Также: "Для меня любой социал-демократ – враг империи и отечества" (речь перед депутацией бастующих шахтеров 14 мая 1889 г.). > Wilhelm II. Reden, S. 45.
Народы Европы, оберегайте ваше священнейшее достояние! // Vцlker Europas, wahret eure heiligsten Gьter!
Надпись на аллегорическом рисунке (1895), где Будда изображался в виде идола, восседающего на престоле из крови и огня, а Россия и Германия стоят на страже как провозвестники Евангелия на Дальнем Востоке. Рисунок был исполнен Германом Кнакфуссом по эскизу Вильгельма II и широко растиражирован. > Людвиг Э. Последний Гогенцоллерн. – М., 1991, с. 118; Gefl. Worte-01, S. 471.
Кровь – не вода. // Blut ist dicker als Wasser.
Старинная поговорка (букв.: "Кровь гуще, чем вода"), известная у многих европейских народов. С 1896 г. Вильгельм II часто повторял ее в своих речах, придав ей новый смысл: "племенное" родство между немцами и англичанами важнее, чем разделяющее их море. > Gefl. Worte-01, S. 471.
Если когда-либо кто-либо попытается посягнуть на наши законные права, то я отвечу на это ударом бронированного кулака.
Речь 15 дек. 1897 г. в Киле при проводах брата, принца Генриха Гогенцоллерна
Gefl. Worte-81, S. 565
Принц Генрих отправлялся с германской эскадрой в Китай, где были убиты два немецких миссионера.
Выражение "бронированный кулак" ("Gepanzerter Faust") встречалось уже в 1848 г., в статье Густава Фрейтага (G. Freytag, 1816—1895), опубл. в газ. "Die Grenzboten". > Markiewicz, s. 140.
Где раз немецкий орел захватил владение и запустил свои когти в землю, там земля становится немецкой и немецкой останется.
Речь 1 марта 1898 г. в Вильгельмсхафене перед матросами-новобранцами
Wilhelm II. Reden. – Mьnchen, 1977, S. 77; Рейснер М. Вильгельм II и железная империя. – СПб., 1914, с. 85
Наше будущее лежит на воде (на морях).
Речь 23 сент. 1898 г. при освящении нового порта в Штеттине
Gefl. Worte-01, S. 472
Обычно цитируется: "Будущее Германии лежит на морях".
п "Будущее афинян на море" (Ф-12); "Господство на море <...> лучшая гарантия безопасности" (К-156).
Султан и 300 миллионов мусульман <...> могут быть уверены в том, что немецкий кайзер всегда будет их другом!
Ответная речь на приеме в Дамаске 8 нояб. 1898 г.
Wilhelm II. Reden. – Mьnchen, 1977, S. 81
Я согласен со своей женой. И знаете, что она говорит? Что не женское дело заниматься чем-либо, кроме четырех "К" <...>. Эти четыре "К" – Kinder, Kirche, Kьche, Kleider [дети, церковь, кухня, одежда].
«Westminster Gazette», 17 авг. 1899 ("Американские леди и император. Четыре "К" императрицы")
Так будто бы сказал Вильгельм II, принимая на своей яхте группу американок – сторонниц гражданского равноправия женщин. С этого времени выражение приписывается ему или его жене Августе Виктории. Но, по-видимому, возникло оно вне Германии – в Англии или США. > Paletschek S. Kinder – Kьche – Kirche // Deutsche Erinnerungsorte. – Mьnchen, 2001, [Bd.] 2, S. 419—420, 714.
Более известно в форме "трех "К"": "Kinder, Kьche, Kirche" ("Дети, кухня, церковь"),
Океанские волны бьют в ворота нашего дома, и, коль скоро великий народ желает утвердить свое место в мире, путь у нас лишь один: мировая политика.
Речь на обеде в Вильгельмсхафене 3 июля 1900 г., по случаю спуска на воду нового линкора
Wilhelm II. Reden. – Mьnchen, 1977, S. 88
"Мировая политика" ("Weltpolitik") стала главнейшим лозунгом правления Вильгельма II.
В 1911 г. прусский генерал Фридрих фон Бернарди заявил: "Мировая держава или крушение [Weltmacht oder Niedergang]" (в кн. "Германия и следующая война", гл. 5). > Stevenson, p. 1857.
