Загадка имперского посла - Садов Сергей Александрович 14 стр.


Поймав два одинаково удивленных взгляда от Призванной и ее спутника, который даже от стены отлепился и подошел к своей подопечной поближе, купец успокоился и плюхнулся обратно в кресло.

— Не знаю, почему он решил обсудить это, — уже спокойно закончил он.

— Что ж… хорошо.

Девочка достала из сумки рисунки, на которых было изображено несколько мужчин в той одежде, в которой был посол. Тут были посол и несколько случайных людей, которых она когда-либо встречала.

Эти рисунки появились у нее чисто случайно, когда она рассматривала нарисованный ею портрет посла, а потом решила изобразить его в полный рост в той одежде, что была на нем в момент смерти. А потом сделала еще несколько таких рисунков, только заменяя голову посла другими, пытаясь понять, насколько одежда может изменить человека. В общем, даже Гонс Арет выглядел в ней каким-то чужим, хотя и понятно, что человека, хорошо знакомого с ним, одежда не обманет.

— Посмотрите, — Наташа аккуратно разложила портреты на столе. — Вы кого-нибудь тут знаете?

Альхерт глянул на портреты, вздрогнул, потом просмотрел все.

— Нет, — твердо заявил он.

— Посмотрите внимательней. — Все это время Наташа не отрывала взгляда от лица купца.

— Я же сказал, что нет! Вы не верите мне?

— Почему не верю? — удивилась девочка. — Просто хочу твердо убедиться. А то многие посмотрят мельком, скажут «нет», а потом вспоминают, что вроде бы этот вот похож на кого-то, кого случайно встретили.

— Нет, я никого здесь не знаю.

— Очень хорошо. — Портреты исчезли обратно в сумке. — Скажите, а как выглядел ваш украденный конь?

— Как выглядел? Обыкновенно выглядел. Гнедой. — Купец задумался на миг и выдал еще несколько примет, старательно записанных девочкой. — А что мой конь?

— Дело в том, что вашего коня нашли и скоро доставят. Нужно убедиться, что нашли именно вашего коня.

— Вот это здорово. Я, между прочим, за него семь дежей отвалил. Пусть он и неказист с виду, зато выносливый. Я ведь могу уехать? Мне сказали, что я должен только вас дождаться и ответить на вопросы.

— Верно, — не стала спорить Наташа. — Только пока мы больше отвлекаемся, чем беседуем на нужные мне темы. Но, как я говорила, времени у меня много.

Купец намек понял и вздохнул:

— Спрашивайте.

— Во сколько вы приехали в гостиницу?

— Не помню. Примерно в шесть где-то.

— Приехали по делам?

— У меня здесь была назначена встреча… простите, но я не могу назвать имени человека.

— Понимаю. Эта гостиница удачно, как я погляжу, расположена. Вы второй человек из купцов, у кого здесь была назначена встреча.

Альхерт заметно занервничал:

— А кто еще тут с кем встречался?

Наташа развела руками:

— Вы же понимаете, что эти сведения я получила конфиденциально и не могу их разглашать. Кстати, все, что вы сейчас скажете, тоже останется между нами… ну, и еще моим спутником, но он не болтун. И вот посол тут тоже с кем-то тайно встречался. — Наташа задумалась. — Скажите, а почему именно здесь?

Ривар на миг замер, потом пожал плечами, возможно, решил, что тайны в этом нет.

— Как вы верно заметили, удачное расположение: на дороге из порта в город. Народу всегда полно, даже ночью, а потому незнакомцы не привлекают внимания. Да и вопросов лишних хозяин не задает.

— Ясно. Действительно, удачно. Значит, вы приехали в шесть, поставили коня в стойло…

— Конюх поставил. Я ему отдал своего Рина.

— Рин — это кличка коня?

— Ну да.

— Угу… а вы после десяти никуда не выезжали на нем?

— У меня же встреча была. Куда я мог уехать?

— Значит, приехали где-то в шесть, поставили коня и больше его не трогали?

— Правильно. Это все?

— Почти… — Наташа подвинула к себе сумку и достала кошелек. — Вам знакома эта вещь? — Девочка на миг нахмурилась, быстро посмотрела на одежду купца, на кошелек и снова на одежду.

— Первый раз вижу.

— Вы даже не осмотрели его.

