– А еще сказано: «Не проси совета у эльфа: ни да, ни нет не скажет».
– Неужели? – рассмеялся Гилдор. – Что ж, тут есть зерно истины: эльфы не дают необдуманных советов. Совет – дар опасный, даже совет мудреца мудрецу. Все на свете может обернуться злом. Чего же ты хочешь от меня? Ведь ты так ничего и не рассказал. Почему же, скажи на милость, мой совет должен быть лучше твоих собственных соображений? Но если ты все еще требуешь совета – изволь. Вот что я тебе посоветую: уходи сразу, не задерживаясь. Если Гэндальф не объявится, то вот тебе еще совет: один не ходи. Возьми с собой друзей, таких, чтобы верили в тебя и хотели следовать за тобой. А теперь говори спасибо, ибо я дал тебе совет неохотно. У эльфов свои тяготы и печали. Хоббиты нас волнуют мало, да и все другие средьземельские племена тоже. Наши пути пересекаются редко – неважно, случай тому причина или нет. Нашей встречей, думается мне, мы обязаны не только случаю, но истинная цель ее неясна мне, и я боюсь сказать слишком много.
– Я глубоко благодарен тебе, – сказал Фродо. – Но лучше бы ты без обиняков растолковал, кто такие Черные Всадники. Ведь если я приму твой совет, Гэндальфа я могу не увидеть очень долго, а мне надо знать, кто меня преследует.
– Разве мало знать, что они – слуги Врага? Беги от них! Не говори им ни слова! В них – гибель. И не спрашивай меня более ни о чем! Сердце говорит мне, что ты, Фродо, сын Дрого, вскоре будешь знать об этих страшных всадниках куда больше, чем Гилдор Инглорион. Да охранит тебя Элберет!
– Но где мне взять отваги? Вот чего мне недостает больше всего!
– Отвагу находят обычно там, где не чают найти. Не теряй надежды! А покамест лучше бы тебе отдохнуть. Утром нас здесь уже не будет, но мы разошлем весть о вас по всем землям. Все Странствующие эльфы узнают о твоем путешествии, и все, кто облечен властью творить добро, будут неусыпно охранять твой путь. Я нарекаю тебя Другом Эльфов. Да осенят звезды конец твоей дороги! Нам редко бывало так радостно от встречи с чужаком, а слова Древнего Наречия из уст других скитальцев всегда согревают нам сердце!
Фродо почувствовал, что сон одолевает его, и он едва смог дослушать Гилдора.
– Добро, пойду–ка я спать, – сказал он. Эльф отвел его в беседку, к Пиппину. Фродо упал на ложе и забылся сном без сновидений.
Глава четвертая.
НАПРЯМИК ПО ГРИБЫ[108]
Утром Фродо проснулся бодрым и свежим. Он лежал под густым навесом живых ветвей, склонившихся до самой земли, – настоящая беседка. Под ним была постель из дерна и травы, мягкой, источавшей незнакомое благоухание. Сквозь трепещущие листья, еще не тронутые желтизной осени, пробивались солнечные лучи. Фродо вскочил на ноги и выбрался на поляну.
Сэм сидел на траве у края леса. Пиппин глядел на небо, гадая, какая будет погода. Эльфы исчезли бесследно.
– Они оставили нам фруктов, питья и хлеба, – обернулся Пиппин к Фродо. – Иди позавтракай! Хлеб совсем не зачерствел. Я бы его весь до крошки подобрал, но Сэм разве позволит? Все о тебе печется…
Фродо сел рядом с Сэмом и принялся уплетать завтрак.
– Какие у нас сегодня планы? – поинтересовался Пиппин.
– Главное – добраться до Бэкбери, и чем скорее, тем лучше, – отозвался Фродо, не отрываясь от еды.
– Как ты думаешь, мы сегодня повстречаем этих Всадников? – спросил Пиппин весело. Если бы сейчас ему посулили встречу с целой черной конницей – теперь, при свете утра, он и ухом бы не повел.
– Скорее всего, – неохотно ответил Фродо: напоминание пришлось ему не по вкусу. – Но я надеюсь переправиться через реку до того, как они нас отыщут.
– Ты узнал у Гилдора, кто они такие?
– У него, пожалуй, узнаешь! Одни намеки да загадки, – уклончиво ответил Фродо.
– А почему они сопят носом – ты спросил?
– Нет, об этом мы поговорить как–то забыли, – с набитым ртом отозвался Фродо.
