С Алэком очень трудно играть в прятки. Когда прячется он, я серьезно подолгу не могу его найти, потому что жилая часть дворца довольно большая, в ней куча шкафов, тумбочек и поддиваний, в которые прекрасно помещается годовалый ребенок. При этом суть игры он понимает хорошо, ползает резво и сидит тихо, так что если не мухлевать – не смотреть, куда он направился, и не сверяться с ребенколокатором, – то я всерьез иногда не могу его найти. Когда же прячусь я, он, похоже, находит меня по запаху, иначе я не могу объяснить, как он умудряется обнаруживать меня со стопроцентным попаданием.
И вот забралась это я на антресоли в надежде, что хоть на этот раз ребенок помыкается вокруг чуть подольше и мне удастся немного перевести дух, и тут дверь гостиной открывается, являя моему взору в щель между дверцами высокого благообразного старца в шубе и носках.
Я очень, очень хочу сделать вид, что никого нет дома, но при мысли, как отреагирует Арават на мое выпадение с антресолей, меня разбирает такой смех, что сдержаться не удается. Да еще Алэк как раз в этот момент выруливает из спальни и безошибочно устремляется к моему убежищу с криком: «Мама! Насе!»
Нашел, паразитик.
Мучительно собрав волю в кулак, я открываю дверцу и спрыгиваю на ковер, стараясь сохранить нейтральное выражение лица, как будто это не я средь бела дня прячусь в антресолях между запасными дифжир. Арават провожает мое низвержение пустым взглядом.
Алэк ужасно радуется и поднимается на неустойчивые ножки, тут же схватившись за мою юбку.
– Умница, маленький, нашел маму! – хвалю я, про себя скрежеща зубами и напряженно ожидая собирающейся бури.
– Нашего брата не проведешь, – неожиданно мирно замечает Арават, наконец-то входя в гостиную и закрывая за собой дверь.
Впрочем, когда я поднимаю взгляд, вижу по его перекошенному лицу, что непринужденный тон дался ему с таким же трудом, как мне прыжок вниз. Неужто решил проявить тактичность? Он же такого слова не знает! Как бы там ни было, главное – не начать – оправдываться, еще не хватало позволить ему заставить меня неловко себя чувствовать.
– Здравствуй, – демонстрирую я поверхностную вежливость. – А что же ты не предупредил, что зайдешь? Я бы с кухонь чего-нибудь вкусного заказала.
– Я не знал, будет ли у меня время, – как-то неубедительно бормочет Арават. – Ездил к другу на Орл, а тут долхотскую дорогу завалило снежной лавиной, сегодня не проехать.
– Так тебе переночевать надо? – уточняю я.
– Не волнуйся, – поджимает губы он, – постоялые дворы в столице еще не перевелись.
Я закатываю глаза. По мне-то, пусть бы он и правда на постоялом дворе остановился, но Азамат расстроится, а то и вовсе силком его посреди ночи сюда притащит, так уже случилось разок.
– Азамат будет рад, если ты останешься у нас, – сообщаю я, стараясь не кривить душой. – Кир, кстати, тоже давно тебя не видел. Так что выбирай себе гостевую комнату, шубу можешь оставить в коридоре на вешалке, чтобы ее почистили от снега. Кстати, спасибо, что сапоги снял.
Арават пару секунд колеблется, принимать ли мое не слишком радушное приглашение, но потом все-таки начинает расстегивать шубу.
– После прошлого раза я к тебе в сапогах на артун не подойду, – бросает он, выходя в коридор.
Я, конечно, понимаю, что он хочет намекнуть на мою психическую неуравновешенность, как он это любит, но все, чего он добивается, – это повышения моей самооценки.
С тех пор как они с Азаматом официально помирились и натрескались мангустовых яблок, Арават навещал нас два раза – тут и на Доле. Собственно, инцидент с сапогами произошел там, когда после тура по табуну, который ему устраивали Азамат с Киром, Арават прямо в навозных сапогах вломился в детскую на внука посмотреть. Я, естественно, имела что сказать по этому поводу, вон до сих пор помнит.
– Мама! Игать! – напоминает Алэк.
– Давай в мячик? – предлагаю я. Прятаться при Аравате все-таки больше не хочется.
– Неть!
