— Мне, — сказал он, — что-то не нравится этот Везувий. Уж очень он похож на одну коварную ловушку. Я, возможно, ошибаюсь, но не мешает быть и осторожными. Прошу идти за мной, вперёд не забегать.
Гора под ногами ползла, камни срывались с места и с грохотом мчались вниз. И с каждым шагом подниматься становилось всё труднее и труднее.
Солнце стояло уже высоко, когда отважные альпинисты поднялись на самую вершину.
Иван Гермогенович выпрямился, приложил к глазам ладонь и, поворачивая голову то вправо, то влево, начал осматриваться.
Ребята поднимались на цыпочки, чтобы получше рассмотреть горизонт. Но ни профессор, ни Карик и Валя не могли обнаружить приметный шест с красным флагом.
— Странно, — кашлянул Иван Гермогенович. — Неужели маяк повалило ветром?
— А дождём не могло его смыть? — спросил с тревогой Карик.
— Нет, нет. Я укрепил шест надёжно. Разве что…
Профессор не договорил. Земля под его ногами неожиданно расступилась, и он провалился по пояс. Ребята бросились на помощь. Но в то же мгновение вершина горы дрогнула и вдруг разверзлась, как чудовищная пасть.
Путешественники полетели вниз по узкой, наклонной земляной трубе. Следом за ними посыпались с грохотом камни и тяжёлые комья земли.
С визгом и криком, вцепившись друг в друга руками, путешественники мчались вниз и через минуту врезались в мокрое вязкое дно.
Первым опомнился профессор. Кряхтя и охая, он выбрался из густой, липкой грязи и, потирая поясницу, грустно сострил:
— Затяжной прыжок без парашюта. Разрешите поздравить с благополучным приземлением. Поднимайтесь, друзья мои.
Он вытер руки о костюм, заботливо поглядел на ребят, которые барахтались в грязи, и спросил:
— Все в порядке, надеюсь? Как Валя? Не ушиблась?
— Ничего, — ответила, поднимаясь, Валя, — только локоть, кажется, ободрала.
— А ты, Карик?
— А я колено ушиб.
Потирая ушибленные места, ребята испуганно оглядывали тёмные стены узкого колодца.
— Ну, это пустяки! — сказал Иван Гермогенович. — А вот я потерял мешок с провизией и посудой. Это уже хуже.
— Где мы? — спросила Валя.
— Сейчас узнаем, — пробормотал Иван Гермогенович, задирая бороду вверх.
Высоко над головами сияло далёкое небо. Бледный дневной свет падал на высокие отлогие стены, но на вязком дне этого глубокого, мрачного колодца было почти совсем темно.
— Кажется, — сказал Карик, — мы попали в нору к пауку-землекопу. Это очень страшные пауки. Я читал про них.
— Как? — вздрогнула Валя. — Опять пауки? И в воздухе, и на земле, и под водой, и под землёй — пауки?
— Успокойся, — сказал Иван Гермогенович, — пауки-землекопы, о которых говорит Карик, живут в Италии и на юге Франции. У нас их нет.
— Но тогда чья же это нора?
Профессор ничего не ответил. Пощипывая бороду, он обошёл колодец вокруг, постучал кулаком в стены и задумчиво сказал:
— Да, да… Это она… Андрена!
— Какая ещё Андреевна? — захныкала Валя.
— Да, да… Я так и думал… Все в порядке, друзья мои. Ничего опасного. На этот раз мы провалились удачно. Мы попали прямо в кондитерскую.
Глаза Вали стали круглыми от удивления.
— И здесь, — спросила она, — можно найти торты и пирожные?
— Да! — улыбнулся профессор.
— Но где же все это? Я вижу только грязь.
— Минутку терпения!
Профессор стукнул кулаком по стене:
— Сезам, откройся!
Стена загудела, точно он ударил по днищу пустой бочки.
— Не открывается! — сказала Валя, облизнув губы.
— Немудрёно! — улыбнулся профессор. — Ведь это только в сказках все делается по щучьему веленью. Нам нужно будет поработать немного. Копайте землю. Вот в этом месте.
Иван Гермогенович подошёл к стене и принялся рыть землю, как медведка, разбрасывая руками тяжёлые, липкие комья.
Карик и Валя бросились помогать профессору.
Особенно усердствовал Карик. Из-под рук его так и летели комья земли и камни.
— Тише, тише! — закричал Иван Гермогенович. — Так ты и нас засыплешь. Осторожнее! Не торопись, пожалуйста!
