— А при чем здесь… что-то я не догоняю.
— Тсс. Ее бывший клан уничтожили Кояма.
Ядрить твою, страсти-мордасти. Ну ничего себе у них скелетики в шкафу.
— А Мизуки в курсе?
— Да. — Охренеть! — Я тебя прошу, Син, не тереби это дело. Я хоть и не родилась тогда еще, но и мне не по себе. Просто поверь, у Кояма была причина уничтожить их, — покачала головой девушка. — Война началась за год до моего рождения и продлилась двенадцать лет, окончившись после удочерения последней из правящего рода. Какие только ужасы про нее не рассказывают. А Мизуки… отец говорил, что он просто не смог ее… ну, ты понял…
О-хо-хо. Даже представлять не хочу, как младшая Кояма перенесла все это. И что у нее сейчас в голове творится. Одно могу сказать, злобы я в ней никогда не замечал. Хотя как оно там на самом деле, ее семье лучше знать.
— Ладно, замнем. Я все понял и куда не надо лезть не буду. Лучше скажи, — перевел я тему, — у тебя самой, часом, нет жениха?
— Пф. Нету, — самую малость покраснела Шина. — Пока у отца нет наследника, с этим торопиться не будут.
— Родители у тебя молодые, так что все еще впереди.
— Да уж, надеюсь, — пробурчала та в ответ. — И желательно побыстрей. После восемнадцати и мне по-любому начнут искать пару. А как найдут, уже не до братика будет. Ладно, пойду я, надо и других гостей обойти.
Пойти, что ли, тоже знакомства завести? О! Мать его так за ногу. Чесуэ!
— Дамы, — подошел я к компании Акеми. — Позвольте забрать у вас мою подругу. Хочу познакомить ее кое с кем.
— Конечно-конечно, — произнесла одна из женщин, снисходительно улыбаясь. Видимо, такие слова в устах подростка и вправду звучали смешно. Немного неприятно, но ожидаемо. — Где как не на таких приемах заводить знакомства?
Это меня сейчас так изысканно оскорбили? Мол, только благодаря Кояма я здесь и могу заводить знакомства? Или так, или я параноик.
— Да где угодно, госпожа. Это не от приема зависит, — ответил я, чуть остудив голос.
Раскланявшись с этой компашкой и подхватив под руку Акеми, я по широкой дуге двинулся к Чесуэ.
— Ты бы поосторожней, Син, женщины подчас поопасней мужчин будут, — вдруг произнесла Акеми.
— А то я могу это забыть, — ответил я, глянув на напарницу. — Вот только они тоже могут недооценивать противника. Лучше расскажи мне, почему ты так не любишь Чесуэ. Все время забываю спросить об этом. Конкурент — это понятно, но ты же его, судя по всему, не перевариваешь гораздо больше, чем просто конкурента.
— Он не дает мне развивать свой бизнес, но это ладно, это понятно. Проблема в том, что он, имея возможность вытеснить меня из него, отвел определенные рамки, за которые не дает выйти. И что самое обидное, как в ту, так и в другую сторону. Он даже помогал, когда совсем плохо было. Словно я его игрушка.
— Будь ты мужчиной, он бы тебя давно обанкротил.
— А это еще обидней. — Так и рождаются феминистки. — Он мне так и сказал, мол, будет играться со мной, пока не надоест, — сказала она обиженно. — Я не его женщина! Пусть вон со своими играется. — Ан нет, с феминистками я поспешил.
В момент, когда мы выцепили Чесуэ, он вместе с какой-то дамой, видимо женой, как раз направлялся к столику с рыбной закуской.
— Чесуэ-сан, какая встреча! — воскликнул я.
— Оу, Сакурай, — обернулся тот ко мне. — Смотрю, идете по кривой дорожке, — бросил он взгляд на Акеми.
— Не понимаю, о чем вы, но в любом случае мою спутницу, наверное, представлять не надо.
— Единственный преступный босс-женщина в Японии? Нет, не надо.
— Босс? — сыграл я в несознанку. — Вы заблуждаетесь. Эта милая девушка никак не может иметь ничего общего с преступниками.
— Ну, это уже ваши проблемы, Сакурай.
— Не вижу проблем, Чесуэ, лишь выгоду.
— У вас, видимо, очень хорошее зрение, молодой человек. Или совсем наоборот.
— Время покажет, Чесуэ-сан. А пока я собираюсь насладиться этим дивным приемом. И этими восхитительными закусками. Мм, — покачал я головой, закинув в рот рыбное колечко, — лосось. Я читал, что это очень полезная в плане диеты рыба. Кстати, я тут собрался заняться книжным бизнесом, не посоветуете, с чего начать?
