42303…Закон естественный <…> нечто справедливое и несправедливое по природе, общее для всех, признаваемое таковым всеми народами.
«Риторика», I, 13, 1373b ▪ Античные риторики, с. 59В латинской форме: «lex naturalis» («естественный закон»); «ius naturale» («естественное право»).
304 Правда заключается <…> в том, чтобы <…> иметь в виду не закон, а законодателя, не букву закона, а мысль законодателя, не самый поступок, а намерение человека, не часть, а целое.
«Риторика», I, 13, 1373b ▪ Античные риторики, с. 62→ «Дух законов» (М-795).
305 По большей части будущее подобно прошедшему.
«Риторика», II, 20, 1394a▪ Античные риторики, с. 105306 Искусство подражает природе.
«Физика», II, 2, 194a; пер. В. П. Карпова▪ Аристотель, 3:86В латинской форме: «Ars imitatur naturam». У Сенеки: «Любое искусство есть подражание природе» («Omnis ars naturae imitatio est») («Письма к Луцилию», 65, 3). ▪ thelatinlibrary.com/sen/seneca.ep7.shtml.
307 «Какая разница между человеком образованным и необразованным?» – «Как между живым и мертвым».
Ответ Аристотеля, приведенный у Диогена Лаэртского, V, 19. → «Жизнь без науки есть подобие смерти» (С-162).
308 [Друг – это] одна душа в двух телах.
Приведено у Диогена Лаэртского, V, 20.
АРИСТОФАН (ок. 445 – ок. 385 до н. э.),
древнегреческий комедиограф309 Все сделаться общим должно, и во всем пусть
участвует каждый. <…>
Мы общественной сделаем землю.
Всю для всех, все плоды, что растут на земле,
Все, чем собственник каждый владеет.
«Женщины в народном собрании» (392 до н. э.), 590, 597–598; пер. под ред. С. Апта▪ Аристофан, 2:360310…И женщин мы сделаем общим добром.
«Женщины в народном собрании», 614; пер. под ред. С. Апта ▪ Аристофан, 2:362→ «В образцово устроенном государстве жены должны быть общими…» (П-279).
311 Нет нигде такого зверя, чтобы женщин превзошел;
Ни огонь, ни самка барса так не наглы, как они.
«Лисистрата» (411 до н. э.), 1014–1015; пер. Д. Шестакова ▪ Аристофан, 2:159У Аристофана приведено как известное изречение; затем многократно перефразировалось. → «Даже в аду нет <…> такой фурии, как отвергнутая женщина» (К-686).
312 Ни с женщинами жизни, ни без них, проклятых, нет.
«Лисистрата», 1039; пер. Д. Шестакова▪ Аристофан, 2:161Изречение многократно перефразировалось (→ О-20).
313 Трех слов связать <…> не умел.
«Облака», 1402 ▪ Аристофан, 2:256Поговорочное выражение у греков и римлян. У Сенеки: «трех слов связать не может» («Письма к Луцилию», 40, 9). ▪ Сенека, с. 69; Михельсон, 2:386.
314 Старик – вдвойне ребенок.
«Облака», 1417; пер. под ред. С. Апта▪ Аристофан, 1:257Поговорочное выражение.
315 Где лучше нам – там наше и отечество.
«Плутос» («Богатство»), 1151; пер. В. Холмского▪ Аристофан, 2:1151Затем в трагедии римского поэта Пакувия «Тевкр» (166 до н. э.): «Отечество везде, где нам хорошо» (приведено Цицероном в «Тускуланских беседах», V, 37, 108). Отсюда: «Где хорошо, там и родина» («Ubi bene, ibi patria», лат.). ▪ Бабичев, с. 810.
316 Умный многому сумеет научиться у врага.
«Птицы» (414 до н. э.), 375; пер. С. Апта▪ Аристофан, 2:27Затем у Овидия: «Учиться дозволено и у врага» («Метаморфозы», IV, 428). ▪ Бабичев, с. 269.
317 Даже птичьего вам молока
Мы не будем жалеть.
«Птицы», 734; пер. С. Апта ▪ Аристофан, 2:48По словам греческого географа Страбона, поэты, прославлявшие плодородие острова Самос, говорили, что на нем есть, по пословице, «даже птичье молоко». ▪ Ашукины, с. 511.
АРКАДЬЕВ, Иосиф Аркадьевич
(?—1971), театральный администратор, муж певицы Изабеллы Юрьевой318 Если можешь, прости.
«Мне сегодня так больно» (1938)Романс был написан на мелодию танго итальянского композитора Джованни Раймондо «Пиши мне» («Scrivimi», 1934).
АРКАНОВ, Аркадий Михайлович (р. 1933); ГОРИН, Григорий Израилевич (1940–2000), писателисатирики
319 Оранжевые мамы / Оранжевым ребятам
Оранжевые песни / Оранжево поют.
