Слепой охотник - Андреев Николай Ник Эндрюс 11 стр.


Электромобиль замер возле небольшого деревянного строения. Тут же располагался длинный бревенчатый помост. Судя по всему, именно он и служил перроном. В десяти метрах от железнодорожного полотна возвышались многовековые деревья. Вокзал находился на самой окраине Винзева.

Полковник внимательно огляделся по сторонам и облегченно вздохнул. Успешно провести здесь операцию по захвату чужаков ему бы не удалось. Слишком неподходящие условия. Часть воинов Света наверняка бы скрылась в лесу. У Беркса же права на ошибку нет.

Ил вылез из машины и не спеша направился к зданию. Уже издали офицер заметил на двери огромный замок. Смачно выругавшись, тасконец зашагал в обход постройки. Вскоре полковник увидел маленькое окошко с надписью «касса». К сожалению, и оно оказалось закрыто. Зато под помостом Беркс обнаружил группу людей.

Расположившись на грязном покрывале, мужчина лет тридцати, женщина и двое маленьких детей ели черствый хлеб с соленой рыбой и запивали пищу родниковой водой. На их бедственное положение указывала и одежда. Заштопанные штаны и куртки, вместо обуви грязные обмотки, а из багажа только полинявшая полупустая сумка.

– Добрый вечер, – проговорил Ил, подходя к переселенцам.

В том, что бедняг высадили с поезда, полковник ничуть не сомневался. Сейчас по стране путешествовало немало подобных транзитников. Кому-то не повезло в жизни, кто-то разорился, кто-то скитался в поисках лучшей доли. Попадались и отчаянные любители приключений. Но мужчина к данной категории явно не относился. Подняв голову, асканиец с равнодушным видом заметил:

– Кому добрый, а кому и не очень.

Беркс никак не отреагировал на грубоватую реплику. Прежде всего, офицера интересовала информация.

– Не подскажете, давно ли ушел поезд из Винзева на юг? – спросил Ил. – Я боюсь, мое расписание не совсем точно.

– Если бы вы не назвали эту дыру, мы бы даже не знали, где находимся, – произнес переселенец, делая большой глоток из мутной бутылки.

Двое мужчин смотрели друг другу в глаза. Нельзя сказать, что полковник не выдержал взгляда, он просто осознал бессмысленность своих действий. С такими людьми

Беркс сталкивался не раз. В их зрачках скрывается бездна пустоты и разочарования. Напугать, сломать изгоев общества практически невозможно. Они давно пережили духовную и моральную смерть. Для отверженных не существует ни идеалов, ни авторитетов. Падать ниже уже некуда.

И тем не менее, Ил знал одно верное средство для развязывания языков. Офицер извлек из кармана бумажник и бросил на покрывало десятирудовую купюру. В глазах женщины вспыхнули искорки надежды. Тасконка потянулась к деньгам, но тотчас получила сильный удар по руке. Переселенец взглянул на полковника и небрежно уточнил:

– Сколько сейчас времени?

– Девятнадцать часов сорок минут, – не задумываясь, вымолвил Беркс.

– Замечательно, – горько усмехнулся собеседник. – Нас вышвырнули из поезда ровно в четырнадцать. Еще полчаса на стоянку. Выводы делайте сами.

Не проронив ни слова, Ил двинулся обратно к машине. Теперь он точно знал, что успеет перехватить беглецов в Кинске. Лишь бы не случилось аварии. Скоро начнет темнеть, а ехать на большой скорости по ночному лесу чрезвычайно опасно. Захлопнув за собой дверцу, полковник громко скомандовал:

– Вперед, Энж! Через три часа мы должны быть в точке назначения.

Электромобиль резко сорвался с места и, миновав пару улиц, выскочил из города. Замешкавшиеся прохожие едва успевали отпрыгивать в сторону. На выезде машина задела какую-то повозку, но водитель даже не отреагировал. В заднее стекло офицер видел, что у телеги отвалилось колесо, а возничий рухнул на землю. Быть может, несчастный сломал шею, но разве это имеет значение, когда речь идет об интересах государства.

