Oberhafenkantine, Stockmeyerstr. 39. В небольшом здании столовой, охраняемом как исторический памятник. Блюда из повседневного меню, прекрасное качество по умеренным ценам.
ChilliCIub, Am Sandtorkai 54, тел. 35 70 35 99: www.chilliclub.de. Ресторан с некоторым азиатским акцентом, можно выбрать столик снаружи и прохлаждаться в лёгких креслах на Магеллановых террасах.
Rickmer Rickmers, St. Pauli Landungsbrucken, причал 1, тел. 35 69 32 29, www.rick-mer-rickmers.de. На трёхмачтовом паруснике возрастом более 100 лет или на причале перед ним, трапеза в ганзейском стиле с прекрасным видом на порт.
В СТАРОМ ГОРОДЕ И У «МИХЕЛЯ»:
Deichgraf, Deichstr. 23, тел. 36 42 08, www.deichgraf-hamburg.de. В этот старинный купеческий дом гамбуржцы любят приглашать иностранных гостей, чтобы попробовать блюда ганзейской кухни.
Old Commercial Room, Englische Planke 10, тел. 36 63 19, www.oidcommercialroom.de. Стильно и уютно: традиционное заведение с солянкой Labskaus и рыбными блюдами напротив «Михеля», символа Гамбурга.
A Varina, Karpfangerstr. 16, тел. 37 26 62. Рыба, кролик или баранина – хорошо и недорого. Этот ресторанчик в португальском квартале облюбовали не только выходцы с Пиренейского полуострова.
У АЛЬСТЕРА И В НОВОМ ГОРОДЕ:
Le Ciel, An der Alster 52–56, тел. 210 00: www.hamburg.lemeridien.com. С 10-го этажа гостиницы «Le Royal Meridien» виден весь Ауссенальстер. В ресторане, оформленном по-современному, подают блюда французской кухни. А карта вин такая, что даже ради одного глотка стоит подняться сюда в стеклянном наружном лифте.
Jahreszeiten-Terrasse, Neuer Jungfernstieg 9-14, тел. 34 94 33 44, www.raffles-hvj.de. Летом кухня элитного пятизвёздочного отеля предлагает небольшие лёгкие блюда в плавучем кафе под открытым небом на озере Бинненальстер.
Kleinhuis, Fehlandstr. 26, тел. 35 33 99, www.baselerhof.de. В этом скромно оформленном гостиничном ресторане на стол попадают исключительно северогерманские продукты высшего качества. Разве что винам приходится проделать более долгий путь.
КАРОЛИНЕНФИРТЕЛЬ И ШАНЦЕНФИРТЕЛЬ:
Zur Schlachterborse, Kampstr. 42, тел. 43 65 43. В этом столетнем заведении прямо около бойни можно отведать превосходный стейк.
Schanzenstern, Bartelsstr. 12, тел. 43 29 04 09, Уютный, недорогой вегетарианский ресторан в перестроенном здании фабрики по производству авторучек «Montblanc».
В САНКТ-ПАУЛИ:
Cuneo, Davidstr. 11, тел. 31 25 80. «Итальянец для почтенной публики» в районе Киц напротив Хербертштрассе держит марку уже более 100 лет.
Freudenhaus, Hein-Hoyer-Str. 7–9, тел. 31 46 42, www.restaurant-freudenhaus.de. Несмотря на двусмысленность названия (то ли «дом радости», то ли «дом терпимости»), это приличный и очаровательно старомодный ресторан. Блюда традиционной немецкой кухни подаются огромными порциями.
East, Simon-von-Utrecht-Str. 31, тел. 30 99 33, www.east-hamburg.de. Этого от Кица никто бы не ожидал: сногсшибательный современный дизайн, шикарная публика и изобретательная смесь азиатской и интернациональной кухни.
Tower Bar, в «Hotel Hafen Hamburg», или 20up, в «Empire Riverside Hotel»: великолепные виды на порт и изысканные коктейли, Ciu', Ballindamm 14/15, летом также на понтоне на озере Бинненальстер. Хорошая возможность на других посмотреть и себя показать в районе Сити.
Barbarabar, Hamburger Berg 11, одна из самых популярных пивных Кица, вокруг барной стойки постоянно целая толпа.
