Инспекция труда и социальной занятости не спеша, прижимаясь к стенам, шла вдоль улицы, стволы оружия в крепких руках, казалось, двигались сами, словно принюхивались к каждой подворотне и двери.
Над пустынным городом продолжала катиться маршевая музыка и слова, исполненные сдержанного торжества и назидательности.
– …оставайтесь в своих домах и на местах работы, не создавайте излишних трудностей своим непониманием целей работы Инспекции и общественно-опасным поведением. Вы будете извещены о том, где и когда вам необходимо будет собраться для соответствующей регистрации…
Все двери и окна и без того уже были плотно закрыты, по улице пыльным ветром гоняло кучи какого-то мусора, обрывки бумаги, старых газет…
Один из солдат, с желтыми ефрейторскими вставками на плечах, пробурчал в переговорное устройство:
– Ага, попрятались!
Ветер, словно деятельный предатель, немного прибавил усердия, и оказавшаяся перед солдатами фанерная хлипкая дверь со скрипом раскрылась.
Один из бойцов заглянул в проем, включил фонарь, и поднял руку, подавая знаком всем остальным приказ остановиться.
– … если в городе есть лица, наделенные правами главы, пусть выйдут, держа в руках белые полотнища или бумагу, или, например, майку без рисунка, и пусть не спеша двигаются к центральной площади…Там их встретит представитель временной военной администрации, в должности Военного Инспектора, на его форме хорошо видны два отличительных знака желтого цвета, – вещал голос.
Солдат вгляделся в пыльную темноту подвала, и отрывисто произнес:
– Бенхо, проверь. Прикройте его…
Тихое, но триумфально шествие Инспекции труда и социальной занятости продолжалось. Через каждые десять метров солдаты прикрепляли на стены, кусками липучего вещества картонные плакатики – яркие и жизнерадостные, на которых изображен был улыбающийся человек в форме, пожимающий руки счастливой женщине. Рукопожатие происходило на фоне открытого фургона с надписью на борту «Директория – детям!».
Инспекция продолжала движение. В поступи солдат появилось больше уверенности, оружие несколько потупило свой взор. Ближе к середине цепи бойцов уверенно ступала рослая фигура, что отличалась от прочих, разве что тем, что двигалась налегке – не считая огромного автоматического пистолета, укрепленного на матово-черном бедре. К этому человеку подскочил один из солдат, коротко и неявно козырнув.
– Командор, здесь пусто, – доложил он, – Это тупик.
– Оталоре, продолжайте движение к центральной площади, – приказал тот, кого поименовали командором, – Если они не последние идиоты, там нас уже ждут.
– Надеюсь, что не самые последние…
Несокрушимую поступь Инспекции труда и социальной занятости внезапно остановило одно непредвиденное обстоятельство.
Ее путь перегородила красная ленточка, протянутая поперек дороги.
Солдаты огляделись. Остановившийся впереди сделал осторожный знак рукой, и позади него солдаты рассыпались, как фасоль по полу, преимущественно прижимаясь к шершавым стенам. Солдат тронул ленточку рукой в гофрированной перчатке.
На несколько секунд в воздухе повисла тягостная тишина, нарушаемая лишь далекими вскриками чаек.
Такая пауза не могла длиться долго. Из ближайшей подворотни вдруг выскочил невообразимо одетый человек, что со ржавой трубой наперевес, издавая устрашающий крик, понесся навстречу солдатам.
Приказа открывать огонь не было, и тишину нарушал только этот дикий неровный крик.
Человек размахнулся и швырнул под ноги солдатам тяжелый округлый предмет.
Солдаты моментально, как по команде разлетелись в сторону и вжались в пыльный асфальт.
Одиноко хлопнул единственный выстрел, и человек, как подкошенный рухнул на мостовую, прервав свой жуткий крик. Так он и замер – лицом вниз, в луже разбегающейся от головы крови. Только труба еще некоторое время дребезжала по разбитому асфальту, пока ее не остановила рифленая подошва тяжелого ботинка.
Граната покрутилась мгновенье на асфальте и была ловко отфутболена в ближайшую приоткрытую дверь. Взрыва не последовало. Один из солдат решительно пошел следом и вернулся с гранатой, демонстрируя ее над головой двумя пальцами в грубых перчатках.
