Клацающие зубы - Кинг Стивен 4 стр.


* * *

Когда он пришел в себя второй раз, ветер практически стих и начало темнеть. Пустыня стала пурпурно=лиловой, такой Хогэн ее никогда не видел. На капот намело песка.

Поначалу он не мог вспомнить, как дошел до жизни такой. Вроде бы он посмотрел на индикатор уровня бензина, отметил, что бак практически пуст, а подняв голову, увидел большой щит с надписью: "ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЙ МАГАЗИН И ПРИДОРОЖНЫЙ ЗООПАРК СКУТЕРА БЕНЗОЗАПРАВКА ЗАКУСКИ ХОЛОДНОЕ ПИВО ПОЛЮБУЙТЕСЬ ЖИВЫМИ ГРЕМУЧИМИ ЗМЕЯМИ"!

Он понимал, что, будь на то его желание, он какое=то время может прятаться за свою амнезию. Более того, подсознание может вообще стереть некие опасные для психики воспоминания. Но, может, не вспоминать - еще опаснее. Гораздо опаснее. Потому что...

Порыв ветра швырнул песок в помятый борт кемпера. По звуку похоже на

(клац! клац! клац!)

Он вспомнил все, и его тут же бросило в жар. В горле что=то то ли чавкнуло, то ли чмокнуло. Чмокание показалось Хогэну знакомым. Он уже слышал такое, в тот самый момент, когда Зубы сомкнулись на яйцах парня. Инстинктивно прикрыл руками промежность, посмотрел вниз.

Зубов не увидел, а вот легкость, с которой плечи отследили движение рук, его удивила. Медленно, очень медленно Хогэн развел руки. Ремень безопасности более не прижимал его к спинке кресла. Металлическая скоба по=прежнему торчала в замке, с драным клоком красного ремня. Другой его конец лежал на сером ковре. Ремень не разрезали, а перегрызли.

Он посмотрел в зеркало заднего обзора и удивился еще больше: торцевые дверцы открыты, на сером ковре лишь бурые пятна. Мистер Брайан Адамс из Ниоткуда исчез.

Вместе с Клацающими Зубами.

* * *

Хогэн медленно вылез из кемпера, словно глубокий старик, страдающий артритом. Обнаружил, что не так уж все и плохо, если смотреть прямо перед собой. Зато любой поворот головы вызывал резкую боль в шее, плечах, верхней части спины. О том, чтобы обернуться, речи просто быть не могло.

Он осторожно двинулся вдоль кемпера, иной раз касаясь вмятин в борту, слыша, как под ногами хрустят осколки стекла. Долго стоял у задней дверцы, боясь заглянуть за нее. Боялся, что, заглянув, увидит притаившегося там парня с ножом в левой руке и застывшей на губах идиотской улыбкой. Но не мог же он стоять у дверцы вечно, глядя перед собой, не поворачивая головы, словно не голова это, а большая бутыль с нитроглицерином. Сумерки быстро сгущались, и Хогэн решительно обошел дверцу.

Ветер дунул, отбросив волосы с его лба, и окончательно стих. И вот тут Хогэн услышал какой=то сухой скрип, доносящийся справа. Повернулся. В двадцати ярдах увидел подошвы кроссовок парня, исчезающие за гребнем ложбины. Их разделяли несколько футов: ноги парня образовывали букву V. Подошвы на мгновение застыли, словно тот, кто тащил парня, решил передохнуть, а потом короткими рывками двинулись дальше, в ложбину.

С невероятной ясностью перед мысленным взором Хогэна возникла картина происходящего за гребнем. Он увидел Большие Клацающие Зубы, на ножках в забавных оранжевых башмаках с белыми подошвами. Вцепившиеся в прядь длинных светлых волос парня.

Большие Клацающие Зубы пятились.

Большие Клацающие Зубы тащили мистера Брайана Адамса в Никуда.

Хогэн повернулся и зашагал к шоссе, глядя прямо перед собой, изо всех сил стараясь сохранять неподвижность своей нитроголовы. Ему потребовалось пять минут, чтобы преодолеть кювет, еще пятнадцать, чтобы остановить машину, но он справился. И за все это время ни разу не поинтересовался, а что делается за его спиной.

* *

Девятью месяцами позже, в жаркий июньский день, Билл Хогэн вновь проезжал мимо "Продовольственного магазина и придорожного зоопарка Скутера"... только название изменилось. Теперь заведение называлось "ДОМ МАЙРЫ", а гостям предлагались "БЕНЗИН, ХОЛОДНЫЕ ЗАКУСКИ, ВИДЕО". На щите=указателе под этими словами красовалось изображение волка, воющего на луну. Сам Волк, тот самый миннесотский койот, лежал в клетке, стоявшей в тени, отбрасываемой крыльцом. Вытянув задние лапы, положив морду на передние. Он не поднялся, когда Хогэн вылез из кабины, чтобы залить в бак бензин. Ни тарантула, ни гремучих змей Хогэн не обнаружил.

