— Разве я не поюшаю этого, Чуи?— бросил Хан, задав новый вектор и снова включив сканирование.— Как случилось, что раньше нами никто не распоряжался, а теперь распоряжаются все? Эта Харк даже не принцесса. Можно простить царственных особ за то, что они ведут себя так, будто Вселенная что-то им должна, но ведь Скарлет простая шпионка. Когда она уже закончит?!
Чубакка что-то пробормотал в ответ, второй и третий раз перепроверяя системы контроля повреждений, которые они недавно отремонтировали.
— Помяни мое слово, приятель, в конце концов мы нарвемся на неприятности,— сказал Хан.— Если две такие гордые и упрямые женщины окажутся вблизи такого симпатичного парня, как я, тут уж неминуемо жди взрыва.
Чубакка глянул на него уголком глаза и расхохотался.
— Я просто предупредил, чтобы ты поостерегся. Когда реактор идет вразнос, разве ты захочешь находиться поблизости?
Чубакка вместе с креслом развернулся к Хану и уже открыл было рот, чтобы выдать очередную отповедь, но его слова заглушила сирена с приборной панели. «Сокол» засек легкий грузовик, быстро летящий в их направлении. Вуки развернулся к своему пульту и начал сканировать новый объект, на ходу пролаивая поступающие сведения.
— Невероятная скорость для YU-410,— вставил Хан.— Они обычно летают, как мусоровозы.
Очень скоро причина такой скорости стала ясна. Обычно кореллианские грузовозы модели YU-410 двигались медленно и были хорошо вооружены. Но тут кто-то снял большую часть вооружений и усилил двигатель. На грузовике осталась одна-единственная турель с лазерной пушкой вместо полагающихся четырех, и та могла стрелять только вперед. Увеличенная скорость, направленное вперед оружие— корабль был переоборудован из грузовика в хищника. Хан видел тысячи подобных посудин, и ни одна из них не переделывалась с соблюдением законов.
— Должно быть, это наш,— озвучил свои мысли капитан.— Пролетим рядом с ним и представимся.
Чубакка увеличил мощность двигателя, чтобы как можно быстрее сократить дистанцию. Хан активировал пусковую аппаратуру ударных ракет, просто на всякий случай. Разумные существа имеют склонность внимательнее слушать аргументы, если слегка погладить их корабельные щиты.
Огромный YU-410 мчался прямо на них, сближаясь с Киамарром на максимальной скорости. «Сокол» под управлением Чубакки должен был пролететь по дуге и лечь на параллельный курс, когда тот будет проходить мимо. Хан надел гарнитуру и начал вызывать долгожданного гостя. Но единственным ответом ему был треск статических разрядов.
— Хм,— сказал он.— Их как будто кто-то глушит...
Ударив в хвост YU-410, огромный сгусток энергии
выжег щиты и с треском разбежался по корпусу. Когда «световое шоу» закончилось, корабль продолжал лететь, хотя обшивка кормы получила повреждения.
— Чуи, летим туда. Надо прорваться сквозь помехи. Проверь, может, засечешь того, кто стрелял в нашего друга.
Чубакка рыкнул и отправил «Сокол» в пике. Хан начал перенастраивать пульт связи, подавая мощность на исходящий сигнал, чтобы пробить поле помех. Через несколько мгновений его усилия вознаградились: слабенькая связь была установлена. Им пришел очень тихий ответ:
— Алло? Кто вызывает Хантера Мааса?
— Говорит капитан Соло с «Сокола Тысячелетия». Меня прислали убедиться, что вы благополучно сядете на Киамарре.
— Тогда ты выполняешь поручение отвратительно!— рявкнул голос.
Рот Хана захлопнулся.
— Секундочку,— сказал он и выключил микрофон гарнитуры.— Чуи, вытаскивай нас отсюда, пока мне не захотелось его придушить.
На пульте замигал новый сигнал: «Сокол» нашел и определил корабль-преследователь.
— Отлично,— проворчал Хан.— Имперцы.
Вопреки всему он надеялся, что Мааса преследовал завистливый конкурент, или пират, или кто-то еще. Вместо этого он увидел первый признак того, что имперский флот на подходе.
Имперский корабль напоминал истребитель СИД, и это было не к добру. Хан начал сканировать небо в поисках его корабля-базы— куда более реальной угрозы, чем этот мелкий летун. Однако сканер «Сокола» ничего не обнаружил.