— Спросите у вашей спутницы, — процедил он. — Столько лет в этом бизнесе как-никак.
— Но вы-то еще дольше, потому у вас и спрашиваю.
— Это сложный бизнес, Сакурай, и в нем не терпят конкурентов. — Довольно толстый намек, как по мне.
— Я все же рискну. Риск, как говорится, дело благородное.
— Тогда вам не стоит рисковать.
О, а вот и про мое происхождение вспомнили.
— Чтобы не получилось, как с вашими землями? — Получи, фашист, гранату. — Хм… железобетонный довод.
На мой пассаж Чесуэ лишь чуть прищурил глаза. Уважаю.
— Мне еще повезло, — практически прошипел он в ответ.
Типа не влезай — убьет? Зря он это.
— Каждому свое. Мне вот не повезло жить простолюдином в центре квартала Кояма.
Намек, что его закатают, случись со мной что. А вы что думали? Что я не буду пользоваться уже сложившимся положением?
— В моем клане подобного не потерпели бы.
А вот это намек на то, что за ним тоже кое-кто стоит, и Кояма не станут затевать войну из-за меня.
— Что я могу сказать? Жизнь — непонятная штука.
Мол, все может быть, но станешь ли ты проверять?
— А риск — благородное дело.
Стану.
— Люди ценят стабильность и не любят рисковать.
Только тебя не поддержит клан.
— Вот именно, молодой человек. Вот именно.
А тебя Кояма.
— А что может быть стабильней книг? Так что, думаю, мне все же стоит попробовать себя в этом бизнесе. Я начну, а там, глядишь, и мои дети продолжат.
Мол, до моей смерти, а значит, и до кланов дело не дойдет, я тебя раньше уделаю.
— Попробуйте, Сакурай, попробуйте.
— Кагами-сан, как всегда, великолепна, — сказал я, взяв еще одно рыбное кольцо. — Что ж, Чесуэ-сан, с вами было приятно поболтать, но мы, пожалуй, пойдем. Еще со столькими людьми надо переговорить…
Минут через пять мы стояли возле очередного столика, мечты вегетарианца. Акеми сразу же подхватила помидорку, фаршированную каким-то салатом.
— С каким бы удовольствием я выдавила его потроха, — злобно произнесла она, держа овощ перед глазами.
— Успокойся, Акеми. Что ты, право слово? И определись уже с этим помидором, либо ешь, либо дави.
— А он не нападет? — спросила она и все же отправила помидорку в рот. Благо она была небольшой. — Мм!
— Хе, вкуснотища, да? И нет, не нападет. Не прямо, во всяком случае. Он же не дурак, чтобы проверять, станут за меня мстить Кояма или нет.
— А они станут? — спросила женщина, глядя на меня. И главное, столько любопытства на лице.
— Кто знает, Акеми? Кто знает?
— Ну, Си-и-индзи!
— Мне кажется, станут. Но не открыто. Никто не будет из-за меня начинать войну кланов. Особенно уже после того, как я помру.
Взяв у проходящего мимо официанта бокал с вином, она посмотрела на меня. Строго.
— Давай не будем сегодня о смерти. Лучше выпьем.
А еще через десять минут к нам подошла Мизуки.
— Наката-сан, — поклонилась она ей, после чего обратилась уже ко мне:
— Синдзи, тебя там отец зовет зачем-то. Сразу говорю: не знаю, — не дала она мне задать вопрос.
— Что, даже предположений нет?
— Откуда мне знать, что ему от тебя нужно? Он попросил позвать тебя, я позвала. Синдзи-и-и. — Сейчас чего-нибудь ляпнет. — Пойду я, — закончила она удрученно. Сдержалась-таки, чертовка. — Отец сейчас в доме, спросишь у кого-нибудь из слуг, тебя проводят.
Оглядев двор, заметил неподалеку Кагами, беседующую с братом Райдона. Чесуэ заметно не было.
— Я тоже пойду, — сказал я Акеми, — если что… ну, мало ли… иди к Кагами, — махнул я в ту сторону головой. — Повосхищаешься ее готовкой, а она тебя между делом прикроет.
— Иди уже, перестраховщик. Я девочка взрослая, разберусь, если что. — Блин, неохота ее тут одну оставлять. — Ох, великие супруги. Синдзи, ты не забыл, что это не первый мой прием в среде аристократов? Поверь мне, все будет нормально. Иди уже.
