Осень прежнего мира - Константин Бояндин 37 стр.


— Что, уже ушли? — спросил он сердито.

— Кто? — спросил Бревин, не оборачиваясь, а Ользан кивнул.

— Так я и знал, — монах уселся в кресло и шумно вздохнул. — Я думаю — столько времени по душам не говорили, сейчас в тёплой компании… нет, он ловит меня на углу и говорит: «Сунь, оставайся на улице, следи за домом»! Отличная карьера — в сторожа! Ну, сам виноват, вино мы выпьем без него.

— Они посоветовали нам убраться из города подальше, — заметил Ользан. — Вот и думаем — куда деваться? Кстати, Унэн, не безопаснее ли просто в городе отсидеться?

— Ну нет уж, — Бревин стоически допил остатки чая и встал. — Я готов ещё пускаться в путешествия, когда мне советуют, но отсиживаться и бездействовать — ни за что. Вот, кстати, новости из Шантира. Не очень хорошие.

— Что там? — спросила его сестра.

— Шантир сдался Лерею, — он оглядел слушателей и поправился. — Заключил с ним военный союз, что в своей сути одно и то же.

Все замолчали.

— Это что, наш дорогой дядя? — недоверчиво спросила Коллаис. — Да он мог сто лет выдерживать их осаду. Что такого ему могли предложить?

— Понятия не имею, — пожал плечами её брат. — Это, кстати, не самое худшее. Во-первых, они начали мобилизацию. Во-вторых, ближайшие соседи Шантира не сегодня — завтра вступят в этот союз. Одним словом, мне позарез нужно домой. — Он швырнул тетрадь на стол и Коллаис немедленно взяла её.

— Домой, — покачал головой Унэн. — Тебе, никак, захотелось поскорее свести счёты с жизнью. Самозванца, который объявляет себя законным претендентом на престол, в военное время… — он махнул рукой и презрительно усмехнулся.

— Что бы ты предложил мне? — спросил шантирец свирепо. — До конца дней скрываться от наёмников дядюшки и его союзников, пока, наконец, меня и Лаис не прихлопнут?

— Скрываться, — кивнул монах. — Но скрываться в нужном направлении. Никто не подумает искать вас поблизости от Шантира. Почему бы нарушить все правила и не податься в том направлении прямым путём?

— А разве нас не смогут найти? — удивилась Коллаис. — Я-то считала, что магия позволит найти всех на любом расстоянии.

— Тогда вы давно бы уже погибли. А может, нужны вашим недругам живыми. Сомневаюсь, конечно, что в этот самый момент они слушают наш разговор и читают мысли, но в принципе следить за нами не так уж и трудно. Мы ведь не особенно и скрываемся.

— То, что рано или поздно найдут, несомненно, — отмахнулся Бревин. — Потому-то и нужно не отдавать инициативу.

— Вот и отлично, — потёр Унэн руки. — Я как раз нашёл вам достаточно интересное приключение. Притом, с прогулкой в сторону Шантира.

— Это на тебя похоже, — заметила Коллаис, отрываясь от тетради. — И что это за приключение?

— То, что вам нужно, — ответил человечек и взглянул на настенные часы. — Много золота в конце, много достопримечательностей по дороге. Ну и я, конечно, — надо же за вами кому-нибудь приглядывать. Ну так что скажете?

— Слишком общее описание, — задумчиво произнёс Бревин, осматривая клинок своего меча. — И притом, на что мы будем собираться?

— Ах да, — монах пошарил по рукавам и извлёк два крупных изумруда. — Вот, Рамдарон просил передать. На текущие расходы.

— Какая прелесть! — воскликнула девушка, взяв один из камней и глядя сквозь него на лампу. И размер, и качество камня были более чем превосходными.

— А я знаю одного знакомого ювелира, — засмеялся неожиданно Бревин, — который купит их и совершенно случайно забудет о налоге. И всё же, Унэн, как насчёт подробностей?

— Темнеет, — указал монах в окно. — Давай сначала прогуляемся к твоему знакомому ювелиру, а затем я позову кой-кого, кто расскажет тебе о подробностях?

— Ещё кого-то? — возмущённо спросил шантирец. — Ну нет, Унэн, тебя одного вполне достаточно. Притом, зачем делиться с кем бы то ни было?

— Можно и без него, — как-то очень легко согласился Унэн. — Только он — единственный, кто знает туда дорогу. Собственно, он и попросил найти не слишком трусливых искателей приключений.

