- Ясно было, что засада есть. Я подумал, что если мы немного постоим,
они не выдержат, и начнут подбираться. Фактор внезапности утрачен.
- А я решил, что ты их всех перебил.
- Нет, что ты. Я никого не убил. Пара ожогов.
Кей снял кепку, нахлобучил Артуру на голову и отполз по канаве на
несколько метров. Повернулся к Артуру - и сделал странный жест, взмахнув
ладонью вверх, и быстро уводя ее обратно.
Артур понял жест однозначно. Перевернулся на живот, встал на
четвереньки, и на мгновение высунулся из канавы.
Зачмокали пули. И в этот момент, подарив Артуру молниеносный злой
взгляд, вскочил Кей. Его пистолет дважды плюнул огнем, и сквозь выстрелы
донеслись чьи-то крики. Прежде чем стрелки перевели прицел, Кей уже исчез
в бетонной траншее. Подполз к Артуру.
- Ты что творишь, мальчик?
- Но ты…
- Я просил тебя надеть кепку на ствол пистолета, или на руку и
приподнять. Запомни, я никогда не попрошу тебя рисковать жизнью. Для этого
есть я. Понимаешь?
- Пойму, - тяжело дыша пообещал Артур.
Кей молча надвинул ему кепку на глаза и отвернулся. Впрочем, Артур
продолжал его видеть - через ровненькое, с опаленными краями, пулевое
отверстие.
Стрельба стихла.
- Эй! - приставив ладони ко рту крикнул Кей. - Кто у вас старший?
Щелкнул одиночный выстрел. Потом донесся ответ.
- Я старший. Чего тебе?
- Может заключим временное перемирие? И поговорим?
- Какое к дьяволу перемирие? Выходите с поднятыми руками! Нас здесь
тридцать человек!
- И ты хочешь положить половину?
- Что ты предлагаешь? - уже спокойнее отозвался собеседник.
- Я встану и сделаю десять шагов вперед. Оружия в моих руках не
будет. Подходи - и поговорим.
- Вставай!
- Дай слово, что в меня не будут стрелять.
- Хорошо, - последовало после короткий паузы.
Порывшись в кармане Кей достал шоковую гранату - маленький
металлический конус. Протянул Артуру.
- Умеешь пользоваться?
- Да.
- Если меня застрелят, прижми ко лбу и активируй. Не понял? Из
“Конвоя” ты застрелиться не сумеешь. Выбраться без меня - тоже.
- Ладно, - Артур взял гранату.
- Привет отцу, - Кей поднялся.
Секунду он стоял, ожидая выстрела. Потом, пожав плечами, сделал
несколько шагов вперед. В дверях диспетчерской возник силуэт.
Они сошлись на середине пути - Кей и невысокий мужчина в легкой
броне. Оценивающе оглядели друг друга.
- Кто вы такие?
- Торговцы с Эндории. Я летел с сыном… наш корабль взорвался.
- И куда направлялись?
- На Каилис.
- Не повезло.
- Еще бы.
Мужчина явно чувствовал себя неуютно. Кей держался слишком свободно,
и слишком дружелюбно.
- Как вам наши проблемы?
- Честно? До фени.
- Русский? - заинтересовался мужчина.
- Совсем немного.
- С нами пойдете?
- Нам надо в космопорт. Мы не воюем.
- Видал я, как ты не воюешь… Ладно, сдавайте оружие, документы,
деньги - и проваливайте.
- Карточки “аТана” вам ничего не дадут. Имперские документы не
подделаешь.
- У нас война, торгаш. И если твое корыто развалилось поблизости -
вини судьбу. Сдавайте оружие.
- Мы не дойдем без него. Забирайте один пистолет и один станнер.
- Ты что, и здесь торговаться вздумал? - мужчина в броне оторопел.
- У тебя двадцать два - двадцать три человека, - начал Кей. - Броня у
двоих, включая тебя. Оружие - охотничьи винтовки с обычными и осколочными
пулями, пара дробовиков, три станнера, из которых даже не стреляли.
Зарядов нет?
Предводитель бандитов молчал.
- Четверым твоим ребятам я слегка подпалил руки, одному - живот. Еще
один, боюсь, не сможет видеть правым глазом. А теперь учти - я стрелял не
на поражение. Я просто охлаждал пыл. Всей толпой вы сумеете нас взять, но
половина, не меньше, об этом не узнает.
