— Джо, ты мог бы отыграть для меня Беркли?
Если бы Шиллинг сказал «да», ему бы этого хватило. Но Джо, помолчав, ответил по своему:
— Возможно. Если кому это и удастся, то только мне. В игровом справочнике есть правило, очень редко применяемое. Оно разрешает двум человекам одинакового пола становиться партнерами по блефу. Давай посмотрим, как отреагирует Лакмен. Мы можем обратиться к вугу-комиссару, который курирует ваш округ, и он введет это правило в действие.
— Нашего комиссара зовут С. Ш. Авансинг, — сказал Пит.
После многих перебранок с этим вугом, он понял, что титаниец не прочь потаскать каштаны из огня.
— Альтернативой может служить временная доверенность на некоторые владения, которые остались у тебя, — задумчиво произнес Джо. — Но я уже говорил…
— Как давно ты практиковался? — спросил его Пит. — Прошли годы с тех пор, как ты сидел за игровым столом.
— Сомневаешься в моем мастерстве? Так проверь меня! И я надеюсь, ты не пожалеешь. Подожди. Кажется, кто-то…
Он отодвинул занавеску и осмотрел торговый зал. На стоянку перед входом опустился еще один автолет. В магазин вошла клиентка-красивая рыжеволосая девушка. Увидев ее, Пит и Джо на время забыли о разговоре. Девушка, ошеломленная беспорядком магазина, бесцельно переходила от стеллажа к стеллажу.
— Я лучше пойду и помогу ей, — сказал Джо.
— Ты ее знаешь? — спросил Пит.
— Впервые вижу.
Помолчав, Шиллинг поправил помятый старомодный галстук и одернул жилет. — Мисс, — сказал он, с улыбкой подходя к девушке, — я могу вам чем-нибудь помочь?
— Наверное, — тихо и застенчиво ответила рыжеволосая красавица.
Она казалась немного смущенной и, избегая пристального взгляда Джо, все время оглядывалась по сторонам.
— У вас есть какие-нибудь записи Натса Котика? — спросила она.
— К великому сожалению, нет, — ответил Шиллинг.
Он повернулся к Питу и сказал:
— Мои дни сочтены. Эта милая девушка пришла сюда за записями Натса Котика.
Огорченно покачав головой, он вернулся на кухню.
— А кто такой этот Котик? — спросил его Пит.
Забыв от изумления о своей робости, девушка воскликнула:
— О Боже! Вы не знаете Натса Котика?
Очевидно, она даже не могла поверить в это.
— Его же каждый вечер показывают по телевидению. Он величайшая звезда всех времен!
— Мистер Шиллинг не имеет дело с поп-музыкой, — сказал Пит. — Он продает пластинки признанных классических певцов.
Операция на хайнсовой железе как бы лишала человека реального возраста. Однако Пит догадался, что перед ним стоит действительно юная особа. Девушке было лет девятнадцать, не больше.
— Вы должны понять реакцию мистера Шиллинга, — с улыбкой сказал ей Пит. — Он старый человек и привык следовать своим привычкам.
— Ладно, кончай болтать, — раздраженно оборвал его Джо. — Просто я не люблю этих нынешних исполнителей рекламных песен.
— Натса слушают все! — возмущенно запротестовала девушка. -
Даже мои родители! А они настоящие стагнаты. Последний альбом Натса, «Гуляй, собачка, гуляй», был продан пятитысячным тиражом! Вы просто очень странные люди. Как раз для гербария в музее.
Потом она вдруг снова стала застенчивой.
— Думаю, мне лучше уйти. Я и так тут долго задержалась.
Она направилась к выходу, и Шиллинг, глядя ей вслед, спросил:
— Скажите, а я вас не знаю? Это не ваше ли фото я видел в разделе новостей?
— Возможно, — ответила девушка.
— Вы-Мэри-Энн Маккарлик, — сказал Джо.
Он повернулся к Питу.
— Это старшая дочь той женщины, с которой ты встречался сегодня. Какое совпадение! Она прилетела сюда в тот же день, что и ты. Помнишь теорию Юнга и Вольфганга Паули о беспричинно связующем принципе?
Джо снова обратился к девушке.
— Позвольте представить вам босса Сан-Рафела. Знакомьтесь, это Питер Сад.
— Привет, — сказала девушка без особого восторга. — И прощайте. Мне пора улетать.
Хлопнув дверью, она побежала к своей машине. Пит и Джо подошли к окну, наблюдая за удалявшимся автолетом.