— Попробуй вклиниться между грузовиком и СИДом,—попросил Хан второго пилота.
Вуки утвердительно зарычал.
— Выставь задние щиты. Подлетим туда и сорвем им охоту.
Хан продолжил сканировать СИД. Истребитель оказался необычной модели. Больше, чем обыкновенный одноместный корабль, со странной выпуклостью, будто к кабине кто-то сверху приварил пассажирский салон автобуса.
— Кажется, я понял, Чуи. Думаю, это экспериментальный СИД с гиперприводом для дальней разведки. Их произвели не так много. Если так, нам повезло. Он самостоятельно может прыгать в гипер, а значит, поблизости не скрывается какой-нибудь фрегат.
Он не стал добавлять: «Пока что».
Чубакка зарычал и резко дернул ручки управления. Грузовик Мааса был у них прямо по курсу, и корму «Сокола» начал сотрясать вражеский огонь. Завопили датчики заднего щита-отражателя.
— Смотри,— сказал кореллианин Чубакке и схватился за ручки управления.— Нас приглашают на танец.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ХАН БРОСИЛ «СОКОЛ» В РЕЗКИЙ ПОВОРОТ, и поток лазерного огня промелькнул мимо.
— Чуть не попали в корабль Мааса!— закричал Хан-тер Маас в наушниках Хана.
— Чуть не попали в корабль Соло,— пробормотал Хан себе под нос и снова включил микрофон.— Мы задержим его, следуйте к Киамарру на полной скорости. Мы снимем этого парня с вашего хвоста.
— Уж постарайся!
Чубакка издал рычащий смех.
— Нет, приятель,— фыркнул Хан и резко повел «Сокол» наперерез созданному СИДом огненному полю, пытаясь отвлечь его от преследования Мааса.— Еще одного босса нам только не хватало. Как только мы...
«Сокол» содрогнулся: новый залп ударил в задние щиты. Заморгал сигнальный огонек.
— ...избавимся от погони, укажем этому Маасу его место.
Сигнальный огонек покраснел, завыла сигнализация. Рушился задний отражатель. Недавно сращенный силовой кабель сгорел, и всплеск энергии выбил резервный генератор. Как будто чтобы это подчеркнуть, в кабине «Сокола» запахло дымом и горящей проводкой.
— Мы же его только починили!— возмутился капитан.
Чубакка зарычал в ответ. Хан кивнул:
— Понимаю, обидно.
Еще один поток лазерного огня прорезал космос между судами. Хан почти сумел увернуться, уведя грузовик в крутую спираль, но несколько зарядов все же ударили в хвост «Сокола». Предупреждающий индикатор почернел, сирена один раз взвизгнула и монотонно загудела.
Заднего щита больше не было.
Хан дернул на себя ручку управления, корабль сделал резкую петлю. Стоило «Соколу» убраться с вектора стрельбы, как СИД изверг лазерный огонь в хвост грузовика Мааса. Пират завопил из динамика:
— В Хантера Мааса снова попали! Ты сказал, что прилетел меня защищать! Ты плохо делаешь свою работу!
Хан закончил петлю позади СИДа.
— Ага. У тебя остались задние щиты?— крикнул он Маасу.— Вот и пользуйся ими.
Маас протестующе завопил, но Хан отключил гарнитуру.
— Чуи, рассчитай торпедный удар по СИДу. Если у этого, как у всех, нет щитов, одного залпа будет достаточно.
Чубакка занялся орудийным пультом, а Хан прибавил скорости, чтобы сократить дистанцию. СИД новой модели оказался шустрым, а еще у него с лихвой хватало энергии для лазерных пушек. Он палил по удирающему YU-410 без передышки.
Склонность Империи строить истребители без щитов всегда казалась Хану безумием— одна из многих причин, почему он служит не этой корпорации, а ее противникам. Но сейчас он был ей донельзя благодарен за недостаток сочувствия к пилотам.
Чубакка торжествующе взвыл, когда загудел сигнал о захвате цели. Хан сократил дистанцию до оптимальной для стрельбы и выпустил две из восьми ударных ракет ST-2. Он только что выбросил в космос полторы тысячи кредитов, но не забудет включить их в счет.
Как только ракеты ушли, СИД начал маневр уклонения. Пилот был хорош. Хан этого ожидал. У имперцев не так уж много разведывательных истребителей нового типа, поэтому тот, кто летает на нем, должен быть одним из лучших. Хан держал палец на кнопке, чтобы выпустить еще две ракеты, если понадобится.