Карик хотел что-то ответить, но в эту минуту стена дрогнула, к ногам путешественников посыпались камни, и все увидели в стене глубокую нишу.
В воздухе запахло свежими медовыми пряниками.
— Что это? — облизнулась Валя. — Пахнет, как на ёлке в Новый год.
— Это и есть кондитерская! — ответил Иван Гермогенович, нагибаясь. — А теперь отойдите в сторону… Так! Прекрасно!
Он запустил в нишу обе руки и, широко расставив ноги, принялся тянуть что-то к себе.
— Есть! Есть! — засмеялся профессор. Поднатужившись, он вытащил из тёмной ниши что-то круглое, покрытое, словно жёлтой пудрой, мелким песком, и сказал весёлым голосом:
— Ну, вот и всё! А сейчас я угощу вас сладким блюдом.
Опустив осторожно свою находку на землю, Иван Гермогенович старательно смахнул с неё жёлтую пыль, потом ударом кулака отбил круглый, как гусиное яйцо, шарик, который лежал сверху. Карик схватил шарик и засмеялся.
— Ого! — сказал он. — Опять яичница будет? Профессор улыбнулся.
— Ну нет! Сейчас мы попробуем кое-что получше яичницы. А яйцо брось. Из него яичницы не выйдет. — Он похлопал ладонью по своей находке, похожей на огромный колобок. — Вот что мы будем есть.
— Что это?
— Цветочный торт!
Иван Гермогенович отщипнул кусок колобка, положил его в рот. На лице его появилась улыбка сластёны.
— Чудесно! — Он прищёлкнул языком. — Великолепно! Лучше кондитерского торта. Угощайтесь, друзья мои.
Вязкое, душистое тесто пахло мёдом и цветами. Оно так и таяло.
— Вот вкусно-то! — сказала Валя. — Вкуснее сливочного торта.
— Ты просто проголодалась, — ответил Иван Гермогенович, улыбаясь. — И немудрёно… Завтракали мы чуть ли не ночью, а сейчас уже скоро полдень.
— Нет, нет, правда, это очень вкусно! — уверяла Валя.
— А что это такое? — спросил Карик, уплетая за обе щеки душистое тесто.
— Цветочная пыльца с мёдом! — ответил профессор.
— Почему же она оказалась в колодце? Профессор поднял с земли белое яйцо, покрытое упругой кожицей, и подбросил его на ладони.
— А вот почему, — сказал Иван Гермогенович. — Торт был приготовлен для личинки, которая выйдет из этого яйца, а положила сюда торт и яйца подземная пчела андрена.
— Если она подземная, — сказала Валя, — тогда мы должны поскорее уходить отсюда. Профессор улыбнулся.
— Подземной пчелой, — сказал он, — называют андрену только потому, что она устраивает свои гнезда под землёй, но сама андрена живёт там, наверху, где живут стрекозы, мухи, комары. Правда, иной раз гнездо её можно найти и на поверхности земли: в гнилых пнях, в стволах поваленных деревьев, но чаще всего в земле. Поэтому зовут андрену подземной пчелой.
И профессор рассказал Карику и Вале, как из яйца выходят личинки, как питаются они приготовленным для них вкусным пирогом и как потом превращаются в крылатую пчелу андрену.
— Таких пирогов, — сказал Иван Гермогенович, — лежит в каждом гнезде андрены несколько штук. Если вы хотите, я сейчас ещё достану.
Ребята засмеялись.
— Что мы, слоны, что ли? — сказал Карик. — Нам и этого не съесть… Давайте лучше удерём отсюда, пока пчела Андреевна не вернулась домой.
— Во-первых, андрена, а не Андреевна, — поправил Карика Иван Гермогенович. — А во-вторых, я уже сказал: после того как андрена выроет гнездо, положит в него яйца и приготовит для своего потомства корм, она больше сюда не заглядывает. Ей тут нечего делать… Да и нам, конечно, оставаться тут незачем. Подкрепились — и до свиданья.
Профессор подошёл к наклонной стене и, цепляясь руками за корни растений, полез наверх. Ребята проворно, точно обезьяны, полезли следом.
Медленно, шаг за шагом продвигались они по стене колодца к большому, круглому отверстию, над которым сияло голубое небо. Время от времени они останавливались, отдыхали, а потом снова карабкались вверх.