– Эх ты! Я убежден, что это ключ ко всем тайнам!
– Если это и вправду ключ ко всем тайнам, я уверен, что Гилдор отказался бы объяснять, – резко бросил Фродо, не расположенный шутить. – А теперь, будь добр, оставь меня хоть на миг в покое! Почему я должен отвечать тебе на целую уйму вопросов вместо того, чтобы спокойно позавтракать? Дай, наконец, подумать!
– Силы небесные! – удивился Пиппин. – Это за едой–то?
И он отошел к обрыву.
Ясное утро («предательски ясное», – мелькнула мысль) не избавило Фродо от страха перед Всадниками. Из головы у него не шли слова Гилдора. С другого конца поляны долетел беспечный голос Пиппина – хоббит скакал по траве и распевал песни.
«Так нельзя, – сказал Фродо сам себе. – Одно дело – пригласить младших друзей прогуляться на денек–другой по Заселью: в пути можно, конечно, устать и проголодаться, но зато как хорошо потом бывает плотно поужинать и согреться в мягкой постели! А тянуть их за собой в изгнание, где от голода и усталости уже никуда не деться, – это совсем другое дело. Даже если сами попросятся, не возьму! Это наследство – для меня одного. Скорей всего, мне и Сэма не стоило бы брать…»
Он взглянул на Сэма Гэмги – и обнаружил, что тот давно уже на него смотрит.
– Так как, Сэм? – сказал Фродо. – Что ты обо всем этом думаешь? Я ухожу из Заселья при первой же возможности. Сказать правду, я решил, что в Крикковой Лощинке не задержусь и дня – если, конечно, удастся.
– И отлично!
– Не передумал идти со мной?
– Еще чего!
– Но путешествие будет очень опасное, Сэм! Оно уже опасное! Скорей всего, ни ты, ни я из этого похода не вернемся.
– Уж если вы не вернетесь, так и я тоже, дело ясное, – согласился Сэм. – «Не оставляй его одного!» – сказали они мне.– «Оставить? Господина Фродо?! – это я им. – В жизни такого не сделаю! Залезь он хоть на Луну, я и то не отстану! А если на него нападут эти самые Черные Всадники, им придется сперва потолковать с Сэмом Гэмги!» А они смеются.
– Но кто это «они» и что ты такое несешь?
– Эльфы, хозяин! Мы тут с ними маленько поболтали этой ночью. Они, похоже, знали, что вы уходите, так что я не стал и отпираться. Дивный народ эти эльфы, хозяин! Дивный, право слово!
– Это верно, – согласился Фродо. – Значит, ты в них не разочаровался?
– Мне кажется, мое мнение не в счет, – задумчиво проговорил Сэм. – Понимаете, они вроде как выше моих «нравится – не нравится» Я бы сказал – они другие, не такие, как я воображал. Они и старые, и молодые, и веселые, и печальные, всё одновременно.
Фродо поглядел на Сэма изумленно, словно ждал увидеть на его лице видимые признаки случившейся с ним, судя по речам, перемены. Что это он? Прежний Сэм Гэмги так никогда не сказал бы. Но с виду Сэм был все тот же, только необычно задумчивый.
– Тебе, наверное, уже не хочется уходить из Заселья. Ведь твоя мечта сбылась, – предположил Фродо.
– Ан нет, хочется, хозяин. Не знаю, как вам объяснить, но после этой ночи я другой стал. Я словно вперед вижу, если можно так выразиться. Я знаю, что дорога перед нами длинная и ведет она во тьму, но я не могу повернуть назад. Я уже не ради эльфов иду, и не ради драконов, и не чтобы горы посмотреть. На самом деле я не знаю, чего хочу, но я должен что–то совершить прежде, чем все это кончится, и это что–то меня ждет не в Заселье, а там, впереди. Мне надо пройти этот путь до конца – понимаете?
– Ничего не понимаю. Вижу только, что Гэндальф подыскал мне хорошего спутника. И я рад! Значит, пойдем вместе!
Остаток завтрака Фродо съел в молчании. Закончив, он встал, огляделся и кликнул Пиппина.
– Готовы? – спросил он, когда тот подбежал. – Надо немедленно уходить. Мы заспались, а впереди еще много верст.
– Если кто и заспался, так это ты, – беспечно откликнулся Пиппин. – Я еще когда встал! А потом мы оба ждали, когда ты кончишь есть и думать.