— Это меняет дело, — Бревин спрятал изумруд в «кошелёк». — Лаис, давай второй камушек.

— Ещё чего, — отозвалась та, не оборачиваясь. — Считай, что я начала собирать свою коллекцию драгоценностей.

— Не говори ерунды, — поморщился её брат. — Камни дали нам на всех четверых, я так понял.

— Вот и прекрасно, — Коллаис улыбнулась и повернулась к Ользану. — Олли, ты не будешь возражать, если наш с тобой камушек полежит пока у меня?

* * *

Ювелир задержал их ненадолго.

— Ну, Унэн, это уже чересчур! — ворчал шантирец, когда они входили в комнату. — Мало того, что мы ходим исключительно туда, куда ты скажешь, так ты ещё и торговаться за меня вздумал.

— Сколько он тебе предлагал? — спросил вместо ответа человечек.

— Три, — неохотно ответил шантирец.

— А сколько ты получил?

— Восемнадцать, — признался тот.

— И ты ещё недоволен? — покачала головой Коллаис. — Да я бы на твоём месте поучилась у Унэна, как надо торговаться.

— Я недоволен тем, что он, — кивок в сторону монаха, — взял от этого одну шестую.

Монах закатил глаза.

— Риви, — ответил он сладким голосом. — Я рад, что это задело тебя за живое. Иначе ты никогда ничему на научишься. Но, если ты так возмущён, я оставлю нам три тысячи, соберу остальное, отнесу ювелиру и отдам.

Бревин только засопел и махнул рукой.

Тут же раздался негромкий стук в дверь.

— Вот и он, — кивнул головой Унэн. — Ну что же, встречайте нового знакомого. Он вам понравится.

Дверь отворился и вошёл приземистый, широкоплечий человек, с которым все уже встречались на оружейной ярмарке в Гилортце. Всё было тем же самым, даже небольшая шляпа на макушке. Бревин ошарашено посмотрел на серебряный молоточек на поясе и пышные бакенбарды оружейника и покачал головой.

— Мир тесен, мастер Шунлам Халларз, — произнёс он, слегка наклоняя голову. — Не думал, что встречу вас здесь.

— О! — воскликнул незнакомец. Голос у него был крайне низким. — Вы встречались с моим братом! Что же, это превосходно. Тогда у меня не осталось сомнений, что я обратился к правильным людям. Меня зовут Номвиллер Халларз. Оружейник и кузнец из Дварна.

— Польщён, — Бревин пожал предложенную руку и подивился, насколько силён её обладатель. Номвиллер снял свою крохотную шляпу и низко поклонился Коллаис. Выглядело это комично, но ни у кого не возникло желания посмеяться.

— Извините, — спросил Бревин. — А Дварн — это где?

— Восток-северо-восток от Киншиара, — ответил Номвиллер. — Шестьсот три километра.

— Постойте, — шантирец поднял руку. — Это же совсем рядом с нами. А возле Шантира нет такого города!

— Отчего же, — Номвиллер улыбнулся и не торопясь опустился в ближайшее кресло. — Просто город под землёй. Лет сто назад мы оживлённо торговали с вашей страной.

— Позвольте, — Бревин не стал обращать внимания на «вашу страну». — Под землёй? Так вы что — дарион?

— Да, — гость сдержанно улыбнулся. — Мне казалось, вы это сразу поняли.

— Не может быть, — разочарованно протянула Коллаис. — Дарионы совсем не такие.

— А какие? — спросил дарион с неподдельным интересом.

— Ну как, — отозвалась она, слегка покраснев. — Мы их неоднократно видели. Низенькие, с бородой до пояса, очень мрачные и с топором.

Дарион разразился хохотом и долго не мог успокоиться.

— Ясно, ясно, — ответил он. — Ну что же, я слышал и менее приятные описания. Однако, если вас на оскорбит моё присутствие, я всё же предложил бы вам весьма выгодное путешествие. Нелёгкое, разумеется, и опасное. Попутно я расскажу вам, что такое дарионы на самом деле.

— Одно я знаю точно, — Коллаис довольно быстро оправилась от смущения. — Дарионы сказочно богаты.

— Не стану спорить, — кивнул Номвиллер. — Бедным я себя не считаю. А с вашей помощью смогу стать ещё богаче. В известном смысле, конечно.