Акено находился в западной части дома, в маленькой комнате с низким столиком посередине. Когда я зашел, он с видимым удовольствием пил что-то из глиняной пиалы.
— Приветствую, Акено-сан, — поздоровался я.
— О, Синдзи, присаживайся. Ты просто обязан попробовать это, — сказал он, наполняя вторую пиалу из черной бутылки с индийскими надписями. — «Чандрама вен». Очень, ОЧЕНЬ редкий за пределами Индии нектар. Мне сегодня целых две бутылки подарили.
Минут пять мы молча оценивали действительно потрясающий напиток. Но вот наши пиалы опустели, и, наполняя их вновь, Акено приступил к разговору:
— Возможно, тебе покажется незначительной причина, из-за которой я позвал тебя, но мне… будет спокойней, если мы поговорим.
— Я слушаю вас, Акено-сан.
— Все дело в твоей спутнице, Синдзи. Ты и так, наверное, уже понял, что мы с отцом… наслышаны о ней. И мне хотелось бы знать, что тебе известно о Накате Акеми? Даже не так… Ты в курсе, что твоя знакомая — преступный босс? — не то чтобы напряженно, скорей собранно спросил мужчина.
Мне предлагают откровенный разговор, насколько он вообще возможен. И я в принципе не возражаю. Можно, конечно, было пойти в отказ и заявить, что я ни сном ни духом. Но раз пошла такая пьянка, то почему бы и нет? Я предполагал подобный исход, и мне будет гораздо проще в будущем, придется меньше следить за словами. Да и… как бы это сказать… не люблю я обманывать этого человека. Плюс еще один кирпичик в стену нашего доверия. Лишним не будет. Пауза, кстати, затягивается, пора отвечать.
— Да, знаю. Я знал об этом с самой первой нашей встречи.
— Ну и зачем ты тогда связался с ней? — вроде как даже с облегчением спросил Акено.
— Пересеклись интересы. — И, видя поднятую бровь мужчины, пояснил: — Чесуэ. Он нам обоим не нравится.
— Он не нравится тебе настолько, что ты готов начать с ним войну? С главой старого богатого аристократического рода?
— Вы преувеличиваете, Акено-сан. Войны не будет. Она не нужна ни нам, что понятно, ни ему. Лишние траты, и все такое.
— Тогда зачем вообще все это затевать?
— Он начал мне пакостить. Пока что по мелочи, но это ведь только начало. Я просто немного его осадил, вот и все.
— Опасно действуешь, Син, весьма опасно. Если все обстоит так, как ты говоришь, он с тебя теперь не слезет. Но это ладно, что-нибудь придумаем. Ты мне лучше скажи, какой прок с этого Накате? Не думаешь, что тебя могут просто использовать?
— Хех, — усмехнулся я, не сдержавшись. — Давайте по порядку. Для начала… Скажу откровенно, Акено-сан. Не будь Чесуэ, я бы сам нашел какого-нибудь аристократа. Сейчас мне и вправду не нужна война, но это только сейчас. — У Акено от моих слов брови чуть ли не на затылок полезли. — У меня жизнь распланирована на многие годы вперед, и война с аристократическим родом в этом плане присутствует. Мне не нужно, чтобы Чесуэ успокоился, но и прямо сейчас я воевать не готов. — На мгновение задумавшись, я продолжил: — Вот ведь что интересно. Если бы Ямасита не проиграл свою фирму, я бы до сих пор не вышел на свет, а сейчас только готовился бы и выбирал цель среди аристократов. Но уж что случилось, то случилось. План сместился на два года, и теперь приходится работать в ускоренном темпе. Если вам интересно, зачем мне этот конфликт, то я поясню. Все на самом деле предельно просто и банально. Мне нужна известность, репутация и… ресурсы, которые я поглощу вместе с противником.
— А не подавишься? — с серьезной миной на лице спросил Акено.
— Очень даже возможно, — вздохнул я. — Но что делать, иногда приходится рисковать. Или долгими десятилетиями добиваться… объедков, — выплюнул я. — Моя цель по жизни весьма проста, — по крайней мере, первая ее часть, — добиться как можно большего. А при таких целях мне еще не раз придется рискнуть.
— Вместо всего этого, — произнес Акено, — ты мог всего лишь пожелать. В клане Кояма ты мог…
— Я. Никому. Не. Подчиняюсь, — повысил я голос. — Извините. Это только мой путь. Ладно, что там у нас дальше? Ах да, Наката Акеми. Она с этого дела пустой не уйдет, уж будьте уверены. Я, правда, не могу сказать вам, каков ее интерес, это просто не мой секрет, а я обещал помалкивать. И, нет, я не считаю, что меня используют. Тут скорей даже наоборот. Собственно, вот и все. Еще вопросы?