– Ну хочешь, я тебе щенят на столе запущу? – с надеждой спрашиваю я.
– Не-е-еть!
Я принимаюсь соображать, чем бы еще увлечь дитятко так, чтобы Аравату не довелось наблюдать меня с неожиданных ракурсов. Он тем временем возвращается из коридора, и Алэк переключается на него.
– Деда! Пятаца!
На «деду» Арават уже привык откликаться, но на этом его познания в моем родном языке и заканчиваются.
– Котик, с дедой надо по-муданжски говорить, – напоминаю я.
Алэк тут же с легкостью повторяет свои требования на муданжском.
– Нет, малыш, я уже старый в прятки играть, – возражает Арават, величественно опускаясь на диван. При всем моем к нему своеобразном отношении я вынуждена признать, что он умеет себя подать, пожалуй, даже эффектнее, чем Азамат. – Иди лучше сюда, я тебя на коленке покатаю.
Алэк, немного сдувшийся после отказа, снова оживляется и топает на зов. Арават сажает его верхом себе на ногу и принимается покачивать, декламируя какой-то стишок про лошадок и умудряясь при этом нисколько не утратить величия и благообразия. Я вынуждена признать один-ноль в его пользу и тихонько усаживаюсь у стеночки, не привлекая к себе внимания.
Где-то через часок ребенку все-таки надоедает кататься, но он утомляется достаточно, чтобы перейти к более тихим играм. Я извлекаю большую коробку с пирамидками и мозаиками и принимаюсь объяснять ребенку, что красную собачку надо положить либо к красным, либо к собачкам, а синюю кошечку соответственно. На трех языках это особенно пикантно. Краем глаза замечаю, что Арават украдкой утирает пот со лба.
– Если хочешь, закажи себе что-нибудь, меню на журнальном столике, – напоминаю я.
– Да, пожалуй, после таких трудов можно и подкрепиться, – соглашается он. – Заводной какой мальчуган… Давно ты с ним тут бесишься?
– С семи утра, – вздыхаю я.
– Не понял, а няня где? – поднимает брови Арават.
– Няню я сама вчера отпустила поспать подольше, а то он уже на ногах не держится. После обеда придет.
– Ничего себе, такого молодого парня укатать, вот это я понимаю, наследный князь!
– Азамат и сам в детстве был неугомонный, разве нет? – пожимаю плечами я.
Арават задумывается на секунду.
– Я его таким маленьким и не помню, – признается. – Он тогда еще у матери жил. Я его забрал трехлетним, взрослый парень, считай. И спрос с него, как со взрослого, у меня не забалуешь. А этот – совсем сопля, и накажешь – не поймет за что. Говоришь, Азамат такой же был?
– Ийзих-хон говорит, мне-то знать неоткуда, – уточняю я, вынимая у Алэка изо рта крышку от коробки. – Говорит, после того как он ходить начал, она похудела вдвое оттого, что гонялась за ним по всему городу.
Арават озадаченно смотрит на Алэка.
– Как же она с ним управлялась-то три года, если я за час выдохся? – бормочет он себе под нос.
– Не поняла, а где была няня? – копирую я его.
– Да я как-то подумал, чего ей, неработающей, один ребенок? Все ж не столичная неженка, справится…
Я выразительно двигаю бровями, но оставляю комментарии при себе. Скоро обед, Азамат придет, не хочется, чтобы он оказался прямо посреди ссоры.
Алэк обнаруживает, что у дисков от пирамидки хорошая аэродинамика и их можно запускать во все стороны по комнате. Хорошо, что у всей мебели бронебойные дверцы.
Арават что-то бухтит, разбираясь в меню. Видимо, до него не сразу дошло, что оно не лежит на столе отдельной книжечкой, а представлено в цифровом виде на экране, которым и является столешница.
– Добавь там для ребенка жевательный бублик, – прошу я немного мстительно: пускай полазает по вкладкам, поищет мне этот загадочный продукт.
– Что это? – с недоверием спрашивает Арават.
– Такая большая мягкая конфета, которую можно жевать часами. Ему для зубов надо, ну и чтобы поменьше у нас взрослой еды клянчил.
Арават снова ворчит что-то неразборчивое, но после нескольких попыток навигации по меню все-таки находит нужное. И тут же получает по лбу диском от пирамидки.