— Как ты думаешь, сколько ей лет? — спросил Пит.
— Я знаю, сколько ей лет. Об этом писали в газете. Чуть больше восемнадцати. Она-одна из двадцати девяти студентов государственного колледжа в Сан-Франциско. Специализируется по истории. Между прочим, Мэри-Энн была первым ребенком, рожденным в Сан-Франциско после столетней паузы поголовного бесплодия.
Его тон стал мрачным.
— Бог поможет миру, если с ней произойдет какой-нибудь несчастный случай, или если она умрет от неизлечимой болезни.
— Она напоминает мне немного ее мать, — сказал Пит.
— Да, эта девушка ошеломляюще привлекательна, — согласился Джо.
Он с усмешкой посмотрел на друга.
— Я думаю, ты теперь изменишь свое решение и возьмешь в Игру ее, а не меня.
— Вряд ли у нее появится возможность посидеть за игровым столом.
— Ты это в каком смысле?
— Она не будет хорошим партнером по блефу.
— Да уж. Во всяком случае, не лучше меня. Только не забывай об этом, Пит. С кем ты сейчас в брачной паре?
— После проигрыша Беркли меня разлучили с Фрейей. Она теперь миссис Выгода, а я ищу новую жену.
— Но ты должен подыскать себе женщину, которая умела бы играть, — сказал Джо. — Женщину-босса. Иначе следом за Беркли ты потеряешь и Взморье. Подумай, что тогда тебя ждет. Этому миру не нужен второй магазин граммофонных пластинок.
— Честно говоря, я уже не раз задумывался над тем, что буду делать, если потеряю место за игровым столом, — ответил Пит. — Наверное, я стану фермером.
Джо захохотал и захлопал руками по коленям.
— Значит, фермером? А теперь еще скажи: «Я никогда в жизни не был таким серьезным».
— Я никогда в жизни не был таким серьезным, — повторил Пит.
— И где ты будешь хозяйничать?
— В долине Сакраменто. Начну выращивать виноград для виноделия. Я уже присмотрелся к этому делу.
Фактически, он даже обсудил свой проект с комиссаром С. Ш. Авансингом. Вуг пообещал помочь ему с саженцами и оборудованием. Титанийцы всегда одобряли такие начинания.
— Черт! — помрачнев, сказал Шиллинг. — Наверное, ты так и поступишь.
— А тебе я буду продавать вино по завышенным ценам, — пошутил Пит Сад. — Потому что все эти годы ты богател, наживаясь на покупателях пластинок.
— Ich bin ein armer Mensch, -возразил Шиллинг. — Я очень бедный человек.
— Возможно, мы сторгуемся. Вино за редкие пластинки, ладно?
— А теперь серьезно, Пит, — сказал Шиллинг. — Если Лакмен войдет в вашу группу, и вам придется играть против него, я с радостью стану твоим партнером по блефу.
Он одобрительно похлопал Пита по плечу.
— Не волнуйся, приятель. Вдвоем мы его одолеем. Но я хочу, чтобы ты не пил во время игры.
Он посмотрел в глаза Пита.
— Да-да, я слышал об этом! Ты был мертвецки пьян, когда поставил Беркли на кон. А потом, проиграв его, едва добрался до своей машины.
— Я напился после того, как кончилась Игра, — с достоинством ответил Пит. — Для утешения печали.
— Но поскольку ты имеешь пристрастие к спиртному, мое условие сохраняет силу. Никакого пьянства с твоей стороны, если мы становимся партнерами. Ты должен поклясться, Пит. Это, между прочим, относится и ко всем пилюлям. Мне бы не хотелось, чтобы твои мозги были затуманены транквилизаторами, особенно фенотиазином. Я не доверяю ему и знаю, что ты регулярно употребляешь эту гадость.
Пит молча кивнул, пожал плечами и прошелся по магазину, поправляя накренившиеся стопки пластинок. Правдивые слова, высказанные другом, обескуражили его.
— Что касается Игры, то я по-прежнему практикуюсь, — сказал Джо. — Тренируюсь, чтобы оставаться в хорошей форме.
Он подлил себе в чашку их любимый чай «ю-лонг».
— Ты прав. Мне пора кончать с моими пьянками, — сказал Пит.
Возможно, на двести с лишним лет, подумал он. О Боже, какая тоска!