— Ну ладно, — Унэн поставил на стол толстую бутылку и пять небольших рюмок. — У меня давно уже горло пересохло. Я вижу, что принципиальных возражений у вас нет, так что давайте соединять приятное с полезным.

— Скажи мне, — девушка посмотрела монаху в глаза. — Вино для тебя — приятное или полезное?

— Жизненно необходимое, — ответил тот и пригубил свою рюмку. — Просто божественно! Попробуй сама и скажи — разве жизнь без этого чего-нибудь стоит?

XXX

— Ближайшие горы — это вон там, — указал Бревин на карте. — Совсем близко, пятьдесят один километр. Только это не по пути. Нам, если в сторону Дварна, на север надо, а не на северо-запад.

— Так мы полмесяца будем ехать, — покачал головой дарион. — А моим путём послезавтра будем уже в Дварне.

Все недоверчиво посмотрели на него. Безмятежное спокойствие сохранял только Сунь Унэн.

— У дарионов тоже есть свои небольшие секреты, — пояснил он.

— Да ну, какой это секрет, — Номвиллер пригладил бакенбарды. — Никакого секрета тут нет. Так что, если всё готово, так можно и выступать.

— Ночью? — Коллаис покачала головой. — Все лавки закрыты. Как это может быть всё готово? Унэн, ты что, заранее всё купил?

— Ты нравишься мне всё больше и больше, — очаровательно улыбнулся монах, не обращая внимания на кулак, которым погрозил ему Бревин. — Естественно. Зачем оставаться здесь ещё на один день?

— Не люблю выезжать ночью, — девушка посмотрела на часы.

— Тут уж ничего не поделать, — Ользан вздохнул. — Днём наш отъезд скрыть гораздо труднее.

* * *

— Я устала, — пожаловалась Коллаис, когда было решено не разбивать лагеря, а наскоро позавтракать да отправляться в путь. Не совсем, правда, было понятно, что такое «в путь». Горы были совсем рядом — стоило пройти шагов пятьсот к северу и вокруг уже громоздились скалы, изобилующие трещинами и норами, практически безо всякой растительности. Там, где остановились путешественники, рос запущенный, полный высохших деревьев лес.

— Может быть, мне всё же позволят отдохнуть? — спросила она. — Я же вижу, что вы все спать хотите. Риви, вон, то и дело зевает.

— Через час мы будем в Дварне, — пояснил монах. — Там и отдохнём. За нами, безо всякого сомнения, погоня — у нас очень мало времени, чтобы оторваться.

— Откуда ты знаешь о погоне? — недоверчиво спросила девушка.

— Шестое чувство, — ответил монах. — Риви, всё снял с лошадей?

Шантирец кивнул.

— Ну тогда…

Унэн подошёл к каждой лошади и что-то шепнул на ухо. Затем отошёл в сторонку и хлопнул в ладоши. Лошади пустились галопом и быстро скрылись в восточном направлении.

— Куда это они? — спросил поражённый шантирец.

— В Данхор, — махнул монах рукой. — Боюсь, правда, что преследователей это с толку не собьёт. Твой Алмаз, Лаис, в безопасности. Этих лошадей их хозяин получит — я надеюсь. Во всяком случае, я уже отправил ему записку с извинениями.

— Уж лучше бы ты узнал, кто наши преследователи и что им надо, — вздохнула Лаис. — Ну ладно. Давайте завтракать!

* * *

После завтрака дарион тут же отправился в сторону гор, а монах принялся упражняться со своим онглиром. Представление было настолько эффектным, что Коллаис даже расхотела спать. Серп и грузик, казалось, по своей воле описывают вокруг монаха свистящие кривые, создавая непреодолимый барьер. По просьбе монаха Бревин кинул в него несколько кусочков дерева — все их постигла печальная участь. Они распадались или надвое, или в мелкие щепки.

— Кстати, — монах спрятал грозное оружие и поманил остальных зрителей пальцем. — Смотрите, что я обнаружил.

Он извлёк «зрячую» звезду и указал на сухое дерево шагах в тридцати.

— Нижний сук.

Послышался свист и звезда с треском вонзилась в основание сука.

— Неплохо, — заметил шантирец одобрительно. — Но что в этом особенного?

Монах вытянул руку в направлении дерева и звезда, стремительно освободившись от тисков трухлявой древесины, понеслась назад к Унэну. Коллаис непроизвольно пригнулась, настолько молниеносным был полёт. Монах, однако, стоял со всё той же улыбкой. Звезда резко затормозила и мягко опустилась в подставленную ладонь.

