Месть Нофрет. Смерть приходит в конце - Агата Кристи 4 стр.


II

Иза, в праздничном одеянии из полотна, заложенного в мелкую складку, встретила сына язвительной усмешкой:

- Добро пожаловать, Имхотеп! Итак, ты вернулся домой - и не один, как мне донесли.

Собравшись с духом, Имхотеп спросил:

- Ты уже знаешь?

- Разумеется. Все только об этом и говорят. Я слышала, девушка очень красивая и совсем юная…

- Ей девятнадцать… И она недурна собой.

Иза рассмеялась - злым коротким смешком.

- Что ж, седина в бороду, а бес в ребро.

- Дорогая Иза, я решительно не понимаю, о чем ты.

- Ты всегда был глуп, Имхотеп, - невозмутимо проговорила Иза.

Имхотеп вновь собрался с духом и рассердился. При том что он обычно был преисполнен самомнения, матери всякий раз ничего не стоило сбить с него спесь. В ее присутствии ему всегда было не по себе. Ехидная насмешка в ее подслеповатых глазах приводила его в замешательство. Мать, отрицать не приходилось, никогда не была большого мнения о его умственных способностях. И хотя сам он не сомневался в собственной значительности, отношение матери к нему тем не менее каждый раз выводило его из равновесия.

- Разве мужчина не может привести в дом наложницу?

- Почему же? Может. Мужчины вообще в большинстве своем дураки.

- Тогда в чем же дело?

- Ты что, не понимаешь, что появление этой девушки нарушит покой в доме? Сатипи и Кайт будут вне себя и распалят своих мужей.

- А какое им до этого дело? Какое у них право быть недовольными?

- Никакого.

Имхотеп разгневанно зашагал вдоль покоев.

- Почему я не могу делать, что хочу, в собственном доме? Разве я не содержу своих сыновей и их жен? Разве не мне они обязаны хлебом, который едят? Разве я не напоминаю им об этом ежедневно?

- Чересчур часто напоминаешь, Имхотеп.

- Но это же правда. Они все зависят от меня. Все до одного.

- И ты уверен, что это хорошо?

- Разве плохо, когда человек содержит свою семью?

Иза вздохнула.

- Не забывай, что они работают на тебя.

- Ты хочешь, чтобы я позволил им бездельничать? Естественно, они работают.

- Они взрослые люди. Яхмос и Себек, по крайней мере.

- Себек мало смыслит в делах и все делает не так, как надо. К тому же он часто ведет себя крайне нагло, чего я не намерен терпеть. Вот Яхмос хороший, послушный мальчик.

- Он уже далеко не мальчик, - вставила Иза.

- Однако мне нередко приходится по несколько раз ему объяснять, прежде чем он поймет, что от него требуется. Я и так вынужден думать обо всем, поспевать всюду. Мне приходится, будучи в отъезде, присылать сыновьям подробные наставления… Я не знаю ни отдыха, ни сна! И сейчас, когда я вернулся домой, заслужив право хоть немного пожить в мире и покое, меня снова ждут неприятности. Даже ты, моя мать, отказываешь мне в праве иметь наложницу, как подобает мужчине. Ты сердишься…

- Нет, я не сержусь, - перебила его Иза. Мне даже интересно посмотреть, что будет твориться в доме. Это меня развлечет. Но я тебя предупреждаю, Имхотеп, когда ты снова задумаешь отправиться в Северные Земли, возьми девушку с собой.

- Ее место здесь, в моем доме. И горе тому, кто посмеет с ней дурно обращаться.

- Дело вовсе не в том, посмеют или не посмеют с ней дурно обращаться. Помни, что в иссушенной жарой стерне легче разжечь костер. Когда в доме слишком много женщин, добра, говорят, не жди. - Помолчав, Иза не спеша добавила: - Нофрет красива. А мужчины теряют голову, ослепленные женской красотой, и в мгновение ока превращаются в бесцветный сердолик.

И глухим голосом проговорила строку из гимна:

- "Начинается с ничтожного, малого, подобного сну, а в конце приходит смерть".