Гамбургский выставочный зал (Hamburger Kunsthalle), Glockengie?erwall, Вт-Вс 10–18, Чт до 21 ч. Музей искусств и ремёсел (Museum fur Kunst und Cewerbe), Steintorplatz, www.mkg-hamburg.de, Вт-Вс 11–18, Ср-Чт до 21 ч. Highflyer, Deichtorstr. 1–2, тел. 30 08 69 69, www.highflyer-hamburg.de, ежедневно 10–22. «Диалог в темноте» (Dialog Im Dunkeln), Alter Wandrahm 3, тел. (0700) 44 33 20 00, www.dialog-im-dunkeln.de, Вт-Пт 9-17, Сб-Вс 11–19, по предварительной заявке. Германский таможенный музей (Deutsches Zollmuseum), Alter Wandrahm 16, www.museum.zoll.de, Вт-Вс 10–17, вход свободный. Музей Шпайхерштад-та, St. Annenufer 2, www.speicherstadtmuse-um.de, Вт-Вс 10–17, летом Сб-Вс до 18 ч. Афганский музей, Sandtorkai 32, ежедневно 10–17. Музей пряностей (Gewurzmuseum), Am Sandtorkai 32, www.spicys.de, Вт-Вс 10–17, с июля по октябрь также Пн. Гамбургский донжон (Hamburg Dungeon), Kehrwieder 2, www.hamburgdungeon.com, ежедневно 11–18, Музей игрушек «Компания с чердака» (Spielzeugmuseum Die Dachbodenbande), Kehrwieder 4, www.dachbodenbande.de, ежедневно 10–18. Миниатюрная Страна чудес (Miniatur Wunderland), Kehrwieder 2–4, www.miniatur-wunderland.de, Пн, Ср-Пт 9.30–18, Вт 9.30–21, Сб 8-21, Вс 8.30–20. Информационный центр Ха-фенсити (HafenCity InfoCenter) в Кессельхау-се, Sandtorkai 30, Вт-Вс 10–18, вход свободный, MOMENTUM, Музей чая, Kaiserkai 10, ежедневно 11–20, вход свободный. Международный Морской музей, Koreastr. 1, тел. 30 09 23 00, www.internationales-maritimes-museum.de, Вт-Вс 10–18, Чт до 20 ч. Музей автомобилей «Prototyp», Shanghaiallee 7, www.prototyp-hamburg.de, Вт-Вс 10–18. Корабли-музеи Cap San Diego, Uberseebrucke, и Rickmer Rickmers, Brucke 1, ежедневно 10–18, Церковь Св. Михаила («Михель»), Englische Planke 1а. Церковь и башня с мая по октябрь ежедневно 9-20, с ноября по апрель 10–18, церковь по Вс только с 12.30. Внимание: в 2009 году из-за реставрационных работ в церковном нефе доступ ограничен! Башня открыта и в ночное время: с мая по октябрь ежедневно 20–24, в остальное время Вс-Чт 18–22, Сб-Вс 18–23, Заказ билетов по тел. 28 51 57 91, www.nacht-michel.de. Крамерамтсштубен, Krayenkamp 10, Вт-Вс 10–17. Музей истории Гамбурга (hamburgmuseum), Holstenwall 24, www.hamburgmuseum.de, Вт-Пт 9-17, Сб-Вс 10–18. Музей связи (Museum fur Kommunikation), Gorch-Fock-Wall 1, www.muse-umsstiftung.de, Вт-Вс 10–17. Музей Иоганнеса Брамса, Peterstr. 39, www.brahms-hamburg.de, Вт, Чт, Сб, Вс 10–16. Этнографический музей (Volkerkundemuseum), Rothenbaumchaussee 64, www.voelkerkundemuseum.com, Вт-Вс 10–18, Чт до 21 ч. Портовый базар Гарри (Harrys Hamburger Hafenbasar), Erichstr. 56, угол Balduinstr., www.hafenbasar.de, Вт-Вс 12–18.
Гамбургские Дни балета (Hamburger Ballett-Tage), ежегодный двухнедельный фестиваль Государственной оперы, в июле. «Каждый гамбуржец» (Hamburger Jedermann): спектакль под открытым небом в Шпайхерштадте, Пт-Вс, в июле и августе. Гамбургская Театральная ночь (Hamburger Theaternacht): открывая сезон, гамбургские театры в одну из ночей в начале сентября устраивают демонстрацию своего мастерства.
Пешие и велосипедные прогулки, Nordic Walking («северная ходьба»), бег трусцой: к примеру, обежать разок вокруг Ауссенальстера – 7,4 км. Роликодром (летом), каток (зимой): Holstenwall 30, Gro?e Wallanlagen, площадь 4300 м?. Ежегодные спортивные соревнования: Гамбургский марафон (Hamburg-Marathon) – в конце апреля; кубок Hanse Tennis Masters – в середине мая; Германские весенние скачки (Deutsches Spring-Derby) – в конце мая; Германские скачки (Deutsches Derby) – в конце июня; велогонки для профессионалов и любителей Vattenfall Cyclassics – в августе; триатлон Hamburg City Man – в начале сентября.
Собор: огромная ярмарка на Heiligengeistfeld (St. Pauli), длится по 4 недели: в марте-апреле; с конца июля по конец августа; с начала ноября по начало декабря. День рождения порта (Hafengeburtstag): морские развлечения вокруг Landungsbrucken, в ближайшие к 7 мая выходные. Японский праздник цветения вишни (Japanisches Kirschblutenfest): пышный фейерверк над Ауссен-альстером в конце мая. Альстерские гуляния: палатки-закусочные и массовые мероприятия вокруг Бинненальстера в конце августа. 11 рождественских ярмарок работают с Рождества до 31 декабря.