п "Либо Германия будет мировой державой, либо ее вовсе не будет" (Г-74).
* Пощады не давать, пленных не брать. Действуйте вашим оружием так, чтобы и через тысячу лет ни один китаец не осмелился косо взглянуть на немца.
Речь 27 июля 1900 г. в Бремерхафене перед экспедиционным корпусом, отправлявшимся в Китай на подавление «боксерского» восстания
На самом деле император сказал: "Пощады [вам] не будут давать, пленных не будут брать". Однако во многих газетах было напечатано: "Пощады не давать, пленных не брать", и в этом виде цитата получила известность. > Wilhelm II. Reden. – Mьnchen, 1977, S. 91; Gefl. Worte-01, S. 472—473; также: Рейснер М. Вильгельм II и железная империя. – СПб., 1914, с. 89.
Генеральный штаб – это я!
Апокрифическое высказывание; его более ранний вариант: "В случае войны я сам – начальник Генерального штаба". Восходит к тексту карикатуры в журн. "Симплициссимус" (1905, № 41): "Граф, хотели бы вы стать начальником Генерального штаба, моим Мольтке?" – "Помилуйте, я чувствую себя слишком слабым для столь ответственного поста". – "И верно, <...> в случае войны я все сделаю сам". > Hertslet, S. 237—238.
По другой версии, на маневрах 1900 г. император сказал: "Я не нуждаюсь ни в каком Генеральном штабе, я справлюсь один с моим адъютантом". > Людвиг Э. Последний Гогенцоллерн. – М., 1991, с. 131.
п "Государство – это я" (Л-118).
Теперь или никогда!
Пометка на одном из дипломатических донесений 30 июня 1914 г., через два дня после убийства эрцгерцога Фердинанда в Сараеве. > Людвиг Э. Последний Гогенцоллерн. – М., 1991, с. 183.
Согласно одной из версий, фраза "Теперь или никогда!" стала крылатой после битвы при Ватерлоо 18 июня 1815 г.; так будто бы воскликнул герцог Веллингтон в критический момент сражения. > Займовский, с. 347. Однако в английских словарях цитат этой фразы нет.
По-итальянски ("Oggi o mai!") эту фразу цитировал А. И. Герцен, как лозунг Джузеппе Мадзини (1805—1872). > Бабкин, 2:180.
Латинское выражение "Nunc aut nunquam" ("Теперь или никогда") восходит, вероятно, к Петронию: "Aut tunc, aut nunquam" – "Или тогда, или никогда" ("Сатирикон", 44). > Бабкин, 2:175; Петроний Арбитр. Сатирикон. – М.; Л., 1990, с. 95.
Для меня больше нет партий – есть только немцы.
Тронная речь в рейхстаге 4 авг. 1914 г.
Gefl. Worte-01, S. 477
Еще раньше – в речи 31 июля 1914 г. с балкона королевского дворца в Берлине: "Для меня больше нет ни партий, ни вероисповеданий: сегодня все мы – немецкие братья, и только немецкие братья". > Там же.
Вы будете дома прежде, чем листва облетит с деревьев.
Войскам, отправлявшимся на фронт в авг. 1914 г. (согласно книге Барбары Такман "Августовские пушки", 1962). > Cohen, p. 403 .
ВИЛЬГЕЛЬМ ЗАВОЕВАТЕЛЬ(William the Conqueror, 1027—1087), герцог Нормандии, с 1066 г. английский король
Неученый государь – это коронованный осел.
Так, по преданию, говорил король своему сыну Генриху, когда тот не хотел заниматься с учителем. > Stevenson, p. 1886.
ВИЛЬСОН, Вудро(Wilson, Woodrow, 1856—1924), президент США в 1913—1921 гг.
История свободы есть история сопротивления. История свободы есть история ограничения власти правительства.
Речь в нью-йоркском Клубе печати 9 сент. 1912 г.
Jay, p. 391
Америка прежде всего! // America First.
Речь в Нью-Йорке 20 апр. 1915 г.