ГЛАВА IV

Третий месяц Разлива, 15-й день I

В зловещем молчании слушал Имхотеп доклад Себека о сделке с лесом. Лицо его стало багровым, на виске билась жилка.

Вид у Себека был не столь беззаботным, как обычно. Он надеялся, что все обойдется, но, увидев, как отец все больше мрачнел, начал запинаться.

- Понятно, - наконец раздраженно перебил Имхотеп, - ты решил, что разбираешься в делах лучше меня, а потому поступил вопреки моим распоряжениям. Ты всегда так делаешь, когда меня здесь нет и я не могу за всем проследить. - Он вздохнул. - Не представляю, что стало бы с вами без меня!

- Появилась возможность заключить более выгодную сделку, - упрямо стоял на своем Себек, - вот я и пошел на риск. Нельзя вечно осторожничать.

- А когда это ты осторожничал, Себек? Ты всегда стремителен и безрассуден, а потому и принимаешь неверные решения.

- Разве у меня была когда-нибудь возможность принять решение?

- На этот раз, например, - сухо отпарировал Имхотеп. - Вопреки моему приказу…

- Приказу? Почему я должен подчиняться приказам? Я уже взрослый человек.

Потеряв терпение, Имхотеп перешел на крик:

- Кто тебя кормит? Кто одевает? Кто заботится о твоем будущем? Кто постоянно думает о твоем благополучии, о твоем и всех остальных? Когда уровень воды в Ниле упал и нам угрожал голод, разве не я присылал вам с севера еду? Тебе повезло, что у тебя такой отец, который печется обо всех вас! И что я требую взамен? Только чтобы вы прилежно трудились и следовали моим наставлениям…

- Разумеется, - возвысил голос и Себек, мы должны работать на тебя, как рабы, чтобы ты мог дарить своей наложнице золотые украшения!

Вконец разъяренный, Имхотеп двинулся на Себека.

- Наглец! Как ты смеешь так разговаривать с отцом? Берегись, не то я выгоню тебя из дому! Пойдешь куда глаза глядят!

- Берегись и ты, не то я сам уйду! У меня есть мысли… отличные мысли, как можно разбогатеть, если бы я не был связан по рукам и ногам твоими распоряжениями.

- Все сказал? - угрожающе спросил Имхотеп.

Себек, немного поостыв, сердито пробормотал:

- Да, больше мне нечего сказать… пока.

- Тогда иди и присмотри за скотом. Нечего бездельничать.

Себек резко повернулся и зашагал прочь. Когда он проходил мимо Нофрет, оказавшейся неподалеку, она искоса взглянула на него и засмеялась. Кровь бросилась Себеку в лицо, и он рванулся было к ней. Она стояла неподвижно, глядя на него презрительным взглядом из-под полуопущенных век.

Себек что-то невнятно пробурчал и двинулся в прежнем направлении. Нофрет снова рассмеялась и неспешным шагом приблизилась к Имхотепу, обратившему теперь свое внимание на Яхмоса.

- Почему ты позволил Себеку делать глупости? - напустился он на Яхмоса. - Ты обязан был помешать ему. Тебе что, неизвестно, что он совсем не сведущ в торговых делах? Он заранее уверен, что все непременно получится так, как он задумал.

- Ты не представляешь, отец, как мне трудно, - начал оправдываться Яхмос. - Ты сам велел поручить эту сделку Себеку. Мне оставалось предоставить ему возможность решать самостоятельно.

- Решать самостоятельно? Он этого не умеет. Его дело - следовать моим распоряжениям, а ты обязан смотреть за тем, чтобы он их выполнял.

- Я? По какому праву?

- По какому праву? По тому, которым я тебя оделил.

- Будь я законным совладельцем, у меня было бы право…

Он умолк, потому что подошла Нофрет. Зевая, она мяла в руках алый цветок мака.

- Имхотеп, не хочешь ли пройти в беседку на берегу водоема? Там прохладно, и я велела подать туда фрукты и пиво. Ты уже покончил с делами?

- Повремени, Нофрет, повремени немного.