— А чего смотреть? Я знаю свои вещи, и они не пропадали.

— Тогда ладно. Хотя знаете, к вашей одежде он подошел бы идеально. Разрешите попросить кое о чем?

— Ну что еще? — Купец явно с трудом сдерживал раздражение.

— Вы не могли бы повесить кошелек на пояс?

— Да делайте что хотите.

Наташа вскочила с места и подошла к купцу, быстро ощупала его пояс и привязала к нему кошелек. Отошла полюбоваться.

— Как будто тут и был. Вот что значит правильно подобранные цвета, а госпожа Клонье еще спорила со мной, когда я ей доказывала, что иногда контрастность в цветах важна. Ей бы вас увидеть, тогда она не спорила бы.

— Я бы хотел поскорее закончить. — Альхерт уверенным движением отвязал кошелек и вернул его девочке.

Та спрятала его к себе в сумку.

— Куда вы торопитесь-то? Коня вашего все равно еще не привели. Впрочем, у меня больше нет вопросов.

— В таком случае до свидания.

— До свидания, господин Альхерт Ривар. Вы очень помогли. — Наташа направилась к выходу, но у двери обернулась. — Последний вопрос только. Где ваш медальон?

— Какой медальон? — Глаза купца распахнулись, на миг в них промелькнуло что-то похожее на панику.

— Медальон, запирающий стойло. Вам должны были дать медальон, который позволил бы забрать коня. Иначе вам пришлось бы ломать магический замок, а это ведь порча имущества.

— А-а-а, вы про этот медальон. — Купец несколько нервно рассмеялся. — Поскольку я не хотел забирать коня до утра, то оставил его у конюха.

— Вот как. — Девочка задумалась. — Не самая благоразумная идея. Кто знает, когда конь понадобится, такие вещи лучше под рукой держать. Его ж на шею повесил, и все — много места не занимает. Впрочем, вам виднее. Все, не буду больше отвлекать вас. До свидания.

Выйдя в коридор, Наташа почти бегом спустилась вниз, но на улице резко остановилась и огляделась.

— Дарк, мне нужен конюх.

— Госпожа Наталья! — На дороге показались два всадника, в одном из которых девочка узнала Вестария Рока. Они осадили коней рядом с ней и соскочили с них. — Добрый день. Я, как только Мэкалль связался со мной, проверил одежду посла и примчался сюда. Чувствую, что вы обнаружили что-то важное.

Наташа немного нервно посмотрела в сторону гостиницы.

— Возможно. Надо только проверить кое-что. А ваш спутник?

— О, прошу прощения. Дрим Орленд — казначей посольства. Он решил составить мне компанию.

— Казначей? — Девочка мельком глянула на невозмутимого мужчину. — Зачем?

— Он был другом Жордеса, частенько выполнял его личные поручения… После гибели Жордеса даже пытался разыскать убийцу. Я подумал, что он может быть полезным. Он не всегда был казначеем. — Тут Вестарий Рок посмотрел на Дарка.

— Дарк Вром, бывший легионер. Пятый легион.

— О! — Вестарий уважительно кивнул. — Вестарий Рок, начальник охраны посольства. А вы из пятого легиона, значит, могли знать Жордеса?

— Я начинал службу под его командованием. Честно говоря, мне очень хочется поговорить с убийцей… недолго.

Вестарий помрачнел, но тут же взял себя в руки.

— Надеюсь, госпожа Призванная предоставит нам эту возможность. Вот медальон.

Наташа выхватила кожаный ремешок из руки имперца и осмотрела.

— Рисунок вроде похож. Я ведь правильно понимаю, что рисунок на медальоне должен совпадать с тем, что выжжен на ограде?

— Совершенно верно.

— Ну, так проверим.

В конюшню Наташа вошла первой и огляделась. Не найдя конюха, она прошла к взломанной ограде стойла и сравнила рисунки. Показала их остальным.

— Ничего не понимаю, — почесал в затылке Вестарий. — У посла был ключ к стойлу, которое взломал убийца?

— Убийца просто не нашел его. Ключ же обычно на шею вешают, а тут в сапог положил. Более того, у убийцы практически вообще времени ни на что не было, иначе он обыскал бы тело.

— Вы про кошелек? — Поинтересовался империя.

— В том числе.

— Вообще странно. Почему убийца не забрал его? Тогда можно было бы списать на обычное ограбление.