- Привет, Волк, - поздоровался он, поднимаясь по ступеням.

Обитатель клетки удостоил Хогэна взгляда, перевернулся на спину и вывалил длинный красный язык.

Магазин вроде прибавил в размерах и стал гораздо чище. Поначалу Хогэн предположил, что причина - в ярком солнце, но потом отметил и другие изменения. Окна сверкали чистотой. Темную краску стен сменили светлые сосновые панели, от которых еще пахло смолой. Появилась стойка бара с пятью высокими стульями, исчезли "страшилки". Сам стеклянный стенд остался, но теперь его заполняли видеокассеты. На бумажке, приклеенной к стеклу, Хогэн прочитал: "Фильмы категории Х - в подсобке".

Женщину за кассовым аппаратом Хогэн видел в профиль. Она что=то подсчитывала на карманном калькуляторе. Поначалу решил, что это дочь мистера и миссис Скутер, женский довесок к тем трем сыновяьм, о которых упоминал Скутер. И лишь когда она подняла голову, Хогэн понял, что перед ним сама миссис Скутер. С трудом верилось, что он видит женщину, на необъятной груди которой едва не лопалась футболка с надписью "НЕВАДА - СТРАНА ГОСПОДА". Миссис Скутер сбросила никак не меньше пятидесяти фунтов и выкрасила волосы в светло=каштановый свет. Только морщинки от солнца у глаз и рта остались прежними.

- Заправились? - спросила она.

- Да. На пятнадцать долларов, - он протянул двадцатку, она пробила чек. - Когда я был здесь в прошлый раз, магазин выглядел по=другому.

- После смерти Скутера многое изменилось, все так, - согласилась миссис Скутер, достала из кассового аппарата пятерку, уже собралась отдать Хогэну, но тут впервые взглянула на него и замялась. - Скажите... это вы чуть погибли в тот день в прошлом году, когда на нас обрушилась песчаная буря?

Он кивнул, протянул руку.

- Билл Хогэн.

Без малейшей задержки она перегнулась через прилавок и пожала ее. Смерть мужа положительно сказалась на ее настроении... а может, у нее просто началась другая жизнь.

- Жаль, конечно, что ваш муж умер. Мне показалось, что он был хорошим человеком.

- Скут? Да, особенно до болезни, - согласилась она. - А как вы? Поправились?

Хогэн кивнул.

- Шесть недель проходил в шейном бандаже... не первый раз... но сейчас все в порядке.

Она смотрела на шрам, который пересекал его правую щеку.

- Его работа? Этого парня?

- Да.

- Сильно он вас порезал.

- Да.

- Я слышала, он здорово расшибся, когда ваша машина слетела с дороги, и уполз в пустыню умирать, - она пристально всмотрелась в Хогэна. - Так и было?

Хогэн чуть улыбнулся.

- Скорее всего.

- Джек Торнбак, наш шериф, говорил, что дикие животные поработали над ним. Особенно крысы. Не проявили никакого почтения.

- Я об этом ничего не знаю.

- Джи=Ти сказал, что его не узнала бы и родная мать, - она приложила руку к заметно уменьшившейся в размерах груди. - Чтоб мне провалиться на этом месте, если я вру.

Хогэн громко рассмеялся. После той песчаной бури он вообще стал смеяться гораздо чаще. И, похоже, стал проще смотреть на жизнь.

- Хорошо хоть, что он вас не убил. Вы, можно сказать, прошли по острию ножа. Должно быть, вас охранял Господь Бог.

- Совершенно верно, - Хогэн взглянул на стеклянный стенд. - Я вижу, "страшилки" вы убрали.

- Это старье? Будьте уверены! Первым делом после того, как он ... - ее глаза широко раскрылись. - Ой! Что же это со мной?! У меня же есть одна ваша вещица! Если б я забыла, Скутер поднялся бы из могилы!

Хогэн в недоумении нахмурился, но женщина уже отвернулась от прилавка. Поднялась на цыпочки, что=то достала с верхней полки. И Хогэн совершенно не удивился, увидев в ее руке Большие Клацающие Зубы. Она поставила их рядом с кассовым аппаратом.

Хогэн долго смотрел на застывшую ухмылку. Вот они, самые большие в мире Клацающие Зубы, стоят себе в оранжевых башмаках на прилавке и словно говорят: "Привет, дружище! На забыл нас? Мы вот тебя не забыли. Все время помнили о тебе".

