Надари умолкла, словно не зная, стоит ли продолжать, но потом все же заговорила снова:
— Знаешь, Йонас, мне кажется, нам стоит поступить так: когда мы окажемся на моей планете, говорить от имени экипажа станете вы с Акорной, а я и РК пока будем держаться в тени. По крайней мере, до тех пор, пока не выясним, с кем и с чем нам предстоит иметь дело.
— Но зачем прятать РК? — спросил Беккер. — Разве кошечки на твоей планете не будут рады познакомиться с таким большим и красивым парнем?
— Забрать макахомианского храмового кота с планеты — преступление. Прятать его — преступление вдвойне. Это карается смертью.
Глава 3
— Смертью? Но я его не крал! — возмутился Беккер. — Я спас его! Вряд ли они станут убивать меня за это. К тому же это все равно что казнить гонца. Кстати, как по-твоему, а не захотят ли они отобрать у меня РК, чтобы оставить его на планете?
— Такое вполне возможно.
Беккер посмотрел на кота, который все так же сидел на соседнем кресле, пристегнутый к нему кожаными ремнями.
— Ну что ж, приятель, боюсь, порезвиться на этой планете тебе не суждено. Покидать корабль тебе нельзя, а привести сюда цыпочек для тебя тоже не получится. Ты уж извини, старина.
РК посмотрел на хозяина, а затем положил голову на лапы. К этому времени они уже вышли из атмосферы, и теперь «Кондор» летел в кильватере «Странника Арканзаса», влекомый его притягивающим лучом, словно автомобиль, который тащат на буксире.
На протяжении всего путешествия к родной планете Надари и РК Акорна усердно изучала макахомианский язык с помощью ее друзей и ЛАНЬЕ. Поскольку она обладала врожденной способностью к языкам, ей не было нужды «записывать» их на подкорку во сне, как делали большинство линьяри. Поэтому к тому времени, когда капитан Макдоналд отбуксировал их корабль к тому месту в пространстве, откуда Макахомию уже можно было разглядеть невооруженным глазом, Акорна свободно болтала с женщиной-воительницей на родном языке последней.
Вид планеты не мог не произвести впечатление. Макахомия была красного цвета — намного интенсивнее, чем Марс, с глубокими охряными оттенками, имела две луны и два солнца.
— На твоей планете много железа, — заметила Акорна.
— Да, — с грустью согласилась Надари, — и из этого железа получается отличная сталь, особенно если смешать его с некоторыми другими металлами, которых также хватает на Макахомии.
Даже облака имели красноватый оттенок и с большой скоростью неслись над поверхностью планеты.
Надари сверила со Скэром координаты места приземления, и он в первый раз вышел на связь с планетой, запросил разрешение на посадку и сообщил, что принял сигнал бедствия, спас и теперь буксирует космический корабль с федеральной регистрацией.
Экипаж «Кондора» слушал эти переговоры с помощью коммуникационного устройства, но по причинам, озвученным Надари, видеоэкран оставался выключен. Надари посмотрела на Акорну, кивнула ей, и, не произнеся ни слова, они поменялись местами. Надари села на кресло, которое оставалось вне поля обзора видеокамер, а РК положила себе на колени.
— Буксируемый корабль, — раздался голос из динамиков, — пожалуйста, идентифицируйте себя.
Беккер назвал свое имя, название корабля и регистрационный номер.
— Имеются ли на борту другие члены экипажа и пассажиры? — спросил голос.
— Да, имеются, — ответил Беккер. — Вам нужны их имена и личные данные?
— В этом пока нет необходимости. После посадки к вам на борт поднимутся представители официальных властей. Сейчас мы передадим вам список документов, которые вы должны будете им предоставить. Хотелось бы, чтобы к моменту посадки все они уже были готовы.
— Наше пребывание на планете не будет долгим, — сказал Беккер. — Мне нужно всего лишь отремонтировать и дозаправить корабль.
Однако его, похоже, уже никто не слушал. Динамик молчал, как мертвый.
— Не очень-то гостеприимна твоя планета, дорогуша, — проговорил Беккер, взяв выползший из приемопередающего устройства лист со списком документов и пробегая его глазами.
— Неудивительно, — откликнулась Надари, — я и сама, как ты, наверное, успел заметить, не отличаюсь особым радушием.
