Волшебство на троих - Amberit 15 стр.


- Неспокойные нынче времена, изволите ли видеть, - разочарованно проговорил рыцарь, теперь внимательно разглядывая Лежека. – В стране появились деструктивные элементы, желающие дестабилизировать обстановку. Возможно, вы слышали о поднятых кладбищах и массовом появлении нежити в Аррении?

- Разумеется, - досадливо отозвался Аленар. – Как фольклорист, я уже второе десятилетие собираю подобные легенды и сказки. И, должен сказать, они практически не изменились за это время.

- Это не сказки, уважаемый господин Аленар, - настойчиво возразил Магистр Рихард. – Мне самому доводилось принимать участие в упокоении. А недавно Великий Магистр Мораввен, - благоговейно произнес он, - нашел, наконец, гнездо черных магов. Вы не поверите, но они пролезли и в Ковен, и, что еще хуже, оказались в руководстве Школы Магов. Представляете, что они могли вложить в юные неокрепшие души? Неудивительно, что половина выпускников перешла на темную сторону силы и примкнула к проклятым изменникам.

Ой-ееей… Оставалось только радоваться, что в момент произнесения этой обличительной речи я сосредоточенно изучала мелкие соцветия болиголова, отвернувшись от рыцаря, и не могла выдать себя мимикой. Блок на мыслях пришлось поставить, как только маг заговорил о поднятых кладбищах. Об Ингваре Ремар позаботился еще в Белогорье, Лежек мог справиться и сам, а при попытке прочитать вампира Магистр заполучил бы исключительно приступ головной боли. Так что с этой стороны нам ничего не угрожало. Но вот сохранять равнодушное выражение, узнав, что тебя приписали к «проклятым изменникам», причем мы-то осведомлены, кто в действительности совершил все приписываемые нам гадости. И нам - это не только адептам, но и Магистру Рейфу! А еще, вероятно, покойному Эсселю, Карейну, Оррику и неизвестным мне магам из Ковена… И, разумеется, когда действительность прикрывают подобным соусом, никто не удивится объявленной охоте на директора Школы, преподавателей и адептов. Мораввену нельзя отказать в уме и хитрости…

Гхыр, как же плохо все складывается… Но мне, Лиару, нет дела до каких-то там посторонних магов, внезапно вздумавших скрасить свой досуг общением с полуразложившимися трупами. Гадость какая, в самом деле…

Я оторвалась от разглядывания растения, пробежалась взглядом по невозмутимому Лежеку и, успокоенная, задрала голову, любуясь бледным ликом луны, застенчиво кутающейся в покрывало облаков.

Аленар явно демонстрировал приверженность моей точки зрения.

- Да? – безразлично отозвался он. – В таком случае я рад, что в свое время настоял и оставил племянника обучаться дома, не посылая его в учебное заведение с сомнительной репутацией в руки некомпетентных специалистов. Но мне, тем не менее, не ясно, каким образом сия прискорбная история влияет на невозможность моего продвижения в Морийск.

- Самым прямым, - вежливо проинформировал рыцарь. – Нынешним вечером в небе над Дагар-роном наблюдались странные явления, имеющие явное отношение к темной магии. Городской голова, господин Сигизмунд, в целях обеспечения безопасности вверенных его попечению горожан приказал перекрыть проезд в Морийск до утра.

- Да как вы смеете? – возмутился Аленар, привставая в седле. Я, изобразив на лице легкое изумление, воззрилась на Рихарда.

- Смею, уважаемые господа, - успокаивающе улыбнулся Магистр. Правда, взгляд у него остался серьезным и пронизывающим. – Поверьте, мне жаль. Однако позволю себе напомнить, что запрет на проезд действует лишь до утра. В пяти верстах отсюда деревня, вы через нее, очевидно, проезжали, а в ней - приличный постоялый двор. Там вы переночуете, а утром, отдохнув – добро пожаловать в Морийск.

- И ночевать нам придется в теплой компании клопов и тараканов, - недовольно сморщил нос Аленар. – Знаем мы такие «приличные постоялые дворы».

- Возможно, и так, - не смутился рыцарь. – Но я сопровожу вас до места и лично проведу обряд изгнания, чтобы тем самым хоть немного исправить причиненные неудобства.