Markiewicz, s. 445
Уже на выборах 1844 г. т.н. "Американская республиканская партия" выдвигала лозунг: "Остерегайтесь иностранного влияния! Наша страна прежде всего!" ("Our country first!"). > Slogans. – Detroit, 1984, p. 294. "See America First" ("Заботься прежде всего об Америке!") – слоган железнодорожной компании "Great Northern Railway" ("Великая Северная железная дорога") в поддержку создания Национального парка "Глейшер" в Скалистых горах (1910). > A Dictionary of American Proverbs. – New York; Oxford, 1996, p. 17.
При президенте Уоррене Гардинге (1921—1923) в ходу была формула "Think of America First" ("Думай прежде всего об Америке"). > Американа, с. 25; Slogans. – Detroit, 1984, p. 273.
В 1940 г. был создан комитет "Америка прежде всего", боровшийся против вовлечения США во II мировую войну.
Есть люди, слишком гордые, чтобы драться; есть нации, которые чувствуют себя слишком правыми, чтобы доказывать силой свою правоту.
Речь в Филадельфии 10 мая 1915 г.
Jay, p. 392
Вильсон в то время был против вступления США в мировую войну, несмотря на потопление немцами британского судна "Лузитания", среди пассажиров которого было много американцев.
п "Правота гораздо ценнее мира" (В-61).
Не следует убивать человека, решившего покончить жизнь самоубийством.
Из письма Б. Баруху (1916) – о своем неудачливом противнике в президентской избирательной кампании
Safire, p. 592
Выражение "политическое самоубийство" существовало уже в середине ХIХ в.
Пусть это будет мир без победы.
Речь в сенате 22 янв. 1917 г. о принципах мира в Европе
Jay, p. 392
Вооруженный нейтралитет в лучшем случае бесполезен.
Речь в конгрессе 2 апр. 1917 г., незадолго до вступления США в мировую войну
Jay, p. 392
Формула "вооруженный нейтралитет" нередко приписывается В. Вильсону, хотя появилась еще в ХVIII в. (п Ан-106).
Мир должен стать надежным местом для демократии.
Речь в конгрессе 4 апр. 1917 г. с объявлением о вступлении США в мировую войну
Jay, p. 392
Правота гораздо ценнее мира.
Там же
Jay, p. 392
п "Есть нации, которые чувствуют себя слишком правыми, чтобы доказывать силой свою правоту" (В-56).
Америка – единственная в мире нация идеалистов.
Речь в Су-Фоллсе (Южная Дакота) 8 сент. 1919 г.
Jay, p. 392
ВИЛЬСОН, Гарольд(Wilson, Harold, 1916—1995), британский политик, премьер-министр
Все эти финансисты, все эти маленькие гномы в Цюрихе [gnomes of Zurich] и других финансовых центрах <...>.
Речь в британской Палате общин 12 нояб. 1956 г.
Jay, p. 390
Отсюда: "Цюрихские гномы".
ВИЛЬСОН, Чарлз(Wilson, Charles Erwin, 1890—1961), президент корпорации "Дженерал моторс", затем министр обороны США
Я привык считать: то, что хорошо для нашей страны, хорошо и для "Дженерал моторс", и наоборот. Это одно и то же.
15 янв. 1953 г. в сенатском комитете по военным делам, в ответ на вопрос, чьи интересы важнее для него как будущего министра обороны – страны или его фирмы. > Jay, p. 389; Американа, с. 1072.
Отсюда: "Что хорошо для "Дженерал моторс"", хорошо для Америки".
ВИНДИШГРЕЦ, Альфред фон(Windisch-Graetz, Alfred von, 1787—1862), австрийский фельдмаршал
Человек начинается только с барона.
Эти слова приписывались Виндишгрецу после взятия восставшей Вены (31 окт. 1848 г.), когда многие повстанцы были расстреляны. Фраза: "Человек у него начинается только с барона" – прозвучала в написанной тогда же комедии Иоганна Нестроя (1801—1862) "Свобода в Медвежьем углу", II, 7. > Markiewicz, s. 299; Займовский, с. 375.
ВИНЬИ, Альфред де(Vigny, Alfred de, 1797—1863), французский писатель
Армия – это нация внутри нации; это порок нашего времени.
«Неволя и величие солдата» (1830), I, 1
Oster, p. 467
п "Армия – это Нация" (Н-23).
ВИРКЕР, Эрдман(Wircker, Erdmann), немецкий поэт
Афины на Шпрее. // Spree-Athen.