- Пойдем сейчас, - тихо произнесла Нофрет. - Я хочу, чтобы ты пошел сейчас…

На лице Имхотепа появилась смущенная улыбка. Яхмос поспешил сказать:

- Давай сначала закончим разговор. Это очень важно. Я хочу попросить тебя…

Нофрет, оставив без внимания слова Яхмоса, произнесла, обращаясь к Имхотепу:

- Ты не можешь в собственном доме поступать, как тебе хочется?

- В другой раз, сын мой, - решительно проговорил Имхотеп. - В другой раз.

И ушел вместе с Нофрет, а Яхмос, глядя им вслед, остался стоять на галерее.

Из дома появилась Сатипи.

- Ну, поговорил? - спросила она. - Что он сказал?

Яхмос вздохнул.

- Наберись терпения, Сатипи. Время было не совсем… подходящим.

- Ну, конечно! - воскликнула Сатипи. - Вечно у тебя неподходящее время. Каждый раз ты этим отговариваешься. А если по правде, просто ты боишься отца. Ты, как овца, только блеять умеешь, а не разговаривать, как мужчина! Ты что, не помнишь, что обещал поговорить с отцом в первый же день его приезда? А что получается? Из нас двоих я больше мужчина, чем ты, так оно и есть.

Сатипи остановилась, но только чтобы перевести дух.

- Ты не права, Сатипи, - мягко сказал Яхмос. - Я начал было говорить, но нас перебили.

- Перебили? Кто?

- Нофрет.

- Нофрет! Эта женщина! Твой отец не должен позволять наложнице вмешиваться в деловой разговор со своим старшим сыном. Женщинам не положено вмешиваться в дела мужчин.

Возможно, Яхмосу хотелось посоветовать Сатипи придерживаться того правила, которое она так решительно провозглашала, но он не успел раскрыть и рта.

- Твой отец должен немедленно дать ей это понять, - продолжала Сатипи.

- Мой отец, - сухо отрезал Яхмос, - не выказал ни малейшего неудовольствия.

- Какой позор! - вскричала Сатипи. - Твой отец совсем потерял голову. Он позволяет ей говорить и делать все, что она хочет.

- Она очень красива… - задумчиво произнес Яхмос.

- Да, она недурна собой, - фыркнула Сатипи, - но не умеет себя вести. Плохо воспитана. Грубит нам и даже не извиняется.

- Может, это вы грубы с ней?

- Я сама вежливость. Мы с Кайт оказываем ей должное почтение. Во всяком случае, у нее нет оснований жаловаться на нас твоему отцу. Мы ждем своего часа.

Яхмос пристально взглянул на нее.

- Что значит "своего часа"?

Сатипи многозначительно рассмеялась.

- Это чисто женское понятие, тебе его не постичь. У нас есть свои возможности и свое оружие. Нофрет следовало бы держаться поскромнее. В конце концов, жизнь женщины проходит на женской половине, среди других женщин.

В ее голосе прозвучала угроза.

- Твой отец не всегда будет здесь, - добавила она. - Он снова уедет в свои северные владения. Вот тогда посмотрим!

- Сатипи…

Сатипи рассмеялась громко и весело и исчезла в глубине дома.

II

У водоема резвились дети: два сына Яхмоса, здоровые, красивые мальчики, больше похожие на мать, чем на отца; трое детишек Себека, включая младшую крошку, едва научившуюся ходить, и четырехлетняя Тети, хорошенькая девочка с печальными глазами.

Они смеялись, кричали, подбрасывали мячи, порой ссорились, и тогда раздавался пронзительный детский плач.

Сидя рядом с Нофрет и не спеша отхлебывая пиво, Имхотеп заметил:

- Как любят дети играть возле воды. Сколько я помню, всегда было так. Но, клянусь Хатор12, какой от них шум!

- Да, а здесь могло бы быть так покойно, - тотчас подхватила Нофрет. - Почему бы тебе не сказать, чтобы их сюда не пускали, пока ты здесь? В конце концов, следует быть почтительными к хозяину дома и дать возможность ему отдохнуть. Разве не так?

- Видишь ли… - не сразу нашелся что ответить Имхотеп. Мысль эта была новой для него, но приятной. - По правде говоря, они мне не мешают, - неуверенно закончил он. И добавил с сомнением в голосе: - Дети привыкли играть на берегу водоема.