– Я уже поел и все обдумал. Теперь я собираюсь как можно быстрее добраться до парома в Бэкбери. Делать крюк и возвращаться на вчерашнюю дорогу я не намерен. Пойдем напрямик.
– Тогда придется отрастить крылышки, – фыркнул Пиппин. – Пешком тут не пробраться.
– Все равно, здесь короче, чем по дороге, – твердо сказал Фродо. – Паром, если смотреть от Лесного Приюта, считай, точнехонько на востоке находится, а дорога сворачивает влево – видишь там, вдали, какую она делает петлю? Это чтобы обогнуть Плавни и встретиться с трактом, который идет от Моста. Помните перекресток? Это сразу за Амбарами. Но перекресток еще очень далеко, нам придется сделать большой крюк. Мы могли бы срезать добрую четверть пути, если бы пошли отсюда прямо к парому.
– Напрямик направишься – в три дня не управишься, – напомнил Пиппин пословицу. – Земля там вся в рытвинах, а ближе к Плавням начнутся болота и прочие радости. Я эти края знаю. А если ты боишься Черных Всадников, то какая разница, где с ними повстречаться – на дороге ли, в поле, в лесу…
– В лесу и в поле им будет труднее нас отыскать, – возразил Фродо. – Потом, если ты едешь по дороге, тебя на дороге и подстерегать будут, а не в глухомани какой–нибудь.
– Идет! – сдался Пиппин. – Ладно. Я полезу с тобой в любое болото и в любую канаву. Но радости в этом мало. Я рассчитывал до заката наведаться в «Золотой Окунек», что в Амбарах. Тамошнее пиво славится на весь Восточный Предел. По крайней мере когда–то славилось. Давненько я не пробовал «окуньковского» пива!
– Тем более! Напрямик, может, и дольше, но и через трактир не быстрее! Надо любой ценой не допустить тебя до «Золотого Окунька». В Бэкбери мы должны быть еще затемно. Слово за тобой, Сэм!
– Я как вы, господин Фродо, – вздохнул Сэм, не без труда подавив свое предубеждение против шастанья по болотам и не без сожаления распростившись с надеждой отведать знаменитого «окуньковского».
– Ну, если нырять в колючки, то сразу. Айда! – решился Пиппин.
Солнце припекало уже почти по–вчерашнему – с той лишь разницей, что с запада надвигались тучи. Похоже было, что может пойти дождь. Хоббиты кое–как спустились по зеленой круче и оказались в непролазных кустарниках. По их замыслу нужно было, оставив Лесной Приют слева, пересечь лес на правом склоне холма и выйти на равнину. Оттуда решили идти прямо к переправе – на открытом месте никаких препятствий не предвиделось, разве что одна–две канавы да кое–где плетень. Согласно подсчетам Фродо, это составило бы верст двадцать восемь, если нигде не сворачивать.
Но вскоре выяснилось, что кусты куда гуще и спутаннее, чем казалось сверху. Тропы здесь не было; пробираться приходилось вслепую и, увы, со скоростью улиток. Когда же наконец хоббиты раздвинули последние ветки и оказались у подножия холма, дорогу преградил бежавший с вершины ручей с крутыми глинистыми берегами, поросшими по краям густыми колючками. Перепрыгнуть – не получится, перебраться – еще туда–сюда, но тогда пришлось бы насквозь вымокнуть, исцарапаться и вымазаться в глине. Друзья остановились, не зная, что делать.
– Первая задержка, – мрачно усмехнулся Пиппин.
Сэм Гэмги оглянулся. Высоко меж стволов виднелся зеленый обрыв, откуда они начали путь.
– Гляньте–ка! – вскрикнул он вдруг, схватив Фродо за руку.
Все посмотрели вверх – и увидели прямо над головой, на самом обрыве, неподвижно стоящую лошадь. Рядом с ней чернела согнувшаяся над обрывом фигура человека в плаще.
Если кто и подумывал вернуться, то немедленно отказался от этой мысли. Фродо, махнув остальным, нырнул в дремучий кустарник у ручья.
– Вот так–то! – бросил он Пиппину. – Мы оба правы! Прямой путь превратился в окружный, зато мы успели спрятаться! Сэм, ты у нас чуткий. Слышишь что–нибудь?
Они замерли, стараясь не дышать и напряженно прислушиваясь. Но все было тихо.