– Из нее даже не удосужились выдернуть чеку, – сказал солдат. – Шалопаи какие-то…
Другой солдат, не опуская оружия, подобрался к убитому.
– Что это у него было?
– Ничего, просто труба. Думаю, водопроводная…
– Ты зачем тогда стрелял?!
– А откуда я знал?…
– Да кто это вообще такой?
– А граната?…
Вдруг одна из дверей в серой стене скрипуче отворилась, и солдаты увидели старика, – клочковатая седая борода, полинялый сюртук, слезящиеся глаза. Он тяжелой походкой подошел к солдату и взял у того из рук гранату. Солдат не сопротивлялся. Старик медленно перевернул пузатую «лимонку», и из ее ржавого нутра посыпался рыжий песок…
– Руки! – завопил солдат, будто внезапно выйдя из оцепенения, и сорвал с плеча автомат.
Лязгнуло с десяток затворов. Стволы уставились в спокойное, даже какое-то умиротворенное… и все же печальное лицо старика.
Тот медленно поднял дрожащие руки и произнес:
– Он был безобидным сумасшедшим. Зачем вы его убили? Он всегда здесь бегал и кричал. Он просто охранял эту дорогу. Вы ведь видели ленточку?
3Центральная площадь города была некогда его гордостью. Здесь было средоточие истории Иерихона. Пусть недолгой, но насыщенной событиями, словно ароматное чили – приправами и острым перцем.
Вон, с боку, бывший губернаторский дворец. Вернее, то, что от него осталось, когда туда попал самонаводящийся снаряд. Откуда снаряду было знать, что никакого губернатора там давно уже не было, а был музей, которым горожане очень гордились. Ведь если в городе есть музей – значит, у города есть история. А теперь все вот так: ни музея, ни истории. Только воронка в центре, да источник какого-никакого дармового строительного материала….
С другого края – остатки городского сада. Откуда только ни завозили сюда редкие саженцы, сколько ни холили, ни поливали, ни ставили таблички с предупреждениями – чтобы спалить все это в печках в зябкие времена Первой Газовой войны.
Что уж говорить про фонтаны, которые отродясь никто не видел работающими.
Только постамент посреди площади напоминал о былой славе и величии города (конечно, в локальном понимании этого слова). Постамент был расколот когда-то болванкой, прошедшей мимо цели. Вторая болванка в цель-таки попала – вон она, стоит на перекрестке – древний сверхтяжелый танк прорыва эшелонированной обороны, такой же ржавый, как и все материальные свидетельства той недолгой войны. Из-за него пришлось надолго забыть о пользовании перекрестком. Оставалось только терпеливо ждать, пока его остов рассыплется в пыль, и его можно будет смести обыкновенной метлой…
А постамент был знатный! Кто только не стоял на нем в славную эпоху переворотов! А какие это были перевороты! Шекспир нервно покуривал бы от зависти, читая заголовки тогдашних газет! Какие интриги, какие страсти! А сопровождающие политическую жизнь карнавалы и фейерверки! А какая красивая форма была у офицеров – и как великолепно чеканили шаг солдаты… Это вам не суетливые перевороты последнего времени, когда фейерверки устраивали танки, а на резиденцию главы города сбрасывали кассетные бомбы…
А постамент пережил и это. И даже – предпоследнюю заварушку, поименованную каким-то умником Второй Газовой войной, и более поздние смутные времена… Он даже хранил на себе остатки некой значительной фигуры, имевшей честь быть установленной на столь почетном месте. У той, правда, не было уже головы, одной из ног, руки. Однако отчетливо угадывались, лихо распахнутая шинель и мундир под ней, аксельбанты, ряды наградных планок и обломок ладони, по-наполеоновски заложенной за отворот мундира…
Под постаментом, на высохшей клумбе, между двумя давным-давно погасшими прожекторами сидел тучный пожилой человек. Рядом с ним примостились женщина и еще один старик, а так же девочка, задумчиво ковырявшая в носу и слушавшая происходящий здесь тихий, но яростный спор.
– Мэрр, возьми это, – сказала женщина и протянула тучному огромные белые штаны, – Как сказали – возьми, подними над головой и стой так, пока они не появятся.