Мужчина разжал кулак. Короткая трубка могла быть одноразовым
пистолетом… могла и не быть.
- Если ты такой крутой, то что сделаешь с пулей в животе?
- Выплюну тебе в лицо, и скажу, что русские своих никогда не убивали.
- На аТан надеешься?
- Мое бессмертие кончилось. А у сына - есть. Он вернется и отомстит.
Мужчина посмотрел на канаву. Она была близко… и он был на виду.
Мужчина сжал кулак, пряча пистолет.
- Как предлагаешь все обставить?
- Просто. Бери станнер из кобуры. Сам бери, мне пули в спину не
нужны. Пистолет в кармане плаща. Там же наличные деньги - немного, но для
одного лишними не будут. Я вернусь к сыну. Когда вы уйдете - так, чтобы мы
видели, мы отсюда быстро-быстро бежим.
Хмыкнув, мужчина достал пистолет вместе с деньгами, и быстро опустил
под грудной щиток брони.
- Не был бы ты русским… А не врешь?
- Проверь, - Кей был сама любезность.
- По нашему-то говоришь?
- Говорю плохо, а понять могу, - с легкой заминкой ответил Кей.
- Иди в свою канаву…
5
Они просидели в канаве полчаса, пока не стихли шорохи,
пересвистыванья, и маленькие группки принялись отходить к коттеджам.
- Как ты их уговорил? - ложась на спину спросил Артур. На воду он уже
внимания не обращал. Наверное, та казалась ему теплой.
- Всего по чуть-чуть. Лесть, угрозы, показуха, взятка, национализм.
- Что?
- Ну, во мне есть немного русской крови. Я и на этом сыграл…
“русские русских не убивают”.
- Правда?
- Чушь. Наоборот, в традиции. Но льстит, и помогает сохранить лицо.
Эту фразу я говорил раз двадцать, меняя только национальность. Обычно
срабатывает… если противник хочет иметь повод для отступления.
Понимаешь, национализм - всегда лишь повод. И его можно использовать в
любую сторону. “Мы мирные” - “мы мужественные”. “Мы трудолюбивые” - “мы
лентяи”. Объясняй любую вещь национальным или расовым характером - и все
сойдется.
- Забавно, - подумав, решил Артур.
- Да уж куда забавнее… Дай свой пистолет, ты пойдешь со станнером.
Прикрывай сзади.
Кей поднялся и быстрым шагом, держа пистолет в опущенной руке, пошел
в противоположную от поселка сторону. Артур, озираясь, следовал за ним.
Но в них не стреляли.
Часа через три они вышли на хорошую бетонную дорогу и прошли по ней -
немного, пока совпадало направление. Дождь к тому моменту смыл с них всю
грязь и большую часть воодушевления от победы.
- В тридцати километрах от столицы - полная пустыня, - тихо ругался
Кей. - Нет, воюют за право воевать за какие-то острова! Ты их видел на
карте, Артур?
- Нет…
Кей обернулся и покачал головой.
- Надо передохнуть. Но не здесь. Вперед, Артур, тебя ждет Грааль…
Что вы там забыли?
- Монетку в полкреда, - угрюмо ответил Кертис-младший.
…Еще через час, продираясь по засеянным, но не убранным полям
(колючему местному злаку явно не вредил дождь и раскисшая почва) они
набрели на огороженный металлической сеткой дом. Строение было низким,
серым, почти без окон, явно нежилым.
- Будни фермера, - разглядывая здание изрек Кей. - Свинарник или
амбар. Бекон любишь?
- Чего ты так развеселился?
- Я работаю, Артур. Пошли.
Сквозь отогнувшийся кусок сетки они пробрались на территорию. Нашли
вход - железные двери, скользящие на роликах.
- Тук-тук! - громко произнес Кей, откатывая дверь. Из темноты
сверкнул луч.
Они отпрыгнули по разные стороны двери. Выстрелов больше не было. Кей
слегка взмахнул рукой - вправо, и тут же назад. Артур послушно снял кепку,
подцепил на ствол пистолета и выдвинул в проем двери. Выстрел заставил
несчастный головной убор вспыхнуть. И в тот же миг Кей скользнул в
темноту.