– Вряд ли он сунется сюда с конем, больно круто, – успокоил друзей Сэм. – Но он, похоже, догадался, где мы. Уж лучше пойдем отсюда.
Легко сказать, труднее сделать! За спинами болтались тяжелые котомки, колючие кусты упорно не желали пропускать незваных гостей. Обрыв, оставшийся позади, надежно защищал низину от ветра, и в душном воздухе не ощущалось никакого движения. Когда впереди показалась наконец первая прогалина, у хоббитов по лбу градом катился пот, они устали и в кровь исцарапались, но самое скверное – перестали понимать, куда идут. Берега ручья понизились; поток, выбежав на ровное место, разлился и стал мельче, готовясь влиться в плавненские болота, а оттуда – в Брендивин.
– Это же Амбарный Ручей! – догадался Пиппин. – Если мы хотим попасть к парому, надо перебраться на ту сторону и уходить вправо!
Они перешли ручей вброд и бегом пересекли широкую поляну, за которой опять начинался лес – высокие дубы, перемежающиеся ясенями и вязами. Бугры и рытвины кончились, подлесок больше идти не мешал, но деревья росли слишком тесно, и впереди ничего нельзя было разглядеть. Внезапно палые листья взлетели, подхваченные порывом ветра; с неба, затянувшегося плотными тучами, упали первые капли дождя. Затем ветер так же внезапно стих и хлынул ливень. Хоббиты заторопились вперед, оскользаясь на мокрой траве и залежах прелой листвы; вокруг шумели и барабанили по листьям потоки дождя. Никто не осмеливался подать голос, но все трое беспокойно озирались по сторонам.
Через полчаса Пиппин не выдержал:
– От души надеюсь, что мы не слишком отклонились к югу. Сдается мне, правда, что мы идем вдоль опушки! Лес–то ведь узкий, самое большее в полторы версты шириной. Нам давно пора бы выйти из него!
– Что пользы попусту метаться? – возразил Фродо. – Идем покуда, как шли. Не очень–то меня тянет на открытое место…
Они прошли еще версты три лесом. Из рваных туч блеснуло солнце, и дождь стал реже. Перевалило за полдень. Хоббиты почувствовали настоятельную потребность перекусить. Привал устроили под большим вязом. Листва на этом вязе пожелтела, но еще не осыпалась, так что у корней было почти сухо. Откупорив фляги, хоббиты обнаружили, что эльфы наполнили их прозрачным бледно–золотистым питьем, – пахло оно цветочным медом и удивительно освежало. Через минуту друзья весело смеялись и только пальцами щелкали, вспоминая про ливень и Черных Всадников. Еще каких–то несколько верст – и все позади!
Фродо откинулся к стволу и закрыл глаза. Сэм и Пиппин пристроились рядом и тихонечко запели:
– Хо–хо! – начали они снова, уже громче. И вдруг смолкли на полуслове. Фродо вскочил. С ветром долетел протяжный жуткий вой, неизбывно злобный и бесконечно одинокий. Вой взвился к небу и вдруг оборвался на высокой пронзительной ноте. Все трое оцепенели: кто стоял – замер на месте, кто сидел – так и остался сидеть, чувствуя, как стынет кровь в жилах[109].
Молчание длилось недолго: до ушей хоббитов донесся ответный вой – гораздо слабее и словно издалека, но такой же леденящий. Наступила тишина – только ветер шуршал листвой.
– И что это такое было, по–вашему? – спросил наконец Пиппин, бодрясь, но все еще слегка дрожа. – Если птица, то я о таких в Заселье еще не слыхивал.
– Это не птица и не зверь, – подал голос Фродо. – Кто–то кого–то звал. Или подавал условный сигнал. В этом крике были даже слова. Правда, я не разобрал какие. Но хоббит так кричать не может и не станет.
Больше они об этом не говорили. Все подумали о Всадниках, но язык у друзей словно присох к нёбу. Не хотелось ни идти дальше, ни оставаться, но рано или поздно открытого места было не миновать – причем лучше все–таки выходить на поляну днем, да поскорее. Не мешкая, хоббиты закинули мешки за спину и поспешили дальше.
Вскоре полоса леса резко оборвалась. Впереди простирались заросшие высокотравьем луга. Теперь хоббиты ясно видели, что и впрямь сильно уклонились к югу. За лугами виднелась пологая гора заречного Бэкбери – не впереди, как надо бы, а по левую руку. Осторожно выбравшись из леса, хоббиты со всех ног припустили через поле.