– Я не хочу, – сварливо отвечал Мэрр, – К черту. Я не буду больше вашим мэром. Выбирайте нового. Самое время…
– Ты уже пятнадцатый год так говоришь. Они назначат нового, будь уверен! Правда, только увидят тебя, и сразу же назначат, – женщина показала на девочку, – Да вот, хотя бы Клементину.
– Никому я этого не пожелаю, – пробурчал Мэрр и взял в руки белые штаны, – И наградил же бог именем – Мэрр! Будто вся судьба при этом решилась… Бог мой, какой же бесславный конец карьеры. На врага – с белыми подштанниками…
Старичок, глянув в конец улицы, охнул, поморщился, схватился за живот и суетливо забежал за постамент.
– Идут, идут, прячьтесь! Алорада, прячься! Клементина, марш подальше отсюда! Еще не хватало, чтобы солдаты девку увидали…
Инспектор труда внимательно изучал обстановку посредством всепогодного бинокля. Бинокль обладал встроенным целеуказателем и мигал теперь красной точкой на фоне увеличенного пейзажа.
– Командор Томас, там человек, под памятником. Он не прячется и у него в руках что-то белое!
В переговорном устройстве раздался равнодушный голос:
– Хорошо, понял, вижу… Давай звук…
Солдат с желтыми ефрейторскими вставками на броне, принялся возиться с чем-то на уровне шеи, щелкнул, и воздух наполнился шипением и характерным эхом громкоговорителя:
– Так… раз, два, раз…Гм… Гражданин! Вы слышите меня? С вами будет говорить говорит командор, отряд Пустынная Стража, Инспекция труда и социальной занятости. Слышите меня?
– Помаши ему тряпкой! – зашипела из-за постамента Алорада.
– Это не тряпка, а мои выходные штаны! – обиженно отозвался из-за постамента старичок, – Если бы у нас все еще был музей, то там им бы нашлось почетное место. За мою жизнь мы ими уже седьмой раз машем карателям аккурат под этим памятником.
– Покажите мне, что вы меня слышите! – вещал громкоговоритель, – Если у вас есть оружие, отложите его на землю, и мы не причиним вам вреда…
Мэрр, кряхтя, поднялся на ноги и принялся размахивать штанами.
– Будьте вы все прокляты! – произнес он сквозь зубы, улыбаясь.
Командор, стал пробираться к центру площади в окружении нескольких солдат. Мэрр, сопя, старательно махал тряпкой, с ужасом глядя на страшные черные морды солдат Пустынной Стражи.
Командор подошел вплотную к досмерти напуганным аборигенам..
– Благодарю… – проревел он, забыв отключить громкоговоритель.
Солдаты втянули головы в плечи, а Мэрр, аж присел от неожиданности на каменный бордюр постамента.
– Черт, – все так же громогласно произнес командор Томас, и ефрейтор суетливо, щелчком выключил усилитель.
– …вас, – закончил фразу командор.
После чего со звуком отдираемого от поверхности ванны вантуса стянул с головы штурмовой намордник.
Это был триумф. Полная и безоговорочная капитуляция дикого и забытого богом города перед благоразумием и гуманностью, принесенными на эту землю Инспекцией труда и социальной занятости.
Впрочем, в полной мере насладиться триумфом командору не дали.
С рыком, дребезжанием и поскрипыванием на площадь вальяжно выкатило местное такси – огромный бокастый автомобиль в традициях старинных фильмов, грубо, но ярко раскрашенный, древний, как какое-нибудь жуткое ископаемое. За обмотанным цветной проволокой рулем сидел, оскалившись, тип, совершенно уголовной наружности. Видимо, плевать он хотел на триумф и весь ограниченный контингент вместе с суммарным тротиловым эквивалентом его вооружения.
– Подвезти, командир? – весело крикнул таксист, – У меня самое дешевое такси в городе. И самая лучшая музыка…
Водитель дернул за какую-то «пипку» в нутре своего четырехколесного монстра, и на всю округу раздались бойкие мотивы салсы.
Огромный широкоплечий сержант сделал шаг вперед и с готовностью вскинул массивный ствол. По лбу таксиста в ритме все той же салсы запрыгало пятнышко лазерного прицела.
– Ну-ка, зубоскал, выходи… – предложил сержант, – Руки положи на капот. Документы.
– Могу положить только одну, – ничуть не смутившись, отозвался таксист. Вторую можете поискать в руинах под Колорадо!
