Маскарад - Сапожников Борис Владимирович 11 стр.


Рингштрассе - образное название системы улиц Хоффа. Они образуют нечто вроде нескольких колец, делящих город. Внешнее кольцо непосредственно примыкает к городской стене и служит пристанищем городскому отребью, это несколько удивило меня, но, с другой стороны, кому придет в голову искать здесь магов из тайного ордена? Идеальная маскировка!

Магазин "Зеленый попугай" мы сумели отыскать без труда, отличительным знаком была характерная вывеска, украшенная изображением именно этой птицы ярко-зеленого цвета. Он отчетливо резал глаза наличием магии, магазин был очень хорошо защищен от нежелательных визитеров. Не смотря на поздний час дверь магазина была распахнута настежь, чего бояться его хозяину с такой-то защитой. Мы перешагнули порог, в нос тут же ударил запах пыли, присутствовавший, наверное, во всех магазинах и мелких лавках, торгующих древностями. Хозяин "Зеленого попугая" отчетливо напомнил мне тремере - длинный красный балахон, сухощавое телосложение, бледная кожа. В первый момент я даже едва не схватился за рукоять меча, но вовремя спохватившись, удержался от столь опрометчивого поступка. Сидевший в клетке в углу магазина тот самый зеленый попугай забил крыльями и закричал, почуяв мою природу и первоначальные несколько агрессивные намерения.

- Спокойно, спокойно, - протянул хозяин магазина, непонятно к кому именно обращаясь. - Не стоит хвататься за оружие. Я не тремер, я самый обычный маг-человек. Так с чем пожаловали, господа вампиры?

- У нас есть небольшое дельце как раз к тремере, - сказал я, тщательно подбирая слова, - думаю, без помощи мага из рода людского нам будет тяжеловато.

- Это верно, - рассмеялся маг, - мое имя Отто. Позвольте поинтересоваться вашими именами.

Мы назвались и маг Отто продолжил:

- Вы молодые вампиры и, наверное, не знаете почему я, маг из ордена Трисмегиста, так ненавижу тремере.

- Отчего же, - усмехнулся я. - Вы забываете про память крови наших Сиров. Предки тремере происходили из ордена, вроде вашего, и, захватив нескольких наших братьев, вынудили дать им Становление. Если я не прав, то прошу меня простить и поправить.

- В целом верно, - кивнул Отто. - Но что вам понадобилось именно от меня? Я всего лишь скромный маг, мне нечего противопоставить мощи тремере хоффской капеллы.

- Вы хотя бы знаете, где она, а вот мы - увы, нет. Не сообщите нам?

- Чтобы увидеть здешнее убежище тремере достаточно поглядеть на запад. Это будет самое высокое здание в Хоффе. Замок колдунов, меткое название, не правда ли, его дали ему в незапамятные времена обыватели нашей столицы. Вот только он заперт мощными заклятьями и, боюсь, тут не обошлось без кого-то из нашего ордена, я чувствую присутствие человеческой магии. Лишь тот у кого есть специальный малый артефакт-пропуск могут попасть туда, остальным проход закрыт. Именно поэтому я говорю о присутствии нашей, человеческой, магии. Ни тремере, ни каппадоцо не могут создавать артефакты - это особенность нашей магии.

- У кого можно разжиться такими артефактами? - спросил я.

- Увы, природу магии, запирающей вход в капеллу тремере, я еще не понял, - вздохнул Отто. - Такими артефактами располагают обычно регенты местных капелл и, конечно, лорды тремере. Ученикам, даже постоянно живущим здесь, в Хоффе, их не дают.

- Отлично, - буркнул Квентин, - прикончим еще пару колдунов. - Он плотоядно оскалился и позвенел кольцами и пластинами приобретенного в Зыбчицах бахтерца, оружейник утверждал, что подлинной гномьей ковки.

- Не так быстро, - осадил я быстрого на расправу гангрела, - здесь не Кралов и врываться в главную капеллу тремере - чистое безумие. От нас останется лишь горстка пепла. И вообще, я здесь для того, чтобы спасти сестру Анну и воевать с тремере в мои планы не входит, хотя и придется. Я хотел бы знать о судьбе монашек, похищенных из Кралова. Их вывез некто граф Орси из клана Вентру. Не подскажешь, где его найти?