Путь от Винзева до Кинска Монгс запомнит надолго. Признаться честно, в темноте сержант ехал впервые. И хотя фары неплохо освещали дорогу, шофер чувствовал, как предательски дрожат руки. То и дело колеса электромобиля натыкались на камни или проваливались в ямы. Машину непрерывно бросало из стороны в сторону. К счастью, на шоссе не было ни души.

Когда вдалеке показались огни города, Энж невольно прошептал молитву. Они все-таки добрались! Тысяча шестьсот километров остались позади. Пятнадцать часов сумасшедшей гонки. Для идеальных трасс центральной Аскании результат не блестящий, но по местным меркам Монгс совершил настоящее чудо. Вряд ли в Смолске кто-нибудь верил в осуществление столь рискованного плана.

Между тем, электромобиль достиг первого поста. Службу на нем нес совместный наряд полиции и армии. Возле деревянного шлагбаума, перегораживающего дорогу, стояли четыре солдата с карабинами наперевес. Сразу чувствовалось, что вы въезжаете в плохо исследованный, а потому опасный район. Здесь запросто можно наткнуться на вооруженных бандитов.

Один из военных подбежал к остановившейся машине и громко крикнул:

– Сержант Гольц, проверка документов.

Без лишних разговоров Беркс протянул в открытое окно свое служебное удостоверение. В ярком свете фар тасконец быстро прочитал звание офицера и тотчас вернулся обратно.

– Прошу прощения, господин полковник, – вымолвил сержант. – Отдел контрразведки находится на улице Кожевников. Поедете прямо, затем свернете налево и через двести метров увидите перекресток. От него направо, еще около ста метров. Двухэтажное каменное здание. Не ошибетесь. Там всегда много факелов.

– Благодарю за помощь, – вежливо ответил Ил. Найти нужный дом по указанным координатам оказалось действительно несложно. И хотя Кинск не превосходил Винзев по размерам и численности населения, он, тем не менее, значительно отличался от той провинциальной дыры, в которой Беркс побывал совсем недавно. Так как двести лет назад на этом месте располагался крупный поселок, в городе сохранилось немало древних строений. В одном из них и размещалось местное отделение службы контрразведки. С виду неказистое здание с двумя подъездами и восьмью квадратными окнами.

Возле входа дежурил молодой сотрудник в штатском. Заметив приближающий электромобиль, он мгновенно скрылся в доме и уже через пару минут выскочил на улицу вместе с усатым капитаном. Офицер подбежал к дверце остановившейся машины, намереваясь ее открыть, но вдруг понял, что не знает, как это сделать. Рука невольно повисла в воздухе. Полковник улыбнулся, отщелкнул замок и неторопливо вышел из электромобиля.

– Начальник отдела капитан Торкинс, – представился мужчина.

– Хорошо, – спокойно сказал Ил. – Надеюсь, мой приказ выполнен?

– Так точно, – отрапортовал офицер. – Собраны все люди до единого. Мы даже отозвали часть агентов, работавших под прикрытием.

Разглядывая отутюженную форму Торкинса и лихо, не без изящества, закрученные усы, Беркс пытался вспомнить досье на этого человека. На память полковник никогда не жаловался, и вскоре в сознании всплыли некоторые детали личного дела: «...смел, готов помочь товарищу, даже рискуя собственной жизнью... Хороший руководитель, умело организует подчиненных на выполнение задачи... Участвовал в четырнадцати боевых операциях и трех глубоких рейдах по южным территориям... Долгое время являлся заместителем майора Ловаля... Недостатки: много времени уделяет своей внешности и женщинам. Хотя утечки информации никогда не допускал. Более серьезные компрометирующие материалы отсутствуют».

Ил недовольно поморщился. Перед ним стоял типичный боевой офицер, каких в службе контрразведки немало. Работать с подобными вояками чрезвычайно сложно, они любят задавать ненужные вопросы. Бездумно нажимать на курок капитан не станет. К слепому подчинению асканиец не привык. На первом месте у Торкинса офицерская честь и верность Родине, и лишь потом личные интересы и амбиции.

Не подняло настроение Берксу и упоминание об Алексе. Хотя отставной майор и находится под надежным контролем, полковник все равно его побаивался. Уж слишком Ловаль хитер. За время совместной службы Ил убеждался в этом не раз.