Его предложение совершенно не привело меня в восторг. Скорее, наоборот. Магистр определенно желал продолжить общение, и истребление клопов – только предлог. Хотелось бы еще знать причину такого любопытства – просто по долгу службы или его все-таки чересчур интересуют наши личности? Может, попробовать избавиться от нежелательного внимания?

- Не стоит, Магистр, - возразил Аленар. - У вас наверняка есть еще дела, а мы не заблудимся. И с тараканами постараемся справиться своими силами.

- Даже не сомневаюсь, что у вас получится, - просиял улыбкой Рихард, посылая вперед своего коня. Нам ничего не оставалось делать, кроме как последовать за ним. Мы с Лежеком, не сговариваясь, придержали лошадей, пропуская вперед Аленара и Магистра, и стараясь не пропустить ни слова из их разговора.

- Вы, господин Аленар, кажется, говорили, что обучали племянника дома? Приношу свои поздравления. Он подготовлен ничуть не хуже, чем пресловутые выпускники Школы.

- Ну, магии его обучал не я, а приглашенные учителя, - поправил вампир. – Моя же заслуга в том, что мне удалось отговорить брата и не пустить мальчика в Школу – это нелепое учебное заведение, не обращающее никакого внимания на основные науки – культурологию и этнографию! Впрочем, вас это вряд ли занимает. А почему, позвольте спросить, вы сделали такие лестные выводы?

Я отчетливо слышала настороженность в тоне Аленара, полностью разделяя ее. Мы не рассчитывали вступать в тесный контакт с рыцарями Ордена. Да, моя внешность только отдаленно напоминает о некоей адептке, которой весьма интересуется господин Великий Магистр. Но все же, все же… одним неверным словом или жестом мы можем выдать себя, и тогда одним мракобесам известно, чем закончится эта история. Очень не хотелось бы использовать магию. В моей памяти горели слова Мораввена: «Она выдаст себя. Просто не может не выдать. Магам такого уровня трудно долго скрывать свою силу.»

- Вы слишком плохого мнения обо мне, - с наигранной обидой произнес Рихард. – Я могу оценить мастерство, с которым наложено заклинание на куртку вашего проводника. И вашу тоже, к слову сказать. Причем и сами дыры на одежде, и, соответственно, заклятия довольно свежие, не больше трех-четырех часов прошло. А в окрестностях Морийска мало магов подобной квалификации, так что их сплел кто-то из вашей команды, судя по всему, ваш племянник. Кстати, где это вас угораздило, господин Аленар? – доброжелательно полюбопытствовал рыцарь. Однако в его словах чувствовалось не просто праздный интерес. Очевидно, история с диким котом, наскоро придуманная Ингваром, здесь не пройдет. Для Магистра требуется придумать кое-что поубедительнее.

- Упыри, - не раздумывая, ответил вампир.- Днем, часа через два после полудня, мы съехали с тракта отдохнуть, перекусить, ну и прочее, вы понимаете.

Рихард кивнул.

- И напоролись на гнездо взбдрызговых тварей…

Далее Аленар красочно и подробно изложил переработанную версию рассказа мальчика, главными героями которой являлись не деревенские мужики, а наша честная компания. Он говорил, не умолкая, до самой деревни. Магистр еще пытался в начале вставить словечко, но потом сдался и с отрешенным видом ехал, слушая описание эпической битвы.

За прошедшее время обстановка на постоялом дворе ничуть не изменилась. Все так же горел свет в окнах первого этажа, все так же доносилось изнутри многоголосое пение, и все так же он казался единственным островком жизни в вымершей деревне.

- Благодарю за сопровождение, - склонил голову в вежливом поклоне Аленар. – Не смею больше задерживать вас, Магистр Рихард.

- И не настаивайте. – Рыцарь спешился. – Сигурд… так, кажется? Отведи лошадей к поилке, а вы, господа, идите со мной. Я обязан обеспечить вам наилучший отдых. Не часто, знаете ли, встречаются в наших глухих местах фольклористы-филологи в компании с эльфами.