— По сравнению с тем парнем, с которым я только что общался, ты просто ангел, — проворчал Беккер. — Но, я надеюсь, проблем возникнуть не должно, как по-твоему? Все документы, которые они требуют, у меня имеются, мы садимся в том месте, которое нам указано. Это ведь безопасное место?
— Когда-то было безопасным, — ответила Надари.
Акорна подалась вперед, поближе к коммуникатору — так, чтобы ее видели собеседники, и заговорила:
— Прошу прощения, многоуважаемые господа. Я — посланник линьяри, Акорна Харакамян-Ли. Мой народ отправил меня с миссией, цель которой состоит в том, чтобы получить историческую информацию относительно некоторых форм жизни планеты Макахомия. Не могли бы вы назвать мне имя правителя этого региона, с тем чтобы я могла направить ему письменную просьбу об аудиенции?
Их, как оказалось, все-таки кто-то слушал, поскольку из динамика почти сразу же послышался голос:
— Начальником базы Федерации является капитан-лейтенант Дсу Макостат. Он должен одобрить ваш запрос, прежде чем тот будет передан верховному жрецу Хиссима и плато Мог-Джима, мульзару Эду Кандо сач Пилау дом Мог-Джимина. Мы сообщим капитан-лейтенанту о вашем прибытии.
— Ага, — проговорила Акорна тоном, каким, в ее представлении, должны разговаривать посланники, хотя этот величественный тон плохо сочетался с ее незатейливым «ага». — Благодарю вас, многоуважаемый сэр.
— Эду… — проговорила Надари после того, как связь была отключена. — Так, выходит, теперь здесь за главного Эду…
— Рад, что ты можешь общаться с этим парнем запанибрата, — сказал Беккер. — Можно я буду называть его просто Эдди? Все остальные прозвища я запомнить не в состоянии.
— Нет, — проговорила Надари, выходя из ступора, в котором она находилась так долго. Она с нежностью прикоснулась пальцами к щеке Беккера и заговорила: — Не скромничай, Йонас! Можно подумать, ты не помнишь назубок карты звездного неба большинства исследованных участков космического пространства, включая не зарегистрированные еще черные дыры и другие явления, для которых астрофизики еще не придумали названий! У тебя память лучше, чем у кого-либо из всех моих знакомых. За исключением, конечно, тех случаев, когда ты сам не хочешь что-то помнить. А имя на самом деле очень простое. Мульзар — это мог-джиминский титул. Он присваивается верховному жрецу, который по совместительству является главнокомандующим. Нынешний мульзар, Эду Кандо, он… Ну, если использовать вашу терминологию, его можно назвать моим кузеном или, иначе, двоюродным братом. Его отец был пленен сестрой моей матери во время одного из рейдов фелихари еще до моего рождения. Поэтому он, как и я, носит имя Кандо и происходит из района джунглей. Слово «сач» указывает на то, что его отец был пленником. Мой отец, оказавшись в плену у народа моей матери, получил имя Мургад Див фрон Кандо, и это означает его связь с семьей мамы. Поскольку его взяли в плен не на плато, он не получил приставку «ардо». Я же, напротив, зовусь здесь Надари Кандо сач Див ардо Рек. В этом имени имеются указания на второе имя моей матери, происхождение моего отца из степного региона, куда меня перевезли после гибели мамы, а также на клан Мог-Джимина, которому меня продали после пленения.
— Вот теперь, когда ты объяснила, мне все стало более или менее понятно, — проговорил Беккер. — Приставка «сач» указывает на имя, которое тебе дали, а другое слово…
— «Ардо», — подсказала Надари.
— …указывает на то, что ты имела отношение к клану пустыни. Но в имени твоего двоюродного брата, здешнего правителя, не было приставки «ардо». Там была какая-то другая.
— «Дом», — сказала Надари. — Это потому, что его не взяли в плен на плато, он сам покорял его.
— Ну конечно, — кивнул Беккер, — ничего сложного, нужно лишь привыкнуть. И как все-таки удачно получилось, что он — твой родственник! Ему наверняка захочется повидаться с тобой и заключить тебя в крепкие братские объятия. А федералам мы скажем, что не упомянули о твоем присутствии на борту, поскольку хотели сделать ему сюрприз.