— Нельзя. Никто же не знал, что у посла был этот кошелек с двумя тысячами дежей. Кто бы узнал, что его украли?

— Тогда тем более не понимаю, почему убийца не забрал кошелек.

— По простой причине: он его не заметил. Вспомните плащ посла. Кошелек висел сбоку, а плащ длинный и широкий, под ним мало что видно. К тому же убийца стоял за спиной жертвы. А после убийства времени на обыск уже не было — сколько народу здесь вокруг ходит даже ночью. Кто-то в любой момент мог войти и застать его над телом. Потому и взламывал стойло, а не воспользовался ключом, что был у посла.

— Но откуда у посла ключ от стойла с чужим конем? — впервые нарушил молчание казначей.

— О, а вот это самое интересное. Я сама чуть голову не сломала над этим. Сначала думала, что догадалась, а потом сообщили, что нашли украденного коня купца, и вся моя теория рухнула. Спасибо купцу, помог. Подсказал, где искать решение.

— Купец? — нахмурился Орленд. — Это который?

— Тот, чьего коня украли.

— Он подсказал?

— Ну, не специально, конечно. Да где же, черт возьми, этот конюх? А, вот он! — Заметив искомого человека, Наташа налетела на него словно коршун, тот даже попятился. — Один вопрос, только один вопрос!

— Как скажете, госпожа, — испуганно проблеял конюх. Видно, решил, что если он немедленно не ответит, то его убьют на месте.

— Скажите, когда-нибудь хоть один постоялец оставлял у вас медальон-ключ?

— Да ни в жисть, госпожа! Больно мне это надо. А украдут потом коня, так на меня ж и повесят…

— Я поняла! — замахала руками Наташа. — Итак, господа, думаю, пришла пора задержать одного человека.

— Купца? — догадался Дарк. — Альхерта?

Орленд нахмурился, а Вестарий задумался.

— Где-то я слышал это имя…

— Это один из основных поставщиков кораблей империи, — напомнил Орленд. — Но я не могу поверить, что он убийца.

— Он и не убийца, — отмахнулась девочка, чуть ли не бегом кинувшаяся к гостинице. — Но с убийцей он почти наверняка связан. Оставим процентов пятнадцать на то, что все-таки все происходящее совпадение. Надо его задержать… Дядя Гонс, вы откуда здесь? — Наташа резко затормозила, едва не врезавшись в мага.

— Вообще-то тебя ищу. Я выполнил твое поручение, а потом встретил солдат с украденным конем. Раз я все равно к тебе ехал, то и его захватил.

— И где он? — Девочка заозиралась.

— Так владельцу отдал. Он там, у ворот, гулял. Сказал, что вы в сторону конюшни ушли.

— А конь? — девочка замерла, все еще надеясь, что не права.

— Ему отдал.

Наташа от души выругалась на русском, а потом добавила несколько фраз на моригатском, подслушанных у мальчишек во время ее пеших прогулок. Позади так же от души выругался Орленд.

— Может, еще успеем? — предположил Вестарий.

— А что еще остается? — Дарк огляделся. — Разделимся, господа.

— Точно! — Наташа даже запрыгала от нетерпения. — Вестарий, к главному входу, Орленд… лучше посмотреть у гостиницы, может, он еще там, Дарк — в сторону моря, проверит дорогу там, а я туда… — Девочка рванула в выбранном направлении, но была не очень почтительно перехвачена за шкирку Дарком.

— И что вы собираетесь делать, если найдете Альхерта? Попросите подождать? Пойдете со мной. И вы, уважаемый маг.

— Да что случилось-то? — недоуменно поинтересовался тот, наблюдая за поднявшейся суетой.

— По дороге расскажу, — пообещал телохранитель.

Он и правда на бегу коротко ввел мага в курс дела. Теперь уже тот выругался.

— Но откуда ж я мог знать…

Беготня длилась минут десять и закончилась, когда все встретились у главного входа. Судя по хмурым лицам, не повезло никому.

— Я сообщу Мэкаллю, и он объявит розыск, — вздохнула Наташа. — А ведь могли бы уже знать убийцу. Вряд ли купец стал бы играть в партизана.

— В кого? — вяло поинтересовался Вестарий.