Не понадобилось.
Истребитель сделал резкий поворот, но YU-410 заметался, оказавшись у него на пути, и имперцу пришлось скорректировать курс. Так он и попал прямиком под траекторию ракет «Сокола». Обе взорвались, и истребитель исчез в яркой вспышке. «Сокол» прошел сквозь рой осколков, и те вспыхивали на его передних щитах.
Чубакка разразился торжествующим смехом и выбрался из кресла.
— Точно,— откликнулся Соло,— проверь генератор. Посмотрим, можно ли его спасти. Мне не улыбается лететь к повстанцам без кормовых щитов.
Согласно зарычав, вуки исчез в хвостовой части корабля.
— Хантер Маас,— вызвал кореллианин, снова включив гарнитуру.— Капитан Соло вызы...
— Ты запустил торпеды в Хантера Мааса!— закричал тот в ответ.— Ты мог попасть в «Космодиум»!
— «Космодиум»— это твой корабль?
— Хантер Маас везет чрезвычайно ценные данные на хрупких устройствах хранения! Импульс от взрыва торпеды может нанести непоправимый ущерб таким вещам!
— Это были ударные боеголовки, они не...
— А куски взорвавшегося корабля повредили обшивку «Космодиума»! Хантер Маас потребует сделать капитальный ремонт своего корабля!
— Хантер Маас,— вежливо произнес Хан.
— Да?
— Заткнись.
Повисло долгое молчание, хотя невозможно было понять его причину— послушался его жулик или от возмущения не мог произнести ни слова.
— Благодарю,— сказал Хан.— Пожалуйста, следуй за мной на Киамарр. Мы гарантируем полную сохранность. Тебя ждет безопасный причал.
— Хантер Маас предпочитает собственный причал,— ответил пират.— Спасибо за предложение, но твоя работа теперь завершена. Передай комплименты и привет от Хаптера Мааса своему хозяину. Прощай.
— Погоди, приятель,— всполошился Соло. Парень на том конце реально начал действовать ему на нервы.—Ты летишь со мной на наш причал, и точка.
— А почему Хантер Маас должен на это согласиться?
— Потому что,— сказал Хан, убедившись, что Маас слышит улыбку в его голосе,— я спас его шкуру
Когда Маас собрался его перебить, кореллианин быстро добавил:
— И сейчас вишу у него на хвосте с шестью ударными ракетами. Так что лети на Киамарр, садись, куда укажут, и встречайся с моими друзьями. Или я отбуксирую на этот причал искалеченные останки твоего корабля.
Пауза была короче, чем ожидал Хан.
— Хантеру Маасу нравится, что его приглашают на частный причал! Веди, друг мой!
Соло кивнул сам себе и снял наушники.
— Разве я не был убедителен?— сказал он, ни к кому не обращаясь.
Как и обещала, Скарлет сняла для них причал в маленьком транспортно-экспедиторском терминале в непосредственной близости от столицы. Терминал в это время не работал, так что на причале не было ни судов, ни сотрудников. Лазутчица поджидала их, устроившись на лесенке.
Хан сбежал вниз по трапу, положив руку на рукоять бластера. У них не было ни малейшего представления, сколько народу на корабле Мааса и как они отнесутся к тому, что Хан заставил их приземлиться именно тут. Если Скарлет и волновалась, по ней этого не было заметно. Полулежа на ступеньках, она повернула голову, чтобы откинуть с глаз черные волосы, и улыбнулась Хану:
— Молодец, капитан.
— Его преследовал имперский корабль-разведчик,— с ходу выпалил Хан.— Время идет. Флот вторжения уже на пути сюда.
— Мы видели.— Она легко вскочила на ноги и направилась к грузовику Мааса.— Спасибо, что разобрался с ним, Хан. Но разведчик, который преследовал Мааса, вполне мог работать сам по себе. Мы не можем быть уверены, что это передовой корабль имперского флота.
— И подождем здесь, чтобы выяснить это? Мне кажется, это не настолько верная ставка, чтобы рисковать всеми фишками.
— Давай начнем переговоры,— предложила девушка.— Это самое главное. А потом решим, как поступить.
— Почему-то мне кажется, что это «мы» не относится ко мне.
— Может, потому, что действительно не относится?
Пока Хан изобретал достойный ответ, начал опускаться трап корабля Мааса. По причалу поплыли клубы дыма и запах горелого металла. «Космодиум» явно получил попадание.