«Оранжевая песенка» (1966), муз. К. Певзнера320 Рояль в кустах.
«Совершенно случайно», эстрадная миниатюра (1966)«Здесь как раз в кустах случайно стоит рояль, я могу сыграть».
АРМАНД, Павел Николаевич
(1902–1964), кинорежиссер321 Тучи над городом встали,
В воздухе пахнет грозой.
«Тучи над городом встали…», песня из к/ф «Человек с ружьем» (1938), слова и муз. АрмандаАРМСТРОНГ, Нил
(Armstrong, Neil Alden, р. 1930), командир американского космического корабля «Аполло11»322 Это маленький шаг одного человека, но гигантский шаг человечества.
Слова, которые Армстронг произнес, ступив на поверхность Луны 21 июля 1969 г. ▪ Augard, p. 13.
АРНОЛД, Кеннет
(Arnold, Kenneth Albert, 1915–1984), американский бизнесмен323 Летающие тарелки.
Букв.: «летающие блюдца» («flying saucers»). 24 июня 1947 г., пролетая на своем частном самолете над штатом Вашингтон, Арнолд заметил в воздухе странные объекты, похожие на «блюдца, прыгающие по воде». Отсюда, в газетных сообщениях: «летающие блюдца». ▪ Ruppelt E. The Report on Unidentified Objects. – Garden City (N.Y), 1956, p. 5.
АРНОЛД, Мэтью
(Arnold, Matthew, 1822–1888), английский поэт и критик324 Большой стиль. // The grand style.
Понятие, введенное в лекциях «О переводах Гомера» (1860; опубл. в 1862): «Большой стиль возникает в поэзии, когда благородная натура, поэтически одаренная, просто или серьезно трактует серьезный предмет». ▪ Shapiro, p. 27.
→ «Благородная простота и спокойное величие» (В-155).
АРНУ, Софи
(Arnould, Sophie, 1740–1802), французская оперная певица325 О, это было чудесное время; я была так несчастна! // Oh! c’était le bon temps; j’étais bien malheureuse!
О своей первой любви, в разговоре с поэтом Клодом Рюльером (ок. 1785). Эту фразу Рюльер (C. de Rulhière, 1734–1791) привел в своем «Послании к г-же де Ша…», со ссылкой на «одну знаменитую актрису». ▪ Oster, p. 351; Stevenson, p. 1952.
АРОКУР, Эдмон
(Haraucourt, Edmond, 1856–1942), французский поэт326 Уехать – это чутьчуть умереть. // Partir, c’est mourir un peu.
«Рондель прощания» (1891), первая и последняя строки ▪ Oster, p. 641Добавление Альфонса Алле (1855–1905): «…но умереть – это очень уехать!» ▪ Maloux M. Dictionnaire humoristique. – Paris, 1965, p. 204.
→ «Расставанье – маленькая смерть» (Р-58).
АРОНОВ, Александр Яковлевич
(1934–2001), поэт327 Остановиться, оглянуться.
«Остановиться, оглянуться…» (1960)▪ Аронов А. Островок безопасности. – М., 1987, с. 3В 1969 г., еще до публикации стихотворения, эта строка стала заглавием романа Леонида Жуховицкого.
328 * Если у вас нету тети, / То вам ее не потерять.
«Песенка о собаке» («Если у вас нету дома…») (1963)Стихотворение было положено на музыку самодеятельным исполнителем С. Стёркиным, а широкую известность получило как песня из т/ф «Ирония судьбы» (1976), муз. М. Таривердиева.
Авторский текст: «Когда у вас нету тети, / Вам тети не потерять». ▪ Аронов А. Островок безопасности. – М., 1987, с. 28.
329 Думайте сами, решайте сами,
Иметь или не иметь.
«Песенка о собаке»▪ Аронов А. Островок безопасности. – М., 1987, с. 28АРРИЯ (Старшая)
Иметь или не иметь.
«Песенка о собаке»▪ Аронов А. Островок безопасности. – М., 1987, с. 28АРРИЯ (Старшая) (Arria,? – 42),
жена римского сенатора Цецины Пета (Пэта)330 Пет, не больно. // Paete, non dolet.
В 42 г. был казнен Марк Скрибониан, составивший заговор против императора Клавдия; та же участь ожидала Пета, причастного к заговору. Тогда Аррия нанесла себе смертельный удар кинжалом и со словами «Пет, не больно» протянула кинжал мужу (Плиний Младший, «Письма», III, 16, 3). ▪ Плиний, с. 55.
АРСКИЙ, Павел
(1886–1967), поэт331 Царь испугался, издал манифест:
«Мертвым свобода! Живых под арест!»