– Алэ-эк! – укоряю я.
Арават поднимает испепеляющий взгляд и переводит его с меня на Алэка и обратно. Ох, что-то сейчас будет… Как бы не пришлось хватать ребенка в охапку и драпать к Азамату в кабинет.
– Изини! – хлопая голубыми глазками, выкрикивает Алэк. – Деда хаоший! Изини!
– Смотри у меня, – грозит ему пальцем Арават, но, кажется, успокаивается и снова переключает внимание на меню.
Я бесшумно издаю вздох облегчения.
– А Азамат до вечера на работе? – спрашивает он вдруг, неубедительно изображая праздный интерес.
– Нет, он где-то через полчасика придет заниматься с Алэком гимнастикой и потом останется обедать.
– А-а.
Я полагала, что он обрадуется, но, похоже, он как раз надеялся, что Азамат в ближайшее время тут не появится. И зачем я ему наедине?
– Я тут подумал, – необычно для него неуверенным голосом начинает Арават, – ты по-прежнему склонна швыряться в людей предметами или остепенилась чуток?
Я морщу лоб, пытаясь припомнить, когда это я в кого швырялась.
– Ты меня с кем-то путаешь, я в напряженных ситуациях обычно сразу глотку режу, – как бы шучу я.
– Да, действительно, – кривится он. – Всех твоих подвигов и не упомнишь.
– Ты к чему это? – кошусь я на него через плечо. – Решил затеять скандал, чтобы Азамата порадовать?
– Как раз наоборот, – быстро перебивает Арават. – Я просто подумал… У меня твои бормол стоят-пылятся… Мне-то что, но у меня на полках тесно, а тут, я смотрю, пустовато. Может, все-таки заберешь их?
Я разворачиваюсь всем корпусом и с интересом разглядываю Аравата. Ему, похоже, не очень комфортно, но, помаявшись немножко, он все же встречает мой взгляд. Очевидно, и правда хочет на мировую.
– Ладно, – киваю. – Будем поблизости, заберу.
Он пожевывает губу. Ну что еще?
– Они у меня с собой.
Я моргаю.
– Ты же на Орл ездил, к другу?
– Ну да, но я решил на всякий случай… зимние дороги ненадежные, вот я и подумал…
– И как погода на Орле?
Он пожимает плечами:
– Как там может быть погода? Как обычно, жарко.
– В следующий раз будешь выдумывать отмазку, проверь новости сначала, – советую я. – Там третьего дня был ураган, и с тех пор непрерывный ливень с градом.
Арават тихо матерится сквозь зубы.
– А вообще, – продолжаю я развивать свою мысль, перехватывая у Алэка очередное кольцо, которое он вознамерился запустить в деда, – можно было просто позвонить Азамату и сказать, что заедешь его повидать. Ему было бы намного приятнее, чем все эти «случайно проездом».
– Если бы я собирался повидать Азамата, я бы так и сделал, без твоей указки, – огрызается он. – А так я просто не был уверен, что буду в настроении общаться с тобой.
То есть что хватит пороху заговорить со мной про бормол, перевожу я, но оставляю эту мысль при себе.
– Хорошо, хорошо! – поднимаю руки, как бы сдаваясь. – Если ты все еще хочешь мне их отдать, то давай.
Он извлекает из-за пазухи диля вышитый мешочек на хитрой самодельной застежке. Вот ведь какая-то женщина ради него старалась… Я встаю на слегка затекшие от сидения на коленках ноги и стараюсь не очень насмешливо выглядеть, изображая торжественное принятие дара – двумя руками и с поклоном. Арават протягивает мне мешочек одной рукой, но, заметив, что я всерьез, тут же спохватывается, подрывается с места и преподносит по всем правилам. Как только многострадальные бормол оказываются у меня, он тут же демонстративно переключается на Алэка, усаживается рядом с ним на ковер и принимается руководить строительством пирамидки. Я расставляю бормол на свободной полке, стараясь не поддаваться неприглядному щемящему чувству, которое они во мне вызывают. Все равно как найти чемодан со своими детскими игрушками плюс еще тонну эмоционального багажа, от разочарования до удовлетворения. Да, наверное, именно это я сейчас чувствую.
– Спасибо, – говорю негромко.
– За что? – слышится недоверчивое из-за спины.