- Орси, - рассмеялся Отто, - бывший граф фон Бальзе. Он считает себя князем здешнего домена, но даже Голубая кровь не станет связываться с колдунами в их логове. Каждый вечер в особняке Орси, принадлежавшем ему еще при жизни, устраивает званые завтраки для всех, кого почитает достойными себя. Проще всего попасть туда - понравиться "доченькам" Орси, Кази и Тетте. Они держат небольшой кабак тоже здесь, во Внешнем кольце, пара кварталов на север, она зовется "Две лягушки". Никто не удивляется тому, что в таком "темном" месте периодически появляются трупы с перерезанными горлами. И не все они - жертвы Кази и Тетты.

- Спасибо вам, господин маг, - учтиво поблагодарил я Отто и уже направился к выходу, когда он окликнул меня.

- Если все же надумаете атаковать капеллу тремере, скажите мне. Думается, и вам понадобится в этом деле опытный маг, и мне стоит пошуровать там. Скорее всего, именно в капелле я сумею обнаружить следы предателей из нашего ордена.

- Всенепременно, - бросил я, выходя из магазина древностей "Зеленый попугай".

- И ты веришь ему, Кристоф? - поинтересовался Вильгельм, когда мы отдалились от магазина Отто на квартал. - Этому магу.

- Не то чтобы, - пожал я плечами, - но против колдунов нам может помочь только маг. В отсутствии Кристиана выбор у нас не велик. Если у кого-то есть более приемлемые кандидатуры, прошу.

Трактир, по меткому замечанию Отто, кабак, "Две лягушки" оказался небольшим деревянным домишкой, странновато выглядевшим среди каменных стен и зданий Хоффа. Открыть его дверь нам не удалось, потому что она лежала на земле, мы протопали по ней внутрь. От вони я едва не рухнул в обморок, столь насыщенной она оказалась, будь я обычным человеком, а не вампиром с замедленным дыханием, точно бы отключился. "Дочерей" графа Орси было видно сразу, они были единственными прилично одетыми женщинами в "Двух лягушках". Я увидел их, а они сразу же обратили внимание на троих вампиров, явно не из местных.

- Присаживайтесь к нам, господа, - бросила черноволосая вампирша, призывно маша нам рукой. - Я - Кази, а это моя "сестричка" Тетта. Она онемела, когда наш "папаша" Орси дал ей становление.

- А ты после Становления стала еще болтливей, чем при жизни, - хохотнул Квентин, плюхаясь на хлипкий стул, так и затрещавший под его немалым весом.

Кази сощурилась на него, но тут же перевела взгляд на меня.

- Вентру, - усмехнулся я, внимательно глядя ей в глаза. - Почитаете себя аристократами, Голубой кровью, а сами унижаетесь до банальной работорговли.

- Ты о нашем "папаше", - усмехнулась Кази. - Он зарабатывал себе на жизнь торговлей людьми еще до Становления и менять привычек не собирается. Его и вампиром сделали за взятку. Он передал князю Вильгельму несколько сотен человек в обмен на Становление.

- А теперь, значит, устраивает званые вечера, как подлинный аристократ, но в душе так и остался торгашом, каким был. У меня к нему есть деловое предложение, вот только как попасть в его особняк. На приемах нас не очень-то ждут.

- Мы проведем вас, - улыбнулась Кази, - охрана ничего не скажет, если вы будете с нами. Ты понравился мне, незнакомец. А тебе, Тетта? - Ее "сестра" блондинка улыбнулась и сделала какой-то непонятный жест. - Она хочет узнать твое имя, - пояснила Кази.

- Я Кристоф из клана Бруджа, - представился я. - Идем?

- Идем, - кивнула Кази.

Проходя по улицам Хоффа, я не удержался и взглянул на запад. Да, колдовской замок впечатлял, внушительный бастион, построенный еще на энеанской основе, он буквально рвался вверх многочисленными шпилями и башнями, на которых устроилось великое множество уродливых гаргулий.

- Логово тремере, - бросила Кази, заметившая мой взгляд. - Не стоит лишний раз глядеть на него.

Особняк графа Орси был не столь впечатляющим зданием. Домик, как домик, выстроенный в стиле энеанских же вилл, немного безвкусно изукрашенный лепниной, правда, не гаргульями. И то хорошо.