Надари кивнула. Желваки на ее челюстях так и ходили.
— Да, он будет рад встретиться со мной, — сухо сказала она. Акорна бросила на нее быстрый взгляд, но Надари уже расслабилась, и на ее губах появилась немного грустная улыбка. Сознание воина почти непроницаемо, но Акорна отметила про себя, что Надари не сказала ни слова о том, будет ли рада она сама встретиться со своим родственником.
Беккер этого, похоже, не заметил. Он продолжал радостно тараторить:
— Это классно, просто здорово! Если тут правит твой родственник, у нас не возникнет вообще никаких проблем. В противном случае тебе пришлось бы прятаться, назваться вымышленным именем или вообще на время ремонта не покидать корабль. А теперь мы сможем тут как следует оглядеться, посетить сады, поглазеть на Храмы.
— Да, — подхватила Акорна, — если твой родственник занимает столь высокое положение, возможно, он поможет мне выполнить просьбу агрони и выявить возможную связь между пахантийирами и вашими храмовыми котами.
— Может быть, — рассеянно откликнулась Надари, но что-то в ее тоне показалось Акорне странным.
— А может быть, — возбужденно заговорил Беккер, — он войдет в положение и в том, что касается РК! Или мне все же лучше прятать своего приятеля, пока мы будем находиться здесь?
Он не успел получить ответа, поскольку в этот момент в динамике зазвучал голос капитана Макдоналда, который сообщил, что они выходят на орбиту Макахомии.
— Капитан Беккер, если я отключу луч, сможете ли вы совершить посадку самостоятельно? В противном случае, если будете болтаться у меня на хвосте, словно бантик, мне будет трудновато садиться.
— Конечно, мы сумеем сесть сами, — заверил его Беккер. — Не совсем же мы инвалиды, хотя в том чертовом болоте нам и не удалось это продемонстрировать. Отключайте луч и садитесь, а мы — за вами.
— Йонас, мы должны отчитаться перед Хафизом.
— Отличная мысль! Он должен знать о том, что нам пришлось сделать вынужденную посадку, — согласился Беккер, однако, когда он попытался связаться с лунной базой Маганос, экран коммуникатора остался черным и немым.
— Именно этого я и боялся, — проворчал Беккер, — с полусломанным компьютером связь на таком расстоянии установить невозможно.
Посадка прошла без сучка и задоринки. На сей раз корабль опустился на твердую поверхность. Космопорт Федерации был очень маленьким. Беккер посадил «Кондор» рядом со «Странником Арканзаса». Всем им было велено оставаться на кораблях до тех пор, пока туда для проверки не поднимутся федеральные чиновники.
— Ненавижу таможенников, — поморщился Беккер. — А теперь поиграем в игру под названием «спрятать киску».
Акорна улыбнулась. За своей спиной она услышала мягкое шлепанье кошачьих лап. Это могло означать только одно: гравитация вернулась, а кот ушел. Кожаная сбруя не доставляла РК никаких неудобств. Он умел избавляться от нее с такой же легкостью, с какой сбрасывал лишнюю шерсть, оказываясь на планете с жарким климатом.
Поскольку Акорна имела богатый опыт общения с РК, она знала: кот не хуже Беккера умеет разбираться во всем, что происходит вокруг. То, что он позволял людям считать себя обычным котом, было с его стороны всего лишь притворством, которое давало ему возможность вести себя как вздумается и делать все, чего только его душа пожелает. Акорна не сомневалась: если возникнет нужда, кот спрячется так, что его никто не сумеет найти.
Обернувшись и увидев пустую кошачью сбрую, Беккер только покачал головой:
— Что ж, РК знает корабль лучше, чем собственное брюхо, и прячется так умело, что, если он не захочет, даже я его не могу отыскать.
— Да, — кивнула Надари, — священные коты всегда сами выбирают свои тропы. РК, должно быть, почувствовал, в каком месте он оказался.
— Возможно, и так, — сказал Беккер и поскреб затылок. — На самом деле я даже не знаю, бывал ли здесь когда-нибудь РК. Когда я спас его из разбитого корабля, мы находились совсем в другом районе космоса. Вполне возможно, что он родился уже на корабле от макахомианской мамы-кошки, которую нелегально увезли с планеты.