– Мне… было очень тяжело думать о тебе плохо. После того как я всю жизнь считала тебя этаким добрым дедушкой из сказки. Мне было страшно обидно так разочароваться. Так вот, спасибо, что… хотя бы пытаешься исправить ситуацию.
– Не за что, – отвечает он после секундного раздумья.
В дверь стучат, и является слуга с чайным подносом, а следом Азамат.
– О, отец! – удивляется он. – Здравствуй. Ты проездом или как?
Прежде чем Арават успевает загнать свою сказочку, я перебиваю:
– Он решил тебе сюрприз устроить.
Азамат оглядывается на меня и замечает свежерасставленные бормол. Его брови скрываются под волосами.
– О как! – Он снова оборачивается к Аравату. – Спасибо, отец. Я очень рад тебя видеть. Ну что, Алэк, пошли в зал! Пускай деда чаю попьет спокойно!
Алэк на слово «зал» делает стойку и с улюлюканьем резво топает на гимнастику. Азамат с Араватом переглядываются и совершенно одинаково улыбаются. Вот уж правда из одной кудели…
Глава 18
К обеду подтягивается наше разномастное семейство – Кир с Айшей, оба ее приемных отца, которые в последнее время завели привычку питаться у нас под видом социализации Айши, Азамат с Алэком возвращаются из зала каждый на своих двоих, и наконец является Хос, отрастивший за зиму на дворцовом пайке шикарную лоснящуюся шубу. По городу он ходит в человеческом облике и под шубой носит яркий диль, который сшила Янка, тренируясь перед тем, как приступить к обшиванию своего ненаглядного. По привычке подозрительно озираясь, Хос вешает шубу в прихожей и потуже запахивает диль – все боится, что украдут. В природе они зимой вообще не раздеваются, а на лето мех линяет. Однако если какой нерадивый хозяин леса зимой зачем-нибудь в человеческом облике снимет свою шубу и зазевается, то другой вполне может ее украсть и надеть поверх своей для тепла, и тогда зеваке придется прятаться в норе, пока не вырастет новая. Именно поэтому хозяева леса вообще носят человеческую одежду – чем больше на тебе шмоток в человеческом виде, тем меньше надо растить шерсти в кошачьем.
Строгий и толстый лиловый диль Хосу неожиданно идет – немного корректирует фигуру под более человеческую. Лохмы на голове кошак теперь аккуратно зачесывает, оставляя только два круто завинченных вихра надо лбом, как принято у столичной молодежи. При такой прическе уши у него кажутся вдвое больше, чтобы уж никто не обознался. Еще Хос через своего телохранителя Дорчжи нашел себе маникюрщика без страха и упрека и регулярно ходит к нему подпиливать и красить когти на всех четырех конечностях. Это, конечно, дурное влияние Кира – он вечно что-нибудь на себе красит, то ногти, то волосы. В прошлом месяце на какую-то подростковую вечеринку расписал себе руки хной, Азамата чуть инфаркт не хватил. Я, впрочем, не переживаю. Конечно, такая раскраска – новое слово в муданжской моде, но в принципе стремление выглядеть как можно пестрее присуще всем местным самцам, люди они, кошки или боги. Та же Янка, давно страдавшая, что профессия не позволяет отращивать метровые ногти и налеплять на них ракушки и жемчуг, теперь оттягивается на Ирнчине – ему профессия позволяет еще и не такое.
Хос вдвигает ноги с перламутровыми когтями в домашние тапочки из овчины и шаркает с Киром и Эцаганом мыть руки, по дороге обсуждая, насколько у новой серии лаков без запаха действительно нет запаха – для Хоса это принципиальный момент.
Айша мучительно рассказывает Алтонгирелу, что было сегодня в клубе. Она научилась говорить, не вызывая землетрясений, но для этого ей требуется очень сильно сконцентрироваться, так что к вечеру она обычно устает и переходит в режим письма и языка жестов. Пишет она еще с ошибками, но уже вполне читабельно, сразу видно мотивированного человека.
Алэк жует зубной бублик и дергает деда за бороду, дед хихикает и рассказывает Азамату, какие у него славные мальчуганы.
– Смотри только, чтобы удача в голову не ударила, – добавляет он, и я прислушиваюсь.
– Ты о чем это? – интересуется Азамат.