Так был назван Берлин в оде Виркера в честь прусского короля Фридриха I (1706). > Gefl. Worte-81, S. 249.
ВИРТ, Карл Йозеф(Wirth, Carl Joseph, 1879—1956), немецкий политик, в 1921—1922 гг. рейхсканцлер, в 1930—1931 гг. министр внутренних дел
Враг стоит справа.
Речь в рейхстаге 25 июня 1922 г. в поддержку законопроекта «о защите республики»
Накануне был убит министр иностранных дел Вальтер Ратенау, подписавший мирный договор с Советской Россией в Раппало.
ВИРХОВ, Рудольф(Virchow, Rudolf, 1821—1902), немецкий патолог и политик, один из основателей (1861) и лидеров Прогрессивной партии (с 1884 г. – Партия свободомыслящих)
Борьба за культуру. // Kulturkampf.
В составленной Вирховым предвыборной платформе Прогрессивной партии от 23 марта 1873 г. выражалась готовность "поддержать правительство в борьбе, которая с каждым днем все в большей степени приобретает характер великой борьбы за культуру человечества". > Gefl. Worte-01, S. 461—462.
Этот лозунг на деле означал поддержку стараний Бисмарка подчинить католическую церковь государству.
АвлВИТЕЛЛИЙ(Aulus Vitellius, 15—69), римский полководец, в 69 г. император
Хорошо пахнет труп врага, а еще лучше – гражданина!
Слова Вителлия на поле сражения, усыпанном гниющими трупами, во время гражданской войны против Отона (69 г.) (Светоний, "Вителлий", 10, 3). > Свет., с. 250. Отсюда позднейшее: "Труп врага всегда хорошо пахнет".
п "Запах [убитого] врага очень приятен" (К-45).
ВОЛЬТЕР(Аруэ, Мари Франсуа) (Volter, 1694—1778), французский писатель, философ-просветитель
Северная Семирамида. // La Semiramis do Nord.
В "Истории Карла ХII" Вольтера (1731) так названа Маргарита Датская (Скандинавская) (1353—1412), королева Дании, Швеции и Норвегии. > Вольтер. История Карла ХII <...> и Петра Великого... – СПб., 1999, с. 13.
В стихотворении 1744 (или 1745) г. Вольтер назвал "Северной Семирамидой" императрицу Елизавету Петровну; а затем – Екатерину II. > Markiewicz, s. 431.
Когда читаешь вашу книгу, разбирает охота побегать на четвереньках.
Письмо к Ж. Ж. Руссо от 30 авг. 1755 г.
Oster, p. 280
Имелось в виду "Рассуждение о начале и основаниях неравенства между людьми" (1775).
То, что именовалось <...> Священной Римской империей, не было ни священным, ни римским, ни империей.
«Опыт об обычаях и духе народов» (1756), гл. 70
Oster, p. 276
Сокрушите гнусное [суеверие]! (Раздавите гадину!) // Йcraser l’infвm [superstition].
Этими словами Вольтер нередко заканчивал свои письма к друзьям в 1759—1768 гг. (опасаясь перлюстрации – в сокращенной форме "Йcr.l’inf" или "Йcrlinf"). Имелась в виду христианская церковь как оплот суеверий и фанатизма.
Выражение "l’infвm" еще раньше использовал Фридрих Великий в письмах к маркизу д’Аржану и к Вольтеру от 2 и 18 мая 1759 г. > Gefl. Worte-01, S. 257.
Юридическое убийство (Судебное убийство). // Assassins juridique.
Письмо к Одиберу от 9 июля 1762 г.
Вольтер. Бог и люди. – М., 1961, т. 2, с. 269
О казни в Тулузе (9 марта 1762 г.) гугенота Жана Каласа, обвиненного в сыноубийстве по религиозным мотивам. Повторено в других выступлениях Вольтера по поводу дела Каласа, а также во вступлении к книге "Опыт о вероятностях в делах правосудия" (1772). > Вольтер. Избр. соч. по уголовному праву. – М., 1956, с. 163.
30 мая 1791 г., при обсуждении в Законодательном собрании проекта уголовного кодекса, М. Робеспьер назвал "юридическим убийством" смертную казнь как таковую. > Робеспьер, 1:150.