— А вот он наверняка знает, — заметила Надари.
— Прошу разрешения подняться на борт корабля, — раздался незнакомый голос из динамика.
— Разрешаю, — буркнул Беккер. — Э-э-э, подождите минуточку, я сейчас спущу для вас роболифт.
— Вы спустите что?
— «Кондор» — корабль, собирающий космический металлолом. Он функционален, но не так красив, как пассажирские корабли. На боку у него нет двери для торжественного приема пассажиров. Так что подождите немного.
Беккер нажал кнопку, которая активировала роболифт. Где-то что-то щелкнуло, скрипнуло, но больше ничего не произошло.
— Прошу прощения, — сказал Беккер в переговорное устройство, — боюсь, мне нужно немного времени, чтобы… оттаять кое-какие механизмы. Дело в том, что у нас возникли некоторые проблемы с приборами управления, в результате чего пришлось произвести вынужденную посадку на болотистую планету, которая расположена по соседству с вашей. — Беккер сверился с компьютером и назвал координаты планеты, на которой они чуть не утонули. — Мы оказались в воде по самый… центральный иллюминатор. Капитан Макдоналд услышал сигнал бедствия, вытащил нас и тем самым спас наши жизни. Видимо, в лифт попала вода и замерзла, когда мы снова оказались в космосе. Поскольку времени у нас немного, я сейчас возьму горелку, фомку и приведу все в порядок Это минутное дело, и скоро вы уже окажетесь у нас на борту. Может, вы пока что навестите капитана Макдоналда?
— Очень хорошо, тем более что у нас тоже мало времени. Капитан-лейтенант Макостат навестит вас сразу же после того, как освободится от дел. Он хочет лично приветствовать посланника народа линьяри.
— Очень мило с его стороны. Посланник непременно оценит этот жест гостеприимства. Когда я приведу лифт в порядок, я дам вам знать.
— Я все сделаю, капитан, — сказал Мак и потопал прочь.
— Я и сам могу, — огрызнулся вслед ему Беккер. — В конце концов, это мой корабль.
Но прежде чем андроид успел вернуться, в разговор вмешалась Акорна.
— Позвольте мне сделать одно предложение, капитан, — сказала она. — Эти чиновники всячески делают вид, что на них произвели огромное впечатление мой статус и полномочия. Мы с Надари решили использовать оставшееся у нас в запасе время для того, чтобы переодеться в более официальные наряды. У нее есть с собой униформа, а для меня Мири собрала кое-какую одежду, которая, по ее мнению, подходит для посла и которой я должна была воспользоваться для встречи с нири. Так вот, я воспользуюсь ею сейчас. Не могли бы и вы надеть парадную форму — самую пышную, которая только у вас имеется?
Беккер подумал, скребя подбородок, а затем понюхал свою подмышку.
— Может, мне заодно побриться и принять душ, а?
Акорна постаралась не выказать удивления, прислушалась к звукам, доносившимся из других отсеков корабля, и сказала:
— Надари только что закончила принимать душ, так что, я думаю, вам вполне хватит времени для того, чтобы сделать то же самое, если, конечно, захотите.
Акорна и Беккер вывели ватов с капитанского мостика, отвели в выделенный для них отсек и заперли там, а затем каждый направился в свою каюту, чтобы навести лоск перед встречей с представителями местных властей. К тому времени как на мостик, покончив с ремонтом роболифта, вернулся Мак, Акорна уже успела переодеться и привести себя в порядок. Ее серебристая грива красивыми локонами ниспадала вдоль лица, оставляя на виду длинную элегантную шею. Ее рог светился золотисто-опаловым цветом. Плотно облегающие клетчатые штаны были подрезаны с таким расчетом, чтобы перья и шерстка на ее икрах создавали красивый узор, окаймленный небольшого размера драгоценными камнями, сочетающимися с богато украшенным поясом, которым была перехвачена воздушная белая туника. Этот пояс передала Акорне Прародительница Надина, и случилось это незадолго до героической гибели почтенной дамы. Сама Надина получила его от своего возлюбленного супруга, и каждый раз, надевая его, Акорна вспоминала Надину и испытывала благоговейный трепет.