Ждать пришлось недолго. Серия вспышек фиолетовыми зарницами осветила
сарай. Потом Кей крикнул:
- Входите, сэр Артур, ибо все в порядке. Кривда выпрямлена. Сила
послужила Праву.
Шагнув вслед за Кеем Артур воскликнул:
- Эй, ты знаешь про Артура и Круглый стол!
- Не должно мне спорить с вами, - выволакивая из сарая тело ответил
Кей. Слегка согнувшись он тащил убитого за ноги. Запах горелого мяса
заставил Артура отшатнуться.
- По крайней мере, решена проблема питания, - останавливаясь у двери
сказал Кей.
- Я не буду, - быстро отозвался Артур.
- Там сумка у стены, дурачок. Поройся пока… - Кей продолжил
движение. Убитый был стариком, и длинные седые волосы волочились по грязи,
слипаясь черными сосульками.
Когда Кей вернулся, Артур вскрывал консервные банки.
- Тут только еда и пара бутылок пива, - объявил он.
- Покойный хотел выжить - но и мы хотим того же, - подвел итог Кей. -
Неплохое местечко, а?
Сарай оказался фермерским ангаром. У стен стояли неуклюжие,
громоздкие машины, в углу - серый куб зарядного устройства. Кей обследовал
его, и покачал головой. Забрался в одну из машин, в другую…
- Будешь есть, Кей?
- Обязательно.
Они съели по банке консервированного мяса и выпили бутылку пива.
Потом Кей развел костер, безжалостно сорвав со стен декоративные
деревянные панели. Артур тем временем укрепил у огня металлические решетки
непонятного предназначения и повесил на них мокрую одежду. Кей последовал
его примеру.
- Из чего он стрелял? - глядя в огонь спросил Артур.
- Лазерное ружье. Богатый был фермер… по местным меркам.
- Надеюсь, он имел аТан, - серьезно сказал Кертис-младший.
Кей тихонько засмеялся, но говорить ничего не стал. Они сидели долго,
медленно согреваясь. В закрытую дверь колотил дождь, под потолком повисло
сизое одеяло дыма.
- Артур…
- Что, Кей?
- Я задам тебе один вопрос… нет, не сейчас.
- Почему же. Спрашивай.
- Нет. Ты соврешь, а я хочу знать правду.
- Всю правду знать не стоит, Кей.
- Какой ты умный… Ночевать будем здесь. Носиться по темноте не
стоит.
Артур его не понял, но промолчал. Кей натянул полусырую одежду и
забравшись в ближайший комбайн стал изучать пульт. Артур смотрел на него
снизу - на зыбкий силуэт, подергивающийся в пламени костра, гротескно
искаженный стеклянным пузырем кабины.
- Замечательно, - с удовольствием произнес Кей. - Вот почему старикан
не жег костров…
- Слушай, папа…
- Ну?
- Почему ты ненавидишь детей? Я знаю, тебе хреново пришлось в
детстве, но это еще не повод.
Кей уселся на пол кабины, свесив в открытую дверь ноги.
- Откровенность за откровенность?
- Как с силикоидом? Давай.
- Я никогда толком не был ребенком. Мне всегда было сорок, Артур. Это
очень тяжко - никогда не помнить себя беззаботным мальчишкой. Стараться
быть похожим на ровесников, завидовать им… Слишком хорошее детство
превращает ребенка во взрослого еще быстрее, чем плохое.
- А у тебя было хорошее детство?
- Мой отец был сенатором на Второй Шедара. У меня было очень хорошее
детство. В день эвакуации мне исполнилось семь… и я уже не был ребенком.
Я видел, как десантные капсулы сыпятся на отмели… лишь над космодромом
последняя база держала небо. Отец остался с группой прикрытия, они еще
верили в помощь Империи. Может быть, они были живы, когда Император Грей
отдал приказ выжечь планеты… Я не говорю, что он был не прав. Штурм унес
бы куда больше жизней, чем та горстка людей, партизанившая на
оккупированной планете… не самой послушной планете Империи. Нас принял
Альтос, и мы выжили. Нам не оставили фамилий, я перестал быть Кеем
Лацитисом. Мы стали детьми Империи. Но я уже не смог стать ребенком. И это
чувствовали все. Таких детей любят родители… но у них нет друзей. Я
старался, Артур, очень старался. Воспитателем нашего блока “джи” был
хороший человек. Разносторонняя личность, автор детских сериалов, которые
шли по телесети Альтоса. Не садист, и не извращенец, которые очень любят
такую работу. Он искренне считал, что детей надо защищать от взрослых. Он
всегда говорил о дружбе и доброте… и, наверное, не мог понять, почему
его дружные воспитанники не любят маленького Кея. Для него я оставался
ребенком с трогательно тощей шеей…
Артур невольно улыбнулся.