Камни, вырываясь из-под ног, с гулом падали вниз, на самое дно гнезда андрены. Профессор первым добрался до края колодца.
Здесь было светло и жарко.
— Уф! — тяжело вздохнул он. — Ну и подъем!… Что же это вы отстаёте?… Я старик, а раньше вас управился.
Он нагнулся над тёмным колодцем, протягивая руку вниз:
— Давайте помогу!
Но Карик не успел ухватиться за его руку, Иван Гермогенович вдруг подпрыгнул, словно резиновый мячик. Высоко над колодцем мелькнули его пятки, и он исчез.
Карик в ужасе прижался к стене:
— Шшш!
— Что такое? — спросила Валя.
— Его склевала птица! — шепнул Карик. — Большая-большая. С крыльями. Валя вздрогнула:
— Ты видел?
— Да, видел крылья… Огромные… Как паруса! Ребята поглядели друг на друга. На глазах Вали показались слёзы. Карик сказал:
— Все равно вырвется! Валя тихо заплакала.
— Ну, не плачь, пожалуйста! Он же вырвется! — утешал сестру Карик и, осторожно выглянув из колодца, громко крикнул:
— Иван Гермогенович! Ответа не было.
Валя вытерла слезы кулаком и решительно сказала:
— Надо вылезать!
— Надо! — согласился Карик.
Помогая друг другу, ребята вылезли из колодца.
Они стояли на вершине пика Золотой Везувий. Впереди расстилалась холмистая жёлтая пустыня. Сзади, точно зелёное море, шумели травяные джунгли, сквозь которые все утро пробивались путешественники. Справа и слева синели озера, поросшие по берегам высоким тростниковым лесом.
Но профессора нигде не было.
— Иван Гермогенович, где вы?! — закричала Валя.
Она прислушалась. Ни звука.
— Иван Гермогенович!
Но в ответ только ветер прошумел печально над вершиной горы да покатилось, замирая за холмами, разноголосое эхо.
— Давай крикнем вместе! — предложил Карик.
Ребята взялись за руки.
— И-ван Гер-мо-ге-но-ви-ич! — закричали они разом.
«О-о-в-и-ич!» — отозвалось эхо и смолкло. У Вали из глаз ручьём полились слезы. Она закрыла лицо руками и заплакала навзрыд. В ту же минуту над ней промчался с воем вихрь. Её отбросило в сторону и покатило по огромным камням.
Когда она наконец поднялась на ноги и огляделась, Карика на вершине горы не было. А ведь он только что стоял здесь, вот у этого круглого камня…
— Карик! — испуганно закричала Валя. — Карик, где ты? Зачем пугаешь?
Высоко-высоко, точно под самыми облаками, кто-то отозвался слабым голосом:
— Ва-аля!
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
В лапах крылатого чудовища. — Путешественники встречаются в кувшине. — Деревянный Монблан. — Живые консервы. — Карик и Валя расстаются с профессором.
Валя в тревоге металась по склонам горы. Она сбегала вниз, снова возвращалась на вершину, заглядывала в тёмный колодец.
— Карик! — кричала она. — Иван Гермогенович! Ответа не было.
— Ой, где они? — бормотала Валя.
Бедная девочка совсем выбилась из сил. Она села на горячий камень, сжала голову руками и заплакала.
Сквозь слёзы, точно сквозь мутные от дождя стекла, она видела, как мимо неё пролетали огромные крылатые животные. Они проносились близко, совсем рядом с Валей. Валя втягивала голову в плечи, пригибалась к земле, со страхом наблюдая за полётом крылатых чудовищ.
А они то взлетали вверх, то снова со свистом падали на землю. Сложив прозрачные, блестящие крылья и выгнув полосатые туловища, они неуклюже ползали по песку, потом, подхватив что-то с земли, снова взмывали вверх.
Одно из чудовищных животных проползло совсем рядом с Валей. Оно даже задело её крылом. От сильного толчка Валя упала с камня на землю. Полосатое животное быстро повернулось к ней, рассматривая её блестящими выпуклыми глазами.
Валя замерла.
Животное неторопливо поползло дальше. Но едва только девочка шевельнулась, чудовище мгновенно прыгнуло к ней. Покачивая над её головой усами, оно остановилось совсем близко.
Валя похолодела от страха. Затаив дыхание, она смотрела на длинные усы широко открытыми от ужаса глазами.
Наступила тишина, прерываемая только её собственным дыханием. Затем Валя услышала, как чудовище поползло, тяжело передвигая по земле своё тело, удаляясь с каждой минутой.