— Здорово, — выдохнул Бревин.

— Ты не видел самого главного, — возразил монах. Он взял звезду двумя пальцами, направил её глазом в сторону цели. — Второй снизу сук.

После чего мощно метнул снаряд куда-то в сторону. Звезда описала в воздухе замысловатую сверкающую петлю и вонзилась в основание ветви, обрубив её.

Тут все вскочили и с восхищением, смешанным с ужасом, уставились на глубоко вошедший в ствол снаряд. Монах вновь шевельнул пальцами и звезда вернулась в ладонь.

— Вот так, — заключил монах. — Кстати, Олли, поскольку этим чудесам я обязан тебе, держи. — И протянул юноше стопку звёзд, нанизанных на металлическую спицу. К удивлению Ользана, в центре каждой звезды было небольшое отверстие. — Осторожно, — предупредил он. — Можно порезаться.

— Спасибо, — Ользан с некоторой опаской посмотрел на открытый, немигающий глаз. — Как ими пользоваться?

— Обычную звезду, которую на западных островах называют, кстати, раммитр, кидают так, — он продемонстрировал, держа снаряд между большим и указательным пальцами. — С этими же всё, разумеется, проще. Кидай её, как тебе угодно — но старайся не касаться острий и вообще лучей.

— А как она… — Ользан замялся, подыскивая нужное слово.

— Управляется? Очень просто. Мысленно выбираешь цель, мысленно приказываешь вернуться. Да возьми и попробуй на том же дереве.

Под пристальными взглядами зрителей Ользан взял верхний раммитр из стопки, которая теперь принадлежала ему и осторожно повернул глаз в сторону дерева. «Вон то тёмное пятно посреди ствола», подумал он.

Звезда ринулась к цели, словно хищная птица, выпущенная из рук. Никто не успел заметить, как это произошло. В дереве неожиданно возникла дыра, а затем ствол, с треском, развалился надвое и осыпался кучкой трухи. Звезда улетела куда-то дальше.

— Вот это да… — выдохнул Бревин.

Ользан протянул руку вперёд, мысленно приказывая звезде вернуться и увидел, как далеко впереди в небо взмыла яркая искра и покатилась в его сторону. Ользан успел испугаться — того, что, достигнув его, звезда вовсе не остановится, а врубится в плоть, как в дерево, пробивая всё на своём пути.

Ничего подобного не случилось. Звезда мягко опустилась на ладонь, отбрасывая солнечные зайчики кромками лучей и глаз чуть мигнул. Дескать, не теряйся, хозяин. На ощупь снаряд был тёплым.

— Ну вот, — Унэн сиял, словно второе солнце. — Теперь я буду меньше беспокоиться о твоей безопасности. Только помни, не надо её бояться. Относись к ней, как к дрессированному хищнику. Надо осознавать себя её повелителем. Всегда.

— Проклятье! — Бревин с размаху хлопнул себя по шее. — Кровососы поганые… — небольшая муха продолжала виться вокруг шантирца. — Интересно, твои глазастые звёзды смогли бы справиться со слепнями?

— А это идея, — оживился монах и прежде, чем кто-либо успел возразить, поднял свою звезду и метнул её вверх.

Следующая минута стоила всем, вероятно, не менее года жизни. Сверкающая молния стремительно описывала пируэты в воздухе; иногда кое-кто ощущал тёплое дыхание увлекаемого ею воздуха и сильнее вжимался в землю, стараясь не кричать и не шевелиться. Поистине, эта минута была самой долгой из тех, что Ользану довелось пережить.

Потом наступила благословенная тишина.

— Получилось, — монах стоял и восхищённо улыбался. — Слушай, Риви, получилось! Превосходная идея. Как это я сам не догадался!

— В следующий раз, Унэн, — Коллаис поднялась и принялась ожесточённо отряхиваться, — когда решишь избавиться от нас, выбери смерть попроще. Пора бы уже повзрослеть.

Тут послышались быстрые шаги.

— Идёмте, — Номвиллер возник из-за деревьев и озадаченно уставился на перепачканных и растрёпанных путешественников. — Я нашёл нужное место.

Спустя минуту лишь примятая трава да раскиданные вокруг мёртвые мухи напоминали о том, что здесь что-то произошло.

* * *
Назад Дальше