Сам граф оказался немолодым с виду вампиром с копной седых волос и благообразной физиономией, которая не внушала мне ни малейшего доверия. Он принимал меня в отдельном кабинете, оставив моих спутников в большом зале, где веселились несколько десятков вампиров и вампирш, перед уходом наказав "дочерям" хорошенько развлечь "дорогих гостей".

Я с удовольствием вытянулся в мягком кресле, всем телом впитывая тепло исходящее от вовсю пылающего камина, снял с рук перчатки и бросил на столик, стоящий неподалеку.

- Как это приятно, - произнес Орси, делая маленький глоток из кубка с дымящейся еще кровью, - чувствовать и получать от этого удовольствие. Со временем это уходит, к сожалению. Одни считают, что это - самое большое проклятье нашего рода, другим же оно только мешает. Я принадлежу к первым.

Я последовал его приглашению и взял второй кубок, ощутив вместе с кровью еще и легкий привкус заклятья, оставляющего кровь свежей на долгое время.

- Так что привело вас ко мне, герр Кристоф? - поинтересовался он. - Кази упомянула о некоем деловом предложении. В чем оно состоит?

- Я знаю, что вы несколько месяцев назад выкрали из Краловского женского монастыря группу монашек для опытов тремере. Меня интересует только одна из них, сестра Анна. Верните ее мне.

- А что вы можете предложить взамен, герр Кристоф?

- Чего вы желаете? - поинтересовался я, внимательно глядя ему в глаза.

- У меня есть почти все, герр Кристоф, - задумчиво произнес Орси, - но один вампир ласомбра по имени Черный Лютер... - Он замолчал на мгновение - Он постоянно мешает мне, не дает жить спокойно. Ты не мог бы помочь мне решить эту проблему. Да, я понимаю, что ты хочешь сказать. Я глава вентру, но мой титул чисто номинальный, я и шагу не могу ступить без оглядки на капеллу тремере. А они в союзе с Хранителями. Иное дело ты - бруджа, а вас, уж не обижайся, считают малость бешенными и мало управляемыми, про гангрела я, вообще, молчу. Никто не заподозрит нас в связи, если вдруг группа авантюристов нападет на убежище ласомбра и прикончит Черного Лютера.

- Издеваетесь, герр Орси? - усмехнулся я. - Я - не малкавианин, а бруджа. Может и бешенный, но уж никак не сумасшедший. Троим вампирам не прорваться через убежище ласомбра.

- И вы не желаете рискнуть, герр Кристоф. - Слова графа просто источали мед и патоку. - Днем убежище защищает лишь горстка гулей, не более. К тому же, мои шпионы донесли мне о тайном ходе в убежище. Оно находится в старой церкви к северу отсюда, она давно забыта, последнюю мессу служили там еще во времена заката Энеанской империи, и сейчас она более походит на отлично укрепленную крепость. Однако в крыше ее есть небольшое вентиляционное окно, ведущее внутрь. Ласомбра считали, что оттуда нет пути в их убежище, потому что дорога проходит через работающие башенные часы. Моим шпионам удалось пробраться через их механизм, так что удастся и вам. В общем, такова моя цена.

- Я ослышался или вы, герр Орси, предлагаете мне прорываться в убежище ласомбра днем. Кажется, я уже говорил, что к потомкам Малкава не отношусь.

- Я сделал за вас едва не половину работы, герр Кристоф, - вежливо, но непреклонно улыбнулся мне Орси, делая еще один глоток крови, - и назвал вам цену. Возвращайся с вестью об окончательной смерти Черного Лютера.

Я вежливо кивнул ему, встал и вышел.

Лучи бледного зимнего солнца пробивались через серые бастионы туч. Зверь зашевелился во мне, но быстро затих, я вдоволь напоил его кровью этой ночью. Я даже не обратил на это внимания, заворожено глядя на особняк, некогда бывший церковью, а сейчас служивший убежищем хоффских ласомбра.

- Плюнь ты на них, - тронул меня за плечо Вильгельм. - Разорить гнездо вентру днем будет не намного сложнее, нежели убежище ласомбра.

- Ты не прав, - возразил я. - Во-первых: они готовы к нападению, в отличие от ласомбра, я ведь по сути сам предупредил их, заявившись в гости к Орси, он теперь будет ждать удара; а во-вторых: не в моих привычках бить в спину тем, кто был любезен со мной и оказал гостеприимство. Может быть, во мне пока еще слишком много человеческого.