«Красное знамя» (1905)▪ Арский П. Годы грозовые. – М., 1962, с. 6АРХИДАМ III
(400–338 до н. э.), царь Спарты с 360 г. до н. э.332 Если ты, царь, измеришь свою тень, то обнаружишь, что она не стала больше, чем была до победы.
Ответ на надменное письмо Филиппа II Македонского, победившего греков при Херонее (338 до н. э.) (Плутарх, «Изречения спартанцев», 20, 1). ▪ Плут.-1999, с. 443.
АРХИЙ Беотийский
(?—379 до н. э.), фиванский олигарх и военачальник333 Важные дела – до завтра.
Получив за обедом письмо с предупреждением о заговоре, Архий отложил его в сторону со словами: «Важные дела – до завтра». В ту же ночь он был убит (Корнелий Непот, «Пелопид», 3, 3; Плутарх, «Застольные беседы», I, 3, 1, «Пелопид», 10). ▪ Gefl. Worte, S. 106; Плут.-1999, с. 53; Плут., 1:324.
По Светонию, Юлий Цезарь, направляясь в сенат в день своего убийства, получил по дороге записку с сообщением о заговоре, но «присоединил ее к другим запискам, <…> собираясь прочесть» («Божественный Юлий», 81, 4). Отсюда – позднелатинское выражение «Cras legam» («Я прочту это завтра»). ▪ Свет., с. 4; Kasper, S. 62.
АРХИМЕД из Сиракуз
(ок. 287–212 до н. э.), древнегреческий ученый334 Эврика! («Heureka!», греч.) // Я нашел!
Так, согласно римскому архитектору I в. до н. э. Ветрувию, воскликнул Архимед, открыв закон удельных весов (Ветрувий, «Об архитектуре», IV, 3).
По другой версии, с этим криком Архимед побежал голым из купальни домой, чтобы проверить только что им открытый основной закон гидростатики («закон Архимеда»): тело, погруженное в жидкость, теряет в весе столько, сколько весит вытесненная им жидкость. ▪ Gefl. Worte, S. 381.
335 Дай мне где стать, и я сдвину Землю.
В таком виде приведено у Паппа Александрийского («Математическая библиотека» (III в.), VIII, 10, 11). ▪ Bartlett, p. 86.
В версии Плутарха: «Будь в моем распоряжении другая земля, на которую можно было бы встать, я сдвинул бы с места нашу» («Марцелл», 14). ▪ Плут., 1:348.
Отсюда: «Дайте мне точку опоры, и я переверну землю».
336 Не трогай моих кругов! (Не прикасайся к моим чертежам!) // Noli turbare [или: tangere] circulos meos (лат.).
По преданию, после взятия Сиракуз (212 до н. э.) Архимед среди общего смятения был поглощен изучением чертежа, нарисованного им на песке в своем саду. Римские воины, ворвавшиеся в его дом, спросили, кто он такой; вместо ответа Архимед закрыл чертеж рукой со словами: «Не испорти этого» («Noli hoc disturbare»), и был тут же убит (Валерий Максим, «Достопамятные деяния и изречения», VIII, 7, 7). ▪ Бабичев, с. 506; Gefl. Worte, S. 382.
АРХИПИИТА КЁЛЬНСКИЙ
(или Аpхипиит, т. е. «поэт поэтов»), неизвестный по имени поэтвагант середины XII в.337 Во французской стороне, / На чужой планете,
Предстоит учиться мне / В университете.
«Прощание со Швабией»; вольный пер. Л. Гинзбурга▪ Поэзия трубадуров; Поэзия миннезингеров; Поэзия вагантов. – М., 1974, с. 432 (здесь – как анонимное сочинение)Положено на музыку Д. Тухмановым (цикл «По волнам моей памяти», 1975).
338 Тихо плещется вода, / Голубая лента… /
Вспоминайте иногда / Вашего студента.
«Прощание со Швабией»; пер. Л. Гинзбурга▪ Поэзия трубадуров… – М., 1974, с. 432АРЦИМОВИЧ, Лев Андреевич
(1909–1973), физик339 * Наука – лучший способ удовлетворения личного любопытства за государственный счет.
В статье «Физик нашего времени» (1967) Арцимович писал: «Шуточное определение, согласно которому “наука есть лучший современный способ удовлетворения любопытства отдельных лиц за счет государства”, в известной мере правильно». ▪ «Новый мир», 1967, № 1, с. 201. В сб. «Физики продолжают шутить» (1968) автором фразы назван сам Арцимович.
АСЕЕВ, Николай Николаевич
(1889–1963), поэт340 Это имя – / как гром / и как град:
Петербург, / Петроград, / Ленинград!
«Городу» (1925)▪ Асеев Н. Стихотворения и поэмы. – Л., 1967, с. 190341 С неба полуденного / жара не подступи,
конная Буденного / раскинулась в степи.