- Когда ты уезжаешь, разумеется, - быстро согласилась Нофрет. - Но, по-моему, Имхотеп, принимая во внимание все, что ты делаешь для семьи, им полагалось бы проявлять к тебе больше почтительности, больше уважения. Ты слишком снисходителен, слишком терпелив.

- Я сам во всем виноват, - мирно проговорил Имхотеп со вздохом. - Я никогда не требовал особого почтения.

- И посему эти женщины, твои снохи, пользуются твоей добротой. Им следует дать понять - когда ты возвращаешься сюда на отдых, в доме должны быть тишина и покой. Я сейчас же пойду к Кайт и скажу ей, чтобы она увела отсюда своих детей, да и остальных тоже. Тогда сразу станет тихо.

- Ты очень заботлива, Нофрет, и добра. Ты всегда печешься о том, чтобы мне было хорошо.

- Раз хорошо тебе, значит, хорошо и мне, - отозвалась Нофрет.

Она поднялась и направилась к Кайт, которая стояла на коленях у воды, помогая своему младшему сыну, капризному, избалованному мальчишке, отправить в плавание игрушечную деревянную ладью.

- Уведи отсюда детей, Кайт, - требовательно сказала Нофрет.

Кайт непонимающе уставилась на нее.

- Увести? О чем ты говоришь? Они всегда здесь играют.

- Но не сегодня. Имхотепу нужен покой. А дети чересчур шумят.

Грубоватое, с крупными чертами лицо Кайт залилось краской.

- Не выдумывай, Нофрет! Имхотеп любит смотреть, как дети его сыновей здесь играют. Он сам говорил.

- Но не сегодня, - повторила Нофрет. - Он велел передать, чтобы ты увела всю эту свору в дом. Он хочет побыть в тишине… со мной.

- С тобой… - Кайт не договорила, поднялась с колен и подошла к беседке, где полусидел, полувозлежал Имхотеп. Нофрет последовала за ней.

Кайт не стала деликатничать.

- Твоя наложница говорит, что детей надо увести. Почему? Что они делают плохого? За что их прогоняют отсюда?

- Потому что так желает господин, разве этого не достаточно, - ровным голосом произнесла Нофрет.

- Вот именно, - раздраженно подхватил Имхотеп, - Почему я должен объяснять? Кому принадлежит этот дом, в конце концов?

- Потому что она так захотела. - Кайт повернулась к Нофрет и смерила ее взглядом.

- Нофрет заботится о том, чтобы мне было удобно, хочет сделать мне приятное, - сказал Имхотеп. - Больше никому в доме нет до этого дела, кроме, пожалуй, Хенет.

- Значит, детям больше нельзя здесь играть?

- Когда я возвращаюсь домой на отдых, нет.

- Почему ты позволяешь этой женщине, - вдруг гневно вырвалось у Кейт, - настраивать тебя против твоей собственной плоти и крови? Почему она вмешивается в давно заведенные в доме порядки?

Имхотеп счел нужным показать свою власть и заорал:

- Порядки в доме завожу я, а не ты! Вы все тут заодно поступаете, как хотите, устраиваетесь, как вам удобно. И когда я, хозяин этого дома, возвращаюсь из странствий, никто не уделяет должного внимания моим желаниям! Позволь тебе напомнить, что здесь хозяин я! Я постоянно думаю о вас, забочусь о вашем будущем - и где благодарность, где уважение к моим нуждам? Их нет. Сначала Себек ведет себя нагло и непочтительно, а теперь ты, Кайт, пытаешься меня в чем-то упрекать. Почему я обязан вас содержать? Поостерегись так разговаривать со мной, иначе я перестану вас кормить. Себек заявляет, что он уйдет. Вот и скажи ему, пусть уходит и прихватит с собой тебя и детей.

На мгновенье Кайт застыла. Ее неподвижное лицо совсем окаменело.

Потом она сказала совершенно бесстрастным голосом:

- Я уведу детей в дом…

Сделав шаг-другой, она остановилась около Нофрет.

- Это дело твоих рук, Нофрет, - еле слышно проронила она. - Я этого не забуду. Я тебе этого не забуду…

Назад Дальше