- Так мы идем туда или - нет? - буркнул Квентин. - Может быть, лучше поищем место для дневки?

- Вперед, - махнул я рукой, словно отсекая все прошлое.

Забраться по водосточной трубе - Хофф, как никак столица одной из мощнейших империй, цивилизованный город, - что может быть проще? Я мог бы сделать это еще будучи человеком, даже не смотря на тяжесть и неудобство доспехов, хотя до легкости и непринужденной грации Квентина мне было далеко. Пройдя по узкому выступу, которым пользуются те, кто переводят стрелки часов и чинят их, мы подошли к громадному циферблату. Снизу тяжело было оценить их реальный размер, только увидев своими глазами стрелки и фигуры, украшавшие циферблат, я осознал насколько же они, действительно, огромны. А ведь построены они были еще в энеанские времена!

Мы прошли дальше, до небольшого, особенно на фоне циферблата, вентиляционного отверстия. Его, однако, вполне хватило, чтобы забраться внутрь башни. В первый момент я едва с ума не сошел от грохота, скрипа и перестука многочисленных деталей башенных часов. Механизм отчетливо напомнил мне отлаженную работу палачей, медленно, но верно приводящих в действие приговор королевского суда. Этому отчасти способствовала непреходящая тупая боль, приносимая солнцем. Сюда не попадали прямые лучи нашего вечного врага, однако это лишь несколько ослабляло боль, но не более.

- Дурное место, - вырвал меня из задумчивости Квентин, - ты уверен, что нам сюда?

- Другого пути нет, - отрезал я. - Главный вход сам видел, запечатан намертво. Был бы с нами Кристиан, а так - это бессмысленно.

- Тогда давай быстрее выберемся отсюда, - подвел итог Вильгельм. - Идем.

Мы предельно аккуратно шагали по лабиринту часового механизма, не раз и не два натыкаясь на тупики, бывало нам казалось, что все бесполезно и, более того, нам не найти отсюда выхода и мы так впадем в торпор где-то среди этих бесконечных шестерней и валов, скрежещущих и скрипящих вокруг нас. Однако спустя несколько часов, ближе к полудню, когда солнце начало жечь особенно сильно, мы выбрались из лабиринта, но лишь для того, чтобы оказаться под его палящими - несмотря на зиму - лучами. Я потер лицо и решительным шагом двинулся через крышу особняка. Спасало только то, что здание бывшей церкви некогда было выше на несколько этажей, поэтому кое-где над ней нависали старые перекрытия и арки, все изящные и изобилующие разнообразными украшениями, что дарило нам хоть какую-то спасительную тень. Но на солнечных участках нас поджидали гули клана Ласомбра.

Первых заметил Квентин, когда мы едва выбрались из лабиринта башенных часов и прибывали в несколько расслабленном состоянии. К счастью, не все. Цельностальной болт звякнул о резную арку на расстоянии ладони от нас. Следом раздалась отчаянная ругань на иберийском. Мне сначала показалось, что гуль, стрелявший в нас промахнулся, но на самом деле это Квентин отбил его в сторону. Мы с Вильгельмом как один кинулись на врагов. Гулей оказалось трое, включая отбросившего арбалет и выхватившего длинный меч. Они попытались организовать оборону, используя солнечные пятна, но нас это не остановило. Я парировал ловкий выпад бывшего арбалетчика и, развернувшись, располосовал горло Дикими когтями его соседу. Тем временем Вильгельм отсек голову своему противнику, а последнего отправил к Патриархам Квентин, разорвав горло зубами. Гангрел, что с него взять?

Нападений было еще несколько, да и гулей была отнюдь не горстка, как говорил граф Орси, но они не могли оказать нам сколь-нибудь серьезное сопротивление. Полегче стало, когда мы миновали, наконец, крышу и спустились в сам особняк, где все окна были плотно закрыты ставнями и тяжелыми занавесями, но и гулей стало куда больше. Самая серьезна заварушка была в небольшом зальчике, где стоило нам миновать половину его, как все двери, ведущие в него, кроме, естественно, той, через которую мы вошли, распахнулись - и оттуда выбежали с десяток гулей, за их спинами попадали на колени арбалетчики.

Назад Дальше