— Только не драматизируй, — предостерег его Джо. — Ты не алкоголик. Ты для этого слишком угрюм. Я больше тревожусь…
Он помолчал какое-то время.
— О самоубийстве.
Пит вытащил из витрины старую пластинку и поковырял ногтем пожелтевшую наклейку. Он старался не смотреть на Шиллинга, избегая его мудрого и прямого взгляда.
— Может быть тебе лучше вернуться к Фрейе? — спросил Джо.
— Не хочу, — отмахнувшись, ответил Пит. — Даже не знаю, как это объяснить. В принципе, мы были хорошей парой, но нам не хватало какой-то завершенности. Вот почему Фрейя и я проиграли в последнем круге. На самом деле мы так и не стали настоящими партнерами.
Он вспомнил свою прежнюю жену, с которой жил до Фрейи. Ее звали Дженика Маркс, ныне Ремингтон. Они успешно играли за столом-по крайней мере, так ему казалось. Однако «удача» обошла их семью стороной, и им пришлось расстаться.
Фактически, Пит Сад ни разу не имел «удачи». Он не оставил этому миру ни одного потомка. Проклятые Красные китайцы, подумал он, снимая с себя ответственность привычной злобной фразой. И все же…
— Джо, а у тебя есть дети?
— Да, я думал, ты знаешь. Паренек во Флориде. Одиннадцать лет. Его мать была…
Он пошевелил губами, считая в уме.
— Моей шестнадцатой женой. После нее я женился еще два раза, а потом Счастливчик вывел меня из игры.
— Интересно, сколько детей у Лакмена? Я слышал, то ли девять, то ли десять.
— Сейчас уже больше одиннадцати.
— О Иисус! — воскликнул Пит.
— Мы должны признать этот факт, — сказал Джо. — Джером Лакмен во многих отношениях самый лучший и достойный человек, живущий в наше время. Одиннадцать прямых потомков, величайший успех в Игре, забота о небоссах Нью-Йорка и других его городов.
— Все верно, — раздраженно согласился Пит. — Тогда давай оставим нашу затею.
— Кроме того, он нравится вугам, — невозмутимо добавил Шиллинг. — Фактически, он нравится всем. Ты встречался с ним когда-нибудь?
— Нет.
— Скоро ты поймешь, что я имею в виду. Готов поспорить, он уже летит на Западное побережье, чтобы присоединится к «Милой Голубой Лисе».
* * *Лакмен кивнул Дейву Трюксу и благосклонно сказал:
— Рад вас видеть.
Ведун произвел на него впечатление, продемонстрировав свой талант предсказателя. Это было еще одним de facto в пользу его применения.
Долговязый, хорошо одетый мужчина среднего возраста, считавшийся малоимущим боссом, обладал небольшим участком земли в Западном Канзасе-это делало его немного самоуверенным и наглым. Сев без приглашения в глубокое кресло напротив Джерома, он протяжно произнес:
— Мы должны быть осторожными, мистер Лакмен. Крайне осторожными. Я жестко ограничивал себя, пытаясь скрыть от других людей свои пси-способности. Мне вполне ясна цель вашего приглашения. Я предвидел весь ход нашей встречи, пока летел в Нью-Йорк. Честно говоря, я удивлен, что человек вашей «удачи» и статуса решил прибегнуть к моей помощи.
На лице ведуна появилась оскорбительная усмешка.
— Боюсь, что когда игроки на Западном побережье увидят меня за своим столом, они не захотят играть, — сказал Лакмен. — Скорее всего, они объединятся против меня и сговорятся держать свои ценные владения в депозитных ящиках вместо того, чтобы выставлять их на кон. Понимаете, Дэвид, я надеюсь, что они еще не знают о том, кому достался Беркли, и поэтому…
— Они знают, — лениво усмехаясь, прервал его Трюкс.
— О-о!
— Слухи уже разошлись по всей стране. Я слышал о вашей сделке в телевизионной передаче Натса Котика, эстрадного певца. Новость о том, что вам удалось купить владение на Западном побережье, считается главной в сегодняшней программе. И это действительно главная новость. Как же там сказал Натс? «Следите за дымом сигары непревзойденного Счастливчика Лакмена». Неплохо, верно?
— Хм-м, — расстроенно проворчал Джером.
— Я скажу вам кое-что еще, — произнес ведун.
Он скрестил длинные ноги, пригнулся вперед и уперся руками в колени.
— Мое предвидение охватывает диапозон возможных сегодняшних вечеров. Часть из них со мной за игровым столом в Кармеле, а некоторые-с вами, в обществе «Милой Голубой Лисы».