И вновь его острый взгляд пронзил меня насквозь. Амулет на груди нагрелся. Магия, значит… Что же, Велен был сильнее, но и ему не удалось пробраться в мои мысли. Посему я спокойно поправила сумку на плече и направилась к двери постоялого двора.

Похоже, во всей Аррении подобные заведения строились по единому образцу – большой зал со столами и лавками, из него выход на кухню и хозяйскую часть дома, а на втором этаже располагались комнаты для постояльцев. Несмотря на позднее время, жизнь здесь бурлила. За одним столом гуляла компания уже совсем нетрезвых гномов, за другим – десяток представителей человеческой и тролльей расы методично истребляли запасы продовольствия и пива, за третьим вели оживленную беседу, пересыпаемую нецензурными словечками, несколько аборигенов, хорошо отличимых по их специфическому акценту. Я невольно прикинула – а нет ли здесь кузнеца Митрохи и Лютени Дикого?

- Варна! – заорал с порога маг, перекрыв шум в зале. Мужики на секунду прервались, уважительно посмотрели на нас, и вернулись к незаконченному спору.

- Кто там? – Из кухни, вытирая руки о передник, когда-то, несомненно, сияющий первозданной белизной, а ныне напоминающий своим цветом серое предрассветное небо, выплыла хозяйка, пышная дама неопределенного возраста.

- Варна, комнату вот этим господам, - командным тоном распорядился Магистр. – И… что там у тебя осталось?

- Караси в сметане, - заученно отрапортовала женщина. – Вареная курица, вчерашние щи и…

- Рыбу, - не колеблясь, выбрал Рихард. – И пиво. И присмотри, чтобы неразбавленное, а то знаю я тебя!

Хозяйка, даже не улыбнувшись, повернулась.

- И кувшин воды! – крикнул ей вслед Аленар. Вот тут на лице женщины показались признаки эмоций – глубокого удивления.

- Что? – переспросила она.

- Воду, - повторил вампир. – Нам завтра рано уезжать, и я не хочу отправляться в дорогу с головной болью, не юноша уже.

- Хорошо, - кивнула Варна и неторопливо удалилась на кухню, откуда вскоре послышались ее указания помощнице.

- Каська, что, гхыр тебя побери, ты уснула, что ли! Быстро, быстро, отнеси вот это господину Рихарду с друзьями! А потом комнату подготовь, да поживее, одна нога здесь, другая там!

На меня волной нахлынули воспоминания – такой же трактир в Заполье, мама, умершая много лет назад, такая же хозяйка, приютившая сироту, обзаведясь тем самым бесплатной служанкой, работающей за еду и кров. Если бы не Рейф, случайно зашедший туда – подавала бы я и сейчас холодную курятину и плохое пиво подвыпившим гулякам.

- Лиар, - тронул меня за плечо Аленар. – Все нормально? Магистр Рихард несколько раз окликал тебя.

- Я просто задумался, - искренне ответила я, вовремя вспомнив, что о себе надо говорить в мужском роде, и вслед за мужчинами, к которым успел присоединиться Ингвар, села за относительно чистый стол. Каська, миловидная девушка с четко отпечатавшимися на ее личике годами жизни на постоялом дворе, махнула тряпкой и поставила перед нами блюдо с рыбой.

- Сейчас принесу пиво, - скороговоркой произнесла она и унеслась на кухню.

- Господин Лиар, не сочтите за назойливость, - начал Рихард, разворачиваясь ко мне лицом, - но я не могу совладать со своим любопытством. Что вы делаете в здешних местах?

- Сопровождаю своего старого друга, - максимально понизив голос, ответила я.

- Но, простите меня, зачем? Господин Аленар, как я понял, собирает предания народов Севера. Неужели вас они тоже интересуют?

- Не совсем, - покачала я головой. – Я хочу войти в историю, описав красоты северной природы, как сделал это Меллинель. Ну, вы же помните его бессмертные строки?

- И вижу я вдруг море предо мною…

Покрытое седою пеленою…

И горы, прикрывая свое тело,

В его воде купаются несмело… - возвышенно процитировала я, прикрыв глаза, словно бы наслаждаясь рифмами знаменитого поэта.