– Пойдемте, – скомандовал Беркс. – Поезд нас ждать не будет.

Офицеры проследовали к подъезду и вошли внутрь здания. В небольшом холле при свете свечей по периметру выстроились сотрудники местного отдела службы контрразведки. Полковник насчитал шестнадцать человек. С некоторой долей удивления он посмотрел на капитана. В ответ тот лишь развел руками.

– Семь сотрудников участвуют в поисках банды Хорста, – четко доложил Торкинс. – С группой нет связи и отозвать их невозможно. Еще четверо получили серьезные ранения на прошлой декаде и лежат в больнице. Два агента глубоко законспирированы. Рисковать ими я не посмел.

– Понятно, – остановил подчиненного Ил. – Что есть, то есть...

Беркс внимательно, неторопливо изучал собравшихся офицеров. Юнцов среди сотрудников практически не было. Средний возраст мужчин давно перевалил за тридцать. Перед полковником стояли опытные и немало повидавшие на своем веку бойцы. Наверняка многие участвовали в боевых операциях и имели награды и ранения.

Учить агентов, как нужно проводить захват чужаков, не было смысла.

Судя по настороженным взглядам, офицеры ждали от Ила какого-то подвоха. К людям из центральных районов Аскании здесь относились настороженно. Слишком разное мировоззрение. Вражда между полицией, армией и секретной службой существует только в верхних эшелонах власти. Интриги руководителей ведомств непонятны простым солдатам.

– Господа, – негромко произнес Беркс. – Шесть дней назад отряд особо опасных преступников высадился на восточном побережье вблизи города Владсток. Они убили двух полицейских, переоделись и, завладев документами, попытались прорваться в крупные города страны. К счастью, осведомитель вовремя сообщил о бандитах. За проявленную смелость бедняга заплатил жизнью. Мы попытались перехватить группу в Смолске, но опоздали. Почуяв опасность, мерзавцы сели на поезд и отправились на юг. Через полтора часа состав прибывает в Кинск. Преступников нужно задержать любой ценой.

– Сколько их? – спросил лейтенант лет тридцати пяти с обильной сединой в волосах.

– Одиннадцать, – ответил полковник. – Восемь мужчин и три женщины. Очень хорошо подготовлены. Превосходно владеют холодным и огнестрельным оружием. Скорее всего, в плен не сдадутся и окажут сопротивление. А потому разрешаю сразу применять оружие на поражение. Всю ответственность беру на себя.

– Женщины... – осторожно вымолвил какой-то сотрудник. – Что-то новое... Обычно девушки в столь рискованных операциях не участвуют.

– Отряд действительно странный, – проговорил Ил. – В одной из стычек эти люди использовали мечи. Откуда у бандитов древние клинки неизвестно.

– А как группа добралась до Владстока? – поинтересовался капитан. – По нашим данным приличных судов нет даже у Кроусола. Океанские порты на востоке разрушены до основания. На обычной же лодке тысячу километров не проплывешь.

Беркс тихо выругался. Шохонс подобных вопросов никогда не задавал. Давно надо было перетряхнуть провинциальные отделы. Все руки не доходили... Идиот! Глобальные замыслы часто рушатся из-за мелочей. Полковник проклинал себя за непредусмотрительность. Легенду следовало продумать получше. Тем более что времени в поездке хватало.

– У меня нет ответа на ваш вопрос, – честно признался Ил. – Некоторые детали до сих пор не ясны.

Вряд ли офицеры поверили Берксу, но возражений больше никто не высказывал. Есть приказ и его надо выполнять. Торкинс отдал соответствующие распоряжения, и агенты быстро исчезли в коридорах зданий. Полковник на мгновение даже растерялся. Впрочем, спустя пять минут сотрудники вновь начали собираться в холле.

Они не спеша, по-деловому одевали под пиджаки бронежилеты, проверяли автоматы и карабины, укладывали в подсумки магазины. Контрразведчики серьезно относились к своему делу. Специфика работы в южных городах принципиально иная, чем в Смолске и тем более Лидске. Слежкой в Кинске практически не занимались, зато погонь и перестрелок здесь хватало.

Удивительно, но в какой-то момент Ил упустил инициативу из рук. Кричать, командовать, расставлять людей оказалось не нужно. Офицеры действовали четко и оперативно.