И впрямь – у водителя оказалась только одна рука. Вместо второй из короткого рукава торчали какие-то механические плоскогубцы.
Сержант со знанием дела поставил таксиста к капоту и быстро обыскал его, хлопая по пыльным штанам.
– Ты кто? – спросил он, набычив свою красноглазую маску над бумагой.
– Частный таксист. Антонио Хенаро, – с готовностью поделился информацией таксист.
– Оружие, наркотики, запрещенная литература? – продолжил допрос сержант, – Воевал за сепаратистов, скотина?
– Было дело, – широко улыбнулся Хенаро, – Я свое в трудовом концентрате отсидел, теперь мирный инвалид. Вожу обывателей, кому по карману это удовольствие. А времена теперь пошли тяжелые, сами понимаете…
– Так, в машину не садиться, иди ко всем, на площадь. Там вам все расскажут. Что положено знать, разумеется.
Хенаро кивнул, но и не подумал отправляться к остальным. Он остался позади сержанта, слегка пританцовывая на месте под звуки салсы, продолжающей звучать из его машины. Тем более, что внимание сержанта теперь было отвлечено новым зрелищем: с другой стороны на площадь вваливался огромный и древний автобус, переделанный из самолетного самоходного трапа.
– Эй, командир! – фамильярно воскликнул Хенаро, – вам следовало было пристрелить не бедняжку Чико, а вот этого бастардито!
– А это кто еще такой, черт подери? Что за пассажирская ракетная установка?
– Это Хесус, мой молочный брат. Мы – конкуренты! – с гордостью произнес Хенаро, – Он тоже ветеран, и мы вместе даже в плен к вам когда-то попали!
– А, тоже ветеран! А ему что оторвало? – интересуется сержант, искренне любуясь чудовищным самодельным агрегатом.
– Что, разве не видите? Голову, конечно! – усмехнулся Хенаро.
Тем временем, горожане постепенно собирались под постаментом, в окружении неплотной цепи из солдат.
Из вновь прибывших только командор Томас снял штурмовую маску. Остальные продолжали пыхтеть в своих пыльных намордниках.
Томас оглядел округу каким-то странным тоскливым взглядом. После чего пробрался к основанию постамента, взобрался на полуметровую тумбу и с этой высоты заговорил – уже безо всякой помощи громкоговорителя.
– Добрый день, уважаемые жители и гости города! В ваш замечательный город прибыла группа военных специалистов, которая обеспечит возвращение вашего же города к нормальной мирной жизни. Мы – первые, через пару дней прибудет большой транспорт с десантом специалистов, которые начнут восстанавливать инфраструктуру всего Тринадцатого Промышленного Района. Мы знаем, что некогда ваш город славился как отличный солнечный курорт…
– Ну да, – мрачно сказал кто-то из толпы, – Нынче здесь мертвый сезон, как изволите убедиться… Посмотрите на эту пыль вокруг!..
– Вот видите, – подхватил Томас, – А наша операция носит название «Желтый сезон». Пора этот мертво-желтый сезон заканчивать, верно? Итак, мы первые…
– А вот и не первые, – раздался из толпы безликий голос, – Первые – в коробках!
В воздухе повисла зловещая тишина. Сержант снова встрепенулся и поднял ствол.
– Это кто тут такой умный? Ну-ка пусть выходит, да скажет это в лицо мне, сержанту Пустынной Стражи!
– Если бы знать еще, где у тебя лицо! – рассмеялся в толпе еще кто-то.
Сержант злобно зарычал, выискивая кровавыми окулярами обидчика.
Томас примирительно поднял руку. Оглядел присутствующих. И заговорил совсем иным тоном:
– Мы знаем, что сюда совсем недавно прибывала группа военных инженеров. И что все они трагически погибли. Не думайте, что мы ничего не знаем о генерале Рохелио Монкада, который причастен к этому факту. Знайте, граждане: в городе будет установлен жесткий комендантский час, у всех будут проверены документы, город мы оцепим и изучим, как крысу на лабораторном столе. После чего вытащим за крысиный хвост Монкаду на эту самую площадь и расстреляем. А вместе с ним – всякого, кто будет заподозрен в сотрудничестве с этим негодяем. Теперь – не расходиться, будет проведена общая проверка документов. Представители администрации пусть подойдут ко мне.