- …и грустными глазами. Ровесники видели, что на самом деле я
другой. И защищались от меня - как умели. Когда я понял, что ребенком мне
уже не стать, я стал взрослым. Ночью… это уже не важно. Я прибился к
бродячему цирку. Это тоже местечко дай боже, но они отнеслись ко мне почти
по человечески. Я мыл полы, продавал билеты, ассистировал клоунам, год
стоял мишенью для Редгара Реда, человека-пистолета…
- Его ты тоже убил?
- Ты что, Артур? Редгар научил меня всему. Стрелять, метать ножи, не
закрывать глаза, когда стреляют в тебя. Потом сказал, что цирк для меня -
лишь этап. И заставил работать с Дианой, своей подружкой, воздушной
гимнасткой. Мне нравилось… пока она не сломала шею. Я прошел всех
артистов - хоть понемногу, но был со всеми. Наши клоуны, Яцек и Нарик,
дали мне больше, чем десяток психологов. И при этом ни разу не уложили в
свою двуспальную кровать, хоть и были голубее голубого. Я знаю, как
выглядят звери, готовясь к атаке, и как можно отбиться от
пси-мутированного тигра. За это спасибо Джассану, нашему единственному
мршанцу. Он же научил меня разбираться в винах…
Кей замолчал.
- Ты не любишь детей, потому что у тебя не было детства, -
безжалостно сказал Артур. - Ты завидуешь им. Ты считаешь, что сильнее
зависти женщин к мужчинам - зависть ребенка ко взрослому. И постоянно
ощущаешь себя объектом ненависти.
- Да.
- Тогда спрашивай ты.
- Это трудно - пытаться быть взрослым, но оставаться ребенком?
- Конечно, Кей.
- Давай спать, Артур Ван Кертис, - Кей спрыгнул на землю. - Забирайся
в кабину, и закрой дверь. Кресло широкое, а климатизатор я включил.
- А ты?
- А я поищу другой трактор. Спокойной ночи.
6
Когда Артур проснулся, Кей уже разогрел завтрак. Кроме того он вывел
из ряда один комбайн, установив его напротив двери. Артур скептически
поглядел на несуразный агрегат - барабанная фреза спереди, четыре огромных
колеса, автопаковщик сзади. Корпуса как такого не существовало - все
агрегаты были на виду. Болтающаяся на тонких опорах кабина выглядела какой
угодно, но только не надежной.
- Не сказал бы, что это удачная идея, - беря свою порцию заметил
Артур.
- А лучшей нет… - Кей придирчиво осматривал колеса. - Скорость до
сорока пяти километров в час - и это в рабочем режиме. Энергозапас почти
полон. Как выспался?
- Как дома.
- А я замерз. Климатизатор барахлил, наверное.
Они покончили с завтраком, и забросили сумку с остатками консервов в
кабину. Кей вручил Артуру лазерную винтовку - никелированный агрегат с
громоздким боковым магазином, велел:
- Лезь в кабину.
Из стеклянного пузыря Артур наблюдал, как Кей раскрыл дверь, постоял
немного, и громко произнес:
- Красота-то какая! Дождь кончился, роса улеглась… Как бы жнивье не
взопрело, сынок!
- Кей, я просил тебя не называть меня “сынок”!
- Хорошо, сынку, - карабкаясь в кабину сказал Кей. - Молотить пора,
верно? Подвинься.
Глаза его возбужденно поблескивали. Артур растерянно вылез из кресла,
уселся на пол кабины. Кей положил руки на рычаги.
- Учись, в жизни все пригодится…
Комбайн взревел, и разбрызгивая лужи выкатился из ангара. Кей
засмеялся. Колючие злаки тянулись до горизонта.
- Застоялись хлеба, не находишь?