– Пойдемте на вокзал, – предложил начальник отдела. – Необходимо откорректировать план захвата. Вам известны номера вагонов, в которых находятся преступники?

– Ориентировочно, – произнес Беркс. – Мы предполагаем, что группа разместилась в последнем двенадцатом вагоне. Именно из него «случайно» выпал проводник.

– Это значительно облегчает задачу, – заметил капитан. – Проверить весь поезд было бы сложно. Да и не люблю я беспокоить добропорядочных граждан.

Полковник снисходительно посмотрел на Торкинса, но промолчал. Чутье подсказывало ему – с офицером еще будут проблемы. Уж слишком чист начальник отдела. Среди своих подчиненных Ил таких людей не держал. Ими плохо управлять. Нет страха и личной преданности.

Между тем, холл здания опустел. Вооруженные контрразведчики растворились в темноте ночи. У входа остался только дежурный в штатском. Судя по всему молодого человека пока на опасные операции не брали. В Кинске бережно относились к агентам и сразу новобранцев в пекло не бросили. Никакие просьбы и уговоры не помогали. Правила соблюдались неукоснительно.

Выйдя на улицу, офицеры быстро зашагали на восток. На деревянных столбах горели редкие факелы. В провинциальных городах жители рано ложатся спать. Завтра новый рабочий день. Неожиданно впереди показались три неясных силуэта. Полковник невольно потянулся к кобуре, но тут же заметил, что капитан абсолютно спокоен. В отличие от Шохонса Торкинс прекрасно знал свою вотчину. В Кинске он никого не боялся.

Мужчины неторопливо приблизились, и Беркс без труда определил по форме армейский патруль. Но вместе с двумя солдатами почему-то шел сержант-полицейский. Видимо, совместное несение службы здесь обычное явление. Факт неприятный. Утечки информации избежать не удастся. Впрочем, заводить разговор с начальником отдела на эту тему Ил даже не пытался. Капитан его не поймет. На юге силовые ведомства тесно сотрудничают друг с другом. Политические игры чужды простым оперативникам.

– Добрый вечер, Серж, – довольно фамильярно поздоровался сержант. – Вы что-то поздновато решили прогуляться. Помочь ни в чем не надо?

Торкинс пожал полицейскому руку и негромко сказал:

– Нет. Думаю, справимся сами. На всякий случай перекрой дороги от вокзала. После прибытия поезда внимательно проверяйте чужаков. Но помните, они могут быть вооружены.

– Вижу, дело серьезное, – вымолвил начальник патруля. – Желаю удачи. Постарайтесь обойтись без жертв. В последнее время мы часто хороним друзей.

Вскоре солдаты скрылись из виду, и контрразведчики продолжили путь. Казалось бы, ничего особенного не произошло. Однако полковник не сомневался, что уже через полчаса все наряды будут оповещены об опасности и начнут смыкать кольцо вокруг вокзала. Из западни не вырвется ни один человек. Опытные бойцы мало говорят и много делают. Ловить преступников в Кинске умеют.

Примерно через десять минут Беркс увидел здание вокзала. Неказистое каменное строение, напоминающее барак или склад. В нем было шесть больших окон, в которых сейчас мерцал тусклый свет. До прибытия состава оставалось около часа.

Капитан жестом пригласил Ила подняться по лестнице на перрон. По сравнению с винзевским он хоть отдаленно подходил под общепринятые стандарты. Бетонное покрытие, металлическая решетка ограждения, аккуратно заделанные ямы и дыры. На противоположной стороне на расстоянии ста метров располагался ряд одноэтажных деревянных домиков. Не самое удачное место для проведения операции. Ил тяжело вздохнул и поправил ворот рубашки.

Торкинс проследовал мимо полковника, остановился, а затем громко свистнул. Из темноты тотчас вынырнул какой-то человек.

– Докладывай, Клод, – произнес начальник отдела.

– Все идет точно по графику, – откликнулся офицер. – Сейчас заканчиваем иллюминацию. Скоро здесь будет светло как днем. Ни одна тварь мимо не проскочит. Группа Ульфа заняла позицию возле зданий.

Назад Дальше