Валя вскочила. Она вся дрожала. Тело её покрылось испариной. Взмахнув руками, она с визгом бросилась вниз, к подножию горы. Но тут вокруг её тела сомкнулись цепкие мохнатые лапы. Острая игла проколола паутинную фуфайку, содрав на спине кожу. Это было очень больно, но Валя не успела вскрикнуть. Над головой её загудели, затрещали крылья, и девочка очутилась в воздухе.
Крепкие лапы прижимали её к мохнатому брюху, которое то сжималось, то раздувалось, точно кузнечные мехи. Валя попробовала повернуть голову и посмотреть, что за чудовище держит её в своих лапах, но лишь только она пошевелилась, лапы сжали её, точно железные клещи.
Она застонала от боли.
— Помогите! — крикнула Валя.
Свист ветра заглушил её голос. Она кричала до хрипоты, но крика своего не слышала.
Внизу проплывали зелёные луга и леса, мелькали реки и синие озера, тянулись бесконечные жёлтые пески.
Все дальше и дальше улетала Валя от колодца, где её могли бы найти профессор и Карик.
Куда теперь утащит Валю этот страшный крылатый дракон? Что будет делать она одна в дремучих травяных джунглях? Как найдёт дорогу домой, да и вернётся ли она когда-нибудь обратно в большой, уютный мир?
Валя изловчилась, повернула голову и со злостью вцепилась зубами в упругую сильную лапу.
Лапа была твёрдая, гладкая, как полированное дерево. Валины зубы только скользнули по ней.
В ту же минуту цепкие клещи сжали бедную девочку ещё сильнее. Бороться с чудовищем было бесполезно. Оно могло раздавить её как муху.
— Умру, — всхлипнула Валя, — умру, и никто не узнает даже, что я умерла.
Ей стало так жалко себя, что она заплакала навзрыд.
Потом и слезы высохли. Глаза стали сухими, будто из них выжали все до единой слезинки. Тогда Валя начала снова брыкаться и кричать:
— Пусти! Чего пристала? Я тебя трогаю, что ли? Пусти! Уйди! Отстань!
Но крылатое чудовище все летело и летело вперёд, свистя своими жёсткими, гремящими крыльями, которые шумели, как лесопильный завод.
Но вот скользящим полётом оно спустилось вниз, затрепетало в воздухе крыльями и, вытянув вперёд лапы, в которых была зажата Валя, сунуло её, будто в печку, в какую-то тёмную дыру.
Валя стукнулась головой обо что-то твёрдое и стремглав покатилась вниз, как по ледяной горке
«Пропала я!» — мелькнуло в голове Вали.
От страха она закрыла глаза и вдруг почувствовала, что её снова подхватили какие-то лапы.
— Ой! — закричала Валя, отбиваясь руками и ногами.
Она в ужасе открыла глаза и увидела, что лапы, которые её держат, вовсе не лапы, а руки старого профессора.
— Иван Гермогенович, это вы? — крикнула Валя.
— Я, Валечка, я! — ласково ответил профессор, опуская её на покатый пол.
— И я тоже здесь! — услышала Валя голос Карика.
— А где же мы все? — спросила Валя, всхлипывая.
— Ладно, ладно, потом разберёмся! — сказал Иван Гермогенович. — Мы все вместе, а пока это самое главное
Валя растерянно оглянулась по сторонам.
Гладкие стены, поднимаясь в полумраке, уходили крутым наклоном вверх, где сияло голубое небо, пропуская через широкое круглое отверстие бледные солнечные лучи. В полосах света плавала, то поднимаясь, то опускаясь, прозрачная пыль
Путешественники стояли на дне глубокого колодца, откуда выбраться было просто невозможно Каменные стены колодца были такими гладкими, словно их отполировали до зеркального блеска И только небольшие щели в стенах, похожие на узкие ниши, могли бы пригодиться для подъёма вверх.
Валя с ужасом рассматривала тёмные стены колодца, не понимая, как попали сюда профессор и Карик, как очутилась здесь она сама
— Кто это нас принёс? — захныкала Валя — Зачем? Вы знаете, Иван Гермогенович? Что с нами будет теперь?
— Ладно, ладно, — сказал профессор, озабоченно оглядывая стены колодца — Не время сейчас болтать. Надо поскорее выбираться отсюда. Иначе мы погибнем. Попробуем всё-таки выбраться За мной!