— Не сегодня, — покачал тот головой. — Загрузил ты меня не по-детски. Надо бы обдумать все.
— Ну, если что, спрашивайте. Смогу — отвечу. А пока я лучше пойду. Меня там одинокая преступница дожидается.
Выйдя во двор, вздохнул полной грудью. Несмотря на спонтанность разговора, точнее моих откровений, получилось все вполне сносно. Рано или поздно нечто подобное должно было произойти. Даже больше скажу — я сам намеревался устроить вечер откровений — относительных, само собой. Вот только не сейчас, а перед тем, как попросить герб. Сейчас же стоит подобрать Акеми, найти Таро и валить отсюда, пока еще что-нибудь не случилось.
Моего карманного босса я нашел в компании Сэна, старшего брата Райдона. В данный момент она мило улыбалась, изображая внимательную слушательницу. Почему изображала? Потому что она всегда держит скрещенные ладони у пояса, когда пропускает слова собеседника мимо ушей. Я эту позу — «Да-да, конечно, угу, ага» — хорошо знаю. По себе, так сказать.
— Охаяси-сан… — Что-то сегодня даже меня эти суффиксы достали. — Рад вновь с вами встретиться.
— О, приветствую, Сакурай-кун. — Как всегда, сама элегантность и утонченность. — Сегодня воистину замечательный день. Лишь самую малость хуже еды, приготовленной Кагами-сан. Ну да, ее готовка любой день превратит в праздник.
— С этим невозможно спорить, Охаяси-сан. Стоит также отметить ее дочерей. Пусть медленно, но они приближаются к ее уровню.
— Особенно младшая, да, — покивал тот головой в ответ. — Она весьма сильна в рыбных блюдах. Хотелось бы мне иметь такую сестру. М-да. Впрочем, мне грех жаловаться на это, Анеко тоже сильна в приготовлении рыбы.
Такое впечатление, что при оценке людей он на первое место ставит умение готовить. Сам я в это не верю, но очень похоже. Маска?
— Ваша сестра вообще замечательная девушка. Уверен, готовит она даже лучше, чем вы говорите.
— О, вы непременно должны попробовать ее бенто, Сакурай-кун. Уверяю, вы будете впечатлены. — И как он это себе представляет? «Анеко, твой старший брат сказал попробовать твой бенто»? — Думаю, я смогу уговорить ее приготовить лишний обед в школу. А лучше приходите к нам. Да, пожалуй, так будет лучше. Надеюсь, вы не откажетесь от приглашения поужинать, Сакурай-кун?
Посредник, значит. Должок Кояма ко мне все растет и растет. Отказаться, конечно, можно, но лучше не стоит. Надо только время самому выбрать.
— Я бы с удовольствием, Охаяси-сан, но не в ближайшие дни. Очень много работы. Давайте ближе к следующим выходным?
— Договорились, — с улыбкой кивнул Сэн. — Как найдется свободное время, сообщите об этом Анеко, думаю, она будет только рада.
Что? Это что сейчас было? Рада? Что-то я… встревожен. Да не, ну на фиг, не станут Охаяси сватать свою старшую дочь за меня. Бред это. Скорей всего, это я параноик, а Сэн сейчас имел в виду… что-то другое. Вариантов куча. Да, все так и есть. Точно. И никак иначе.
— Обязательно, Охаяси-сан. А сейчас прошу прощения, нам с Накатой-сан пора уходить. А мне еще подчиненного найти надо, — с извиняющейся улыбкой произнес я.
— Всего хорошего, Сакурай-кун, буду ждать нашей следующей встречи.
Таро мы искали полчаса. Я уж грешным делом начал думать, что он нажрался и отсыпается где-то внутри дома. Не, ну в самом деле, территория, на которой проводится прием, конечно, большая, но не настолько же, чтобы искать на ней человека аж полчаса. Спрятаться здесь можно запросто, хрен найдешь потом, вот только ему это не надо, он сейчас должен быть где-то среди людей, которые по разным закоулкам не ходят.
В итоге выяснилось, что ходят. Таро мы нашли выруливающим из-за угла здания и беседующим с высоким представительным мужчиной. Подойдя к основной массе гостей, они раскланялись и разошлись каждый в свою сторону. Тут-то мы его и выцепили.