- Я нашла их на крыльце, на следующий день после бури, - миссис Скутер рассмеялась. - Словно Скутер подарил их вам, но положил в дырявый пакет, из которого они и выпали. Я хотела их выбросить, но он заявил, что они - ваши, и заставил спрятать. Он сказал, что вы - коммивояжер. А потому обязательно заглянете сюда еще раз... Так и вышло.

- Да, - согласился Хогэн. - Так и вышло.

Он поднял Зубы с прилавка, сунул палец между чуть приоткрытых челюстей. Провел подушечкой по клыкам, коренным, в его голове зазвучал голос мистера Брайана Адамса из Ниоткуда: "Куси меня! Куси меня! К=у=у=у=си меня!"

Неужели темный налет на задней поверхности зубов - высохшая кровь парня? Хогэн показалось, что он видит налет, но может, это была лишь тень.

- Я сохранила их, потому что Скутер сказал, что у вас есть сын.

Хогэн кивнул.

- Есть.

И подумал, а у мальчика есть отец. И лишь благодаря "страшилке", которую я держу в руках. Они притопали сюда на маленьких оранжевых ножках, потому что здесь их дом? Или каким=то образом знали то же, что и Скутер? Рано или поздно человек, который много ездит по стране, обязательно появится там, где уже бывал, точно так же, как убийца обязательно возвращается на место преступления.

- Если хотите их взять, они ваши, - нарушила затянувшееся молчание женщина. На мгновение она задумалась... потом рассмеялась. - Черт, если бы я не забыла про них, то обязательно выбросила бы. Тем более, что они сломаны.

Хогэн повернул ключ, торчащий из десны. Дважды он повернулся нормально, сжимая пружину, а на третьем обороте внутри что=то щелкнуло, и ключ провернулся. Сломаны. Конечно, сломаны. И оставались сломанными, пока не решили, что какое=то время о поломке можно и забыть. И вопрос не в том, как они вернулись. И даже не почему?

Вопрос надо формулировать иначе: чего они хотят?

Он опять сунул палец между стальных зубов и прошептал: "Кусите меня... хотите?"

Зубы не шевельнулись, продолжая ухмыляться.

- Похоже, разговаривать они не умеют, - вставила миссис Скутер.

- Не умеют, - кивнул Хогэн и вдруг подумал о том юноше. Мистера Брайане Адамсе из Ниоткуда. О том, что таких, как он, нынче тьма. И не только юношей и девушек. Взрослые тоже мотаются по дорогам, как перекати=поле, всегда готовые забрать твой бумажник, сказать тебе: "Пошел на хер, сладенький", - и убежать. Ты можешь перестать подсаживать попутчиков (он перестал), ты можешь оборудовать дом новейшей охранной системой (он оборудовал), но как трудно жить в мире, где самолеты иной раз падают с неба, психи могут объявиться, где угодно, и никогда не помешает лишняя страховка. В конце концов, у него есть жена.

И сын.

Так что, если Большие Клацающие Зубы постоят на столе Джека, хуже не будет. Слишком много в этой жизни неприятных сюрпризов. Пусть стоят.

На всякий случай.

- Спасибо, что сберегли их, - Хогэн тепло улыбнулся миссис Скутер, осторожно поднял Зубы за ножки. - Я думаю, мой сын будет страшно рад такому подарку, хотя они и сломаны.

- Благодарите Скутера, не меня. Вам нужен пакет? - улыбнулась и она. Я дам вам пластиковый. Никаких дыр, гарантирую.

Хогэн покачал головой и положил Клацающие Зубы в карман пиджака спортивного покроя.

- Пусть лежат в кармане. Всегда под рукой - оно надежнее.

- Как угодно, - он уже направился к двери, но она крикнула вслед. Постойте! Я готовлю отличные сэндвичи с куриным салатом!

- Я в этом нисколько не сомневаюсь.

Он получил сэндвич, расплатился, вышел на крыльцо, широко улыбаясь, постоял под жарким солнцем. Настроение у него было прекрасное, в последнее время по=другому не бывало, и он очень надеялся, что так будет всегда.

Слева от него Волк - миннесотский койот просунул морду сквозь прутья клетки, гавкнул. В кармане пиджака Хогэна Клацающие Зубы сжали челюсти. Очень тихо, но Хогэн услышал... и почувствовал едва заметное движение. Похлопал по карману.

- Спокойно, спокойно.

Пересек двор, сел за руль своего нового кемпера, теперь "шевроле", покатил к Лос=Анджелесу. Он обещал Лайте и Джеку, что вернется к семи вечера, максимум, в восемь, а обещания он всегда старался выполнять.

Назад