— Чуи,— сказал Хан в наушник,— тащи сюда свой
мохнатый зад.
Вуки зарычал в ответ.
— Я знаю, что сказал тебе его починить, но все равно
топай сюда и захвати самострел.
Чубакка фыркнул в знак согласия и отключился.
На трапе возник Хантер Маас. Он вышел из дымящихся недр корабля, словно актер на сцену. Этот маленький человечек умудрился занять все пространство огромного и в основном пустого причала. Он не просто сошел по трапу, он прошествовал вниз. Он не просто улыбнулся встречавшим, он показал им тридцать два сверкающих белых зуба. Он ходил с обнаженным торсом и нес свой пивной животик с гордостью, которой тот не заслуживал. Его штаны были из жесткой черной кожи. С плеч ниспадал до самого пола длинный красный плащ с причудливой золотой каймой. Маленький дроид модели R3 послушно следовал за ним, будто проситель, а тощая, похожая на крысу птица восседала на его левом плече, бормоча бессвязные слова на десятке различных наречий.
— Приветствую!— обрушился на них Маас, откидывая плащ, чтобы продемонстрировать кобуру с бластером на правом бедре. Хан постарался задавить ухмылку. Бластер был древней модели, настолько большой, что капитан был уверен: он сможет вынуть свой и выстрелить три раза, прежде чем это чудовище преклонных лет сумеет покинуть кобуру. Если таким образом пират хотел их напугать, это не сработало.
— Хантер Маас,— произнесла Скарлет, обозначив поклон.— Мы очень рады, что вы согласились прилететь к нам.
— Согласился?— переспросил Маас, и его брови поползли вверх.—Все усилия вот этого вот,— он указал на Хана,— были бы не нужны, если бы Хантеру Маасу рассказали о том, насколько вы очаровательны.
Вор и бандит неспешно подошел к Скарлет, драматическим жестом подхватил ее руку и запечатлел на ней долгий мокрый поцелуй.
— Хантер Маас— ваш покорный раб, госпожа моя. Приказывайте!
Улыбаясь, Скарлет сумела вытащить свою руку из его ладони.
— Я прошу лишь сопровождать меня. Мы с вами выпьем и побеседуем.
— Ах, моя дорогая леди,— ответил Маас, снова хватая ладонь Скарлет и кладя ее на свое запястье,— мы должны быть вместе. Вы прочитали самые сокровенные мысли Хантера Мааса и угадали его тайные желания. Ведите меня, леди. Будем пить и беседовать.
Скарлет не стала отнимать у него руку и повела гостя прочь с причала. R3 спешил за хозяином и его спутницей, будто сопровождающий на свадьбе. Хан дождался Чубакки и сразу последовал за ними. Вуки обеими руками сжимал самострел и вопросительно хмурился. Хан кивнул на Мааса и пожал плечами.
Пока они с Чубаккой шли вслед за Скарлет к месту встречи, Маас их полностью игнорировал, pi нельзя было его в этом винить. Скарлет сейчас излучала властность. В ее присутствии они с Чубаккой, вероятно, выглядели как наемные костоломы— молчаливая угроза в паре с ее вежливостью и любезностью. Эта роль была знакома Хану но его раздражало, насколько быстро он согласился принять ее. Все из-за ее присутствия!
Повстанческая лазутчица привела их в маленькую кантину на краю зоны причалов. Незатейливое местечко, куда складские рабочие и экипажи кораблей могли заглянуть после смены выпустить пар и потратить дневной заработок. Чубакка закинул самострел за спину и скрестил руки на груди— два с лишним метра мохнатой угрозы, способной отпугнуть любого искателя легкой наживы.
В зале кантины их встретили черные стены и яркие огни. Игровые автоматы и игральные столы были разбросаны по помещению, будто скучающий великан походя выкинул их из карманов. Представители десятка различных биологических видов пили, играли и дрались в тесном пространстве.
Хантер Маас вел себя как дома. Оставив с ними R3, он не спеша прошел к стойке бара и несколько минут говорил с барменом. Из-за оглушительного грохота игровых автоматов и льющейся из динамиков музыки невозможно было расслышать, о чем они говорили. Секунду спустя бармен протянул Маасу два стакана, а тот передал ему монету. Пират отдал один стакан Скарлет, а другой осушил одним большим глотком и что-то произнес. Хан не смог разобрать слов. Скарлет ответила, кивнув на экипаж «Сокола».