— Неважно, — отмахнулась девочка. — К счастью, Моригат — остров, и отсюда ему на коне не выбраться. Эх, надо было сразу задерживать его, но хотела убедиться в правильности догадок. — Она расстроенно махнула рукой и отвернулась.

— Я тоже виноват. Мне надо было сначала с вами встретиться, а потом уже коня отдавать, — признал вину и Арет.

— Все виноваты, — отрезал Вестарий. — Надо думать, что дальше делать, а не виноватого искать.

— Что делать, что делать… Сообщить обо всем Мэкаллю. — Наташа достала переговорное устройство, грустно посмотрела на него и активировала вызов.

Выслушав сообщение, Мат Свер Мэкалль не высказал никакого недовольства.

— Да куда он денется? — удивился он в ответ на переживания девочки. — Найдем. Сейчас распоряжусь. — Председатель Сената отключился.

— Значит, убийцу, нашли? — поинтересовался Дрим Орленд.

Наташа покачала головой:

— Я плохо представляю Ривара в роли убийцы. Но полагаю, он его знает.

Чтобы не терять времени на повторные объяснения, совещание решили устроить во время движения в карете, вот и пришлось размещаться внутри всем пятерым, хотя Наташа оказалась стиснута между Гонсом Аретом и Дарком Вромом. Ну, ничего, в тесноте, да не в обиде.

— То, что Ривар нервничает и явно напуган, я заметила сразу, — говорила она. Замученная расспросами, Наташа пообещала все рассказать по дороге. Опрометчиво пообещала, поскольку вести разговор в такой тесноте очень неудобно, но тут уж никуда не деться. — Мне была непонятна такая реакция, но мало ли что. Хотя, вообще-то, Ривара я начала подозревать еще до встречи с ним.

— Вот как? — удивился Арет. — И что в нем подозрительного было?

— Да все эти лошади. Я в них совсем запуталась. А сегодня, когда была в конюшне, меня вдруг озарило. Собственно, а почему мы все решили, что посол поставил своего коня туда, где он стоял, когда мы его нашли? Ведь не может же конь попасть в стойло в шесть, а посол на нем приехать в час? Я рассуждала так: а что, если там стоял другой конь? Раньше я о таком не думала, но когда увидела, как здесь ведутся дела, то поняла, что это возможно. Тогда понятно, почему убийце понадобилось взламывать второе стойло — он не нашел ключ от него на шее Рекнерта, а обыскивать труп времени не было. Помните, я говорила? Он даже кошелек не заметил.

— Растяпа, — согласился Гонс Арет, но остальные его не поддержали.

— Не знаю, — покачала головой Наташа. — Тут многое непонятно. Убийца одновременно производит впечатление и профессионала, и дилетанта. Скорее всего, это потому, что убийство произошло спонтанно и ему все пришлось придумывать на ходу. Отсюда и много лишних движений. Удар ножом, как я понимаю, удар профессионала…

— Это умеет каждый, кто служил в имперских легионах, — сообщил Вестарий Рок.

— Ну вот. Я полагаю, что посол приехал в гостиницу, поставил своего коня в свободное стойло и отправился по делам. Что он делал в гостинице — пока неважно. Вернулся он уже с кошельком и собрался уезжать. Здесь он и встретился с убийцей. И, возможно, эта встреча для обоих оказалась неожиданной… но, может, неожиданной только для посла. Как бы то ни было, но убийцу он точно знал. Убийца же сумел его чем-то заинтересовать и заставил на миг отвлечься. Как я понимаю, до этого он убивать посла не планировал, но либо в момент встречи, либо в момент разговора он понял, что посол знает что-то, что не должен больше узнать никто. В качестве моего предположения — думаю, кошелек принадлежал Альхерту Ривару. Он по стилю идеально подходит к одежде купца. А такие люди, тут уж поверьте моему опыту жизни у госпожи Клонье, любят показывать свой достаток. У них каждая мелочь подчеркивает их значимость. Я, когда осматривала пояс Ривара, обратила внимание, как он потерт с правой стороны, где обычно носят кошелек. Но кошелька сегодня у него там не было.

— А ведь точно! — кивнул Дарк. — И когда вы попросили его вернуть кошелек, он даже не задумался, развязал привычным движением.

— Вот-вот. Я тоже обратила на это внимание. Я и сама на этом попадаюсь: всякий раз, когда хочу узнать время, вскидываю руку, на которой носила часы…

Назад Дальше