«Марш Буденного» из поэмы «Буденный» (1923), муз. Дм. Покрасса▪ Асеев Н. Стихотворения и поэмы. – Л., 1967, с. 141АСКВИТ, Герберт
(Asquith, Herbert, 1852–1928), британский политик-либерал, в 1908–1916 гг. премьерминистр342 Нам нужно повременить и осмотреться. //…Wait and see.
Выступление в Палате общин 3 марта 1910 г., по поводу слухов о том, что Палату лордов пополнят новыми членами-либералами, чтобы провести новый бюджет. Эти слова Асквит затем повторял неоднократно. ▪ Knowles, p. 31.
Позже это высказывание толковалось как предостережение против втягивания Великобритании в европейскую войну. ▪ Cohen, p. 15.
АСТАФЬЕВ, Виктор Петрович
(1924–2001), писатель343 Мы просто не умели воевать. Мы и закончили войну, не умея воевать. Мы залили своей кровью, завалили врагов своими трупами.
Выступление на научной конференции «Актуальные вопросы исторической науки и литературы» (Москва, 27–28 апр. 1988)▪ «Лит. газета», 18 мая 1988, с. 4АСТЛИ, Джекоб (Astley, Jacob, 1579–1652),
английский генерал-роялист344 Господи, ты знаешь, как я буду занят сегодня! Если я о Тебе забуду, Ты обо мне не забудь.
Молитва перед сражением с армией парламента у Эджхилла 23 окт. 1652 г.; в этом сражении Астли командовал королевской пехотой. Приведено в «Мемуарах» Филипа Уорвика (1701). ▪ Knowles, p. 31.
АСУЭЛА, Мариано (Azuela, Mariano, 1873–1952),
мексиканский писатель345 Революцию готовят мыслители, а совершают бандиты.
«Мухи» (1918), роман о мексиканской революции▪ Tripp, p. 549Ср. также высказывание французского мыслителя Антуана де Ривароля (1753–1801): «Даже если заговор составляется иногда людьми умными, осуществляется он всегда кровожадным зверьем» («Избранные высказывания», пер. Ю. Корнеева и Э. Линецкой). ▪ Размышления и афоризмы…, с. 485.
АТАТЮРК («Отец турок»), Мустафа Кемаль
(Mustafa Kemal Atatürk, 1881–1938), основатель и первый президент Турецкой республики (с 1923 г.)346 Те, кто воюет мечом, в конце концов терпят поражение от тех, кто воюет сохой.
Речь на открытии Экономического конгресса в Измире 17 фев. 1923 г.▪ Ататюрк. Избр. речи и выступления. – М., 1966, с. 267Об Османской империи и покоренных ею народах.
347 Счастлив тот, кто называет себя турком.
Речь по случаю 10-летней годовщины Турецкой республики 29 окт. 1933 г.▪ kultur.k12.tr/kkbin/ilk/wty-pro/ilkbahar/web/choronology.htmНаиболее известное изречение Ататюрка; его можно увидеть в Турции на стенах, памятниках, билбордах и т. д.
В Османской империи высшие слои общества называли себя «османами»; «турками» называли себя сельские жители Анатолии. ▪ Еремеев Д. Е. На стыке Азии и Европы. – М., 1980, с. 139–140.
АТЛАНТИЧЕСКАЯ ХАРТИЯ
348…Право всех народов избирать форму правления, при которой они хотят жить.
«Атлантическая хартия» (опубл. 14 авг. 1941 г.), ст. 3«Хартия» была подписана У. Черчиллем и Ф. Рузвельтом 9 авг. на борту авианосца близ берегов Ньюфаундленда; 24 сент. 1941 г. к ней (с оговорками) присоединился СССР.
→ «Если же данная форма правительства становится гибельной <…>, то народ имеет право изменить и уничтожить ее» (Д-76).
349 Все государства мира должны <…> отказаться от применения силы.
«Атлантическая хартия», ст. 8АТТИЛА
(Attila,? – 453), предводитель гуннов с 434 г.350 Я – Аттила, бич Божий. //…Flagellum Dei (лат.).
Так будто бы сказал Аттила в 451 г. святому Лу (Лупу) (St. Loup, ок. 383–479), архиепископу города Труа, согласно «Житию св. Лу» («Vita Lupi») конца XII в. В более ранних источниках выражение «бич Божий» отсутствует. ▪ museum.speyer.de/de/jumus/lehrer/asset?name=PDF.
351 Трава уже не вырастет там, где ступил мой конь.
Приписывается. ▪ Boudet, p. 517.
В фундаментальном собрании пословиц Б. Стивенсона наиболее ранние примеры цитирования этого изречения (без ссылок на Аттилу) относятся к сер. XVI в. ▪ Stevenson, p. 1024.