Он тихо засмеялся.
— В паре таких вероятных «вечеров» члены этой группы использовали ЭЭГ-аппарат для распознания псиоников. Не спрашивайте меня о причинах подобного поведения. Обычно они не держат ее под рукой, а значит это предполагает какие-то подозрения.
— И неудачу, — ворчливо добавил Лакмен.
— Если я поеду туда, они проверят меня на ЭЭГ и выявят мои способности, — сказал Трюкс. — Вы представляете, что тогда будет? Меня лишат всех моих владений. А что я получу взамен? Возможно, вы подготовили для такого случая солидное возмещение?
— Конечно, — ответил Лакмен.
Однако в тот миг его тревожило кое-что другое. Если Трюкса разоблачат, Беркли будет конфискован. И кто тогда возместит ему ущерб? Нет, лучше я сам отправлюсь туда, подумал он. Но какой-то инстинкт, какая-то почти псионическая догадка в его уме советовала не лететь на Западное побережье. Держись подальше от них, твердила она. Оставайся в Нью-Йорке!
Почему он чувствовал такое мощное и острое отвращение к отъезду? Неужели это было вызвано старым суеверием о том, что босс не должен покидать своей резиденции? Или интуиция предостерегала его о какой-то опасности?
— Дейв, я хочу послать вас на Игру, — сказал Лакмен. — Несмотря на риск с ЭЭГ.
— Мне очень жаль, но я вынужден отказаться, — ответил Трюкс, растягивая слова. — Слишком уж велика вероятность провала.
Распутав свои длинные конечности, он неуклюже поднялся на ноги.
— Полагаю, вы должны отправиться туда сами, — сказал он с улыбкой, похожей на откровенную ухмылку.
Черт бы побрал этих мелкопоместных боссов, подумал Лакмен. Их просто невозможно понять.
— Что вы потеряете, если отправитесь туда? — спросил его Трюкс. — Насколько я могу предвидеть, «Милая Голубая Лиса» сядет с вами за стол, и удача, как всегда, будет на вашей стороне. Я могу сказать, что в первый же вечер вы выиграете у них второе калифорнийское владение.
Он помолчал и тихо добавил:
— Это предсказание я даю вам бесплатно. Без всяких векселей и обязательств.
Он поднял руку в шутливом салюте.
— Спасибо, — мрачно ответил Лакмен.
Нет, ты не заслужил моей благодарности, подумал он. В нем по-прежнему шла острая борьба с бессознательным нежеланием отправляться в поездку. Черт возьми, я на крючке, сказал он себе. Слишком большие деньги уплачены за Беркли. Я должен полететь туда! Мои опасения неразумны. Это просто страх!
Один из котов, оранжевый самец, закончил вылизывать себя и, высунув язык, посмотрел на Лакмена. Я возьму тебя с собой, решил Джером. Ты оградишь меня от бед своей магической защитой. Пусть люди считают это суеверием, но я знаю, что у тебя девять жизней.
— Убери язык, — сварливо сказал он коту.
Самец проигнорировал его приказ. Возможно, он не понимал велений судьбы и реальности.
— Приятно было повидаться с вами, босс Лакмен. Надеюсь, в следующий раз наше сотрудничество будет более продуктивным. Я возвращаюсь в Канзас.
Он посмотрел на часы.
— А вам следует поторопиться. Вы еще успеете на Игру.
— Стоит ли так спешить с «Милой Голубой Лисой»? — спросил Лакмен, пожимая руку ведуна. — Или вы советуете мне поиграть сегодня вечером?
— А почему бы и нет?
— Предвидение будущего делает вас чертовски самоуверенным, — заметил Лакмен.
— Это помогает жить, — ответил Трюкс.
— Мне хотелось бы обладать вашим даром в предстоящей поездке, — пошутил Джером.
Я заигрываю с моими подсознательными страхами, подумал он. Мне не нужны никакие пси-способности. Я и сам могу постоять за себя. У меня есть нечто большее-удача!
Сид Моск, войдя в кабинет, перевел взгляд с Лакмена на Трюкса и вновь повернулся к шефу.
— Решили лететь? — спросил он.
— Да, — ответил Джером. — Упакуй мои вещи и отнеси их в машину. Я хочу обустроиться в Беркли до начала Игры. Этим вечером мне надо почувствовать себя так, словно я родом из тех мест.