Вокруг Альстера и Эльбы
«Эльба – для работы, Альстер – для удовольствия». Но сами же гамбурж-цы во все времена года опровергают эту пословицу, ухитряясь отдыхать и развлекаться на берегах обеих рек, да ещё и вывозить туда своих гостей. Разветвлённая сеть рек, множество деревень, из которых когда-то был слеплен воедино Гамбург, такое же множество парков и аллей (некоторым уже не одна сотня лет) и более 850 000 деревьев – всё это превращает Гамбург в очень зелёный и экологичный город. Качество жизни и отдыха в нём не раз получало высокие оценки. Мы опишем здесь лишь некоторые особенно популярные зелёные зоны, долину Эльбы и важные достопримечательности. В перечень войдут Альстер и его окрестности, Верхняя Эльба и порт, а также местности по левую и правую стороны от Нижней Эльбы.
Альстер и его окрестности
*Альстерская тропаИсток Альстера находится в области Хенштедт-Рен (Henstedt-Rhen) земли Шлезвиг-Гольштейн, к северу от Гамбурга. От истока до впадения в Эльбу в центре города проходит тропа популярного прогулочного маршрута. Она тянется на добрых 50 км среди разнообразных ландшафтов. В самом начале это долина Альстера, где река ещё не заключена в каменные берега и вьётся узкими петлями в своём русле вдоль *Альстерской тропы (Alsterwanderweg), кое-где даже между холмами.
Всего в километре к западу от идиллически спокойной долины Аль-стера начинается территория Гамбургского аэропорта (1), который в год обслуживает около 12 млн. пассажиров. Его близость к Сити, лежащему всего в 8 км отсюда, многие считают большим удобством, но масса людей, живущих рядом с воздушными коридорами, вынуждена терпеть шум от самолётов.
Пивной сад ресторана «Landhaus Walter» в городском парке.
Городской паркБолее 20 000 служащих Сити Норд имеют возможность отдохнуть в городском парке (5), который прилегает к кварталу с южной стороны. По пешеходному мостику можно быстро попасть на лоно природы. Ещё в 1910 году главный архитектор города Фриц Шумахер планировал разбить здесь парк площадью 1,5 км?, общедоступную зону отдыха.
И до сих пор на этих огромных стриженых газонах так и хочется поиграть или покидать мяч. В парке есть искусственное озеро, небольшой лесок и цветочные клумбы слева и справа от широкой аллеи, ведущей от озера к мощной кирпичной водонапорной башне (1914 г.). В ней сейчас разместился планетарий (см. ниже). На спортивных и теннисных площадках можно дать выход своей энергии. Популярные представления даются на сцене под открытым небом. Для подкрепления сил тут же есть два пивных сада. Любители водного спорта ходят в открытый бассейн и к Судомодельному пруду (Modellbootteich), а владельцы всевозможных безмоторных лодок предпочитают соединительный канал к Альстеру, по которому даже Альстер-ский пароход может забраться в городской парк.
В 1929 году в водонапорную башню, вышедшую из эксплуатации, переехал *Планетарий (Planetarium) (6). Недавно его оснастили суперсовременными проекторами, и теперь публику сюда тянет как магнитом. Программа планетария очень разнообразна, от 360-градусного обзора небесного свода под классическую или популярную музыку до увлекательных лекций. Ежегодно в это необычное сооружение приходят свыше 100 000 посетителей. Его балюстрада служит не только астрономам-любителям, наблюдающим за небом. Днём с высоты 50 метров открывается замечательный вид на северную часть Гамбурга.
Музей трудаГородские кварталы Бармбек (Barm-bek) на востоке и Винтерхуде (Winter-hude) к югу и западу от парка в эпоху индустриализации росли стремительными темпами и оказались плотно застроены. Вдоль рек, одетых камнем, в те времена располагались фабрики и ремесленные мастерские. Образцом гамбургского жилищного строительства 1927–1930 гг. стал район Яррештадт (Jarrestadt) (7): простые 4-6-этажные дома из клинкерного кирпича, объединённые вокруг зелёных дворов.
Как менялись условия жизни и труда в прошлом и в наши дни, наглядно показывает Музей труда (Museum der Arbeit) (8) в квартале Бармбек. Его выставочные залы находятся в бывшем фабричном дворе Компании по производству резиновых изделий Гамбург-Нью-Йорк, в корпусах постройки 1871 и 1908 годов. Станки, производственные линии, спецодежда, даже котелок для обеда – эти и многие другие детали позволяют представить не только то, как люди работали на заре индустриальной эпохи, но и то, как они справлялись с бытовыми проблемами.