- Никогда не слышал, - растерянно развел руками Рихард. Вообще-то в этом не было ничего удивительного, поскольку я прочитала кусок из поэмы, написанной Кесси на восьмом курсе, когда она пыталась сымитировать высокий эльфийский стиль, наслушавшись невероятно занудных баллад на лекциях по разумным расам.

- Вероятно, вы еще просто не доросли до Меллинеля, - утешила я Магистра и посторонилась, давая возможность Каське поставить на стол кружки пива и кувшин с водой. За последнее я мысленно выразила Аленару огромную благодарность, поскольку после первого же взгляда на мутноватую желтенькую жидкость даже нюхать ее не хотелось, не то что пить. Поэтому я решительно отставила ее в сторону, презрительно сморщившись.

Однако остальных посетителей пиво, похоже, устраивало. Тролли за соседним столом с громким стуком грохнули опустевшими кружками о столешницу и нестройно заголосили песню о девице, работающей в таверне и обладающей потрясающими воображение округлостями. Сие сомнительного достоинства музыкальное произведение состояло, кажется, исключительно из непристойностей.

- Конечно, господин Лиар, - сочувственно проговорил Рихард, от которого не ускользнула моя реакция на песню. – Это не совсем то, к чему привыкли уши любителя высокой литературы.

Я равнодушно пожала плечами, давая понять, что уже привыкла ко всему, и ткнула вилкой в рыбу, оказавшуюся вполне съедобной. Но маг не отставал. Дождавшись, когда троллий хор смолкнет, он вновь обратился ко мне:

- Господин Лиар, представители вашей расы, как я и говорил, нечасто появляются в наших местах. Продемонстрируйте нам один из талантов вашей расы. Привейте, так сказать, вкус к прекрасному.

- Что вы хотите? – холодно осведомилась я, с ужасом догадываясь, о чем идет речь.

- Хотя бы одну балладу в вашем исполнении, - разъяснил маг, не сводя с меня пристального взгляда.

- Только одну? – уточнила я, лихорадочно ища выход из сложившейся ситуации. Нет, спеть можно, конечно. Вся проблема в том, что у меня не получится понизить при этом голос до мужского, пусть даже и эльфийского мужского, как при разговоре. Если только после репетиции, но, к сожалению, о ней даже мечтать не приходится.

- Окажите любезность, - кивнул Магистр.

- Секундочку, дайте подумать…

Аленар, наклонившись, что-то шепнул Лежеку, и в моей голове немедленно возникла мысль сокурсника: «Быстро! Вспомни любую эльфийскую балладу, которую знаешь!»

«Странник», - назвала я первое пришедшее на ум название.

- Лиар, как насчет нашей, любимой? – предложил Аленар вслух. – «Странника»?

- Хороший выбор, - благосклонно согласилась я и тихо начала:

- Под небом чернильным растекшейся синью

Лежит озерцо у подножия гор

И россыпью бледною, еле заметной,

В воде отражается звездный узор.

Голос Аленара мгновенно присоединился к моему, не заглушая, а сливаясь с ним, образуя гармоничное сочетание. Посетители зала умолкли. И никто не мог бы сказать, что один из исполнителей – женщина.

- И странник склонился над темною гладью,

Во взоре горящем - извечный укор.

О вы, кто судьбою моею владеет,

За что заслужил я подобный позор?

Почти сотня лет, как скитаюсь повсюду,

Не падал мой взгляд на родные поля,

Нога не ступала по тропкам знакомым,

Не помню, как пахнет сырая земля.

Не видел давно я цветов разнотравья,

Не слышал заливистый чаячий крик,

Я вышел из дома юнцом безбородым,

А ныне, взгляните - глубокий старик.

Далее шла трудная часть - по традиции полагалось максимально понижать голос. Я напряглась, всеми силами стараясь не показывать этого. Но к нам подключился Лежек, и за мужскими баритонами мой голос практически потерялся.

Ответьте же, что сотворил я такого,

За что проклинаю себя столько лет

И вынужден, сам того не желая,

Поддерживать данный не мною обет?

Никто не ответил несчастному старцу,

Лишь в озере вдруг расступилась вода,

И, выплыв наверх, тонкий белый платочек

На миг показавшись – исчез без следа.

Схватившись за голову в ужасе, странник,

Внезапно поняв все, в ответ простонал

Назад Дальше