В ответ на мою грозную реплику «лохматый засранец» радостно расхохотался, показал мне немалый язык и принялся сноровисто развязывать горловину мешка. Вот только сделать этого ему не удалось, его левая нога неожиданно скользнула по траве, вывернулась из-под своего хозяина и потянулась ко мне, волоча за собой все его худенькое, лохматое тельце. Причем двигалось это тельце тем же самым способом, которым минуту назад передвигался мой мешок – короткими резкими рывками. Мешок, впрочем, тоже двигался в мою сторону, поскольку в своей великой алчности Тяньгоу вцепился в него мертвой хваткой.
Только оказавшись у самых моих ног и увидев мою грозную двухметровую фигуру, нависшую над его худеньким тельцем, он отпустил свою добычу и попытался вскочить на ноги. Но не тут-то было! Мой магический жгут еще чуть-чуть сократился, и маленький врунишка снова оказался на спине! Тут он обречено затих и прикрыл свои наглые глазенки.
– Что, опять плакать будешь?! – все тем же зверским тоном проревел я.
Худое тельце вздрогнуло, словно по нему прошлись кнутом, и малыш тихо проскулил, не открывая глаз:
– Не-е-е-т, не буду…
– Ага!.. – злорадно констатировал я, – Слезки, значит, высохли?!
Тут он приоткрыл один глаз и тем же, едва слышным голоском поинтересовался:
– Ты меня прям сейчас есть будешь?!
– Есть?! – не понял я.
– Ну конечно, – со вздохом подтвердил он, – Все великие волшебники Поднебесной, поймав такого обманщика, как я, съедают его…
– Ну вот еще! – возмутился я, – Стану я совать в рот всякую косматую дрянь!
Его глазенки широко распахнулись, и дрожащий от неожиданной радости голосок спросил:
– Значит, ты берешь меня в ученики?!
– С какой это радости?! – удивился я.
– Но, – он явно растерялся, – Если ты меня не будешь есть, значит, ты берешь меня в ученики… А если не берешь, то… значит… э-э-э… наоборот…
Последние слова он явно тщательно подбирал, чтобы не натолкнуть меня на явно нежелательную для него мысль.
Я поскреб в затылке:
– То есть, ты хочешь сказать, что, изловив наглую шпану, я должен либо ее схарчить, либо взять в ученичество?..
– Конечно!.. – подтвердил Тяньгоу самым убедительным тоном.
– И другого выхода нет?!
– Но это же общепринятое правило! – возмутился малыш.
Конечно, было вполне вероятно, что он опять врал, но полной уверенности в этом у меня не было. А нарушать местные обычаи мне не хотелось.
– Допустим, я возьму тебя в ученики… Потому что если я начну тебя есть, меня непременно вырвет… Но ведь ты, став учеником, через пару секунд снова сбежишь?!
Он вдруг сел у моих ног на траву и, подняв на меня широко открытые глаза, удивился:
– Как же я смогу убежать от моего учителя?.. Да если ты пожалуешься Желтому Владыке, меня через пять минут вернут тебе… набитого соломой!..
Целую минуту я изумленно созерцал это несуразное создание, а потом осмелился озвучить свою невероятную догадку:
– Ты хочешь сказать, что сбежавшего от учителя ученика возвращают в виде чучела?!
Он пожал худенькими плечиками и утвердительно кивнул:
– Именно… Это же общепринятое правило!..
Я присел рядом со своим… просветителем и растерянно пробормотал:
– Да… Сколь много интересного и необычного ты мне поведал!..
Мой пленник чуть помолчал, а затем осторожно поинтересовался:
– Ну так что ты решил… со мной… делать?..
Я насмешливо посмотрел на его встревоженную рожицу:
– А что я могу делать?.. Ну не давиться же тобой, в самом деле… Придется взять тебя в ученики…
Он облегченно и очень шумно вздохнул и быстро поднялся на ноги. Затем, выпрямившись чуть ли не по стойке смирно, мохнатый проныра торжественно произнес:
– Я прошу великого волшебника… Как тебя звать-то?!
– Э-э-э… – растерянно протянул я, пытаясь вспомнить кликуху, которую прицепил мне мой учитель, – … Сор Кин-ир…
– Я прошу великого волшебника Сор Кин-ира взять меня, Поганца Сю, к себе в ученики, с тем, чтобы я, Поганец Сю, обучился ремеслу волшебника! – бодро закончил лохматый самозванец.
Я почти автоматически кивнул, а потом спохватился:
– Ну да, ну да… Я тебя беру в ученики, только ты объясни, как же тебя, все-таки, зовут… Если мне не изменяет память, сначала ты назвался… Тяньгоу?..
Он смущенно опустил голову и поковырял большим пальцем правой ноги землю:
– Я просто хотел тебя напугать… Ну… вижу здоровая деревенщина глазищами хлопает, дай думаю, назовусь пострашнее, глядишь, кулак-то и разожмет!..
– Ага… А на самом деле, значит, тебя… величают Поганец Сю?..
Поганец застенчиво потупился.
– Ну что ж… ученичок… начнем обучение. Сейчас я тебя отпущу, смотри, как это делают настоящие волшебники…
Легким, едва заметным движением пальцев я снял магический жгут с его ноги, а Поганец широко раскрытыми глазами смотрел на меня, ожидая чуда. В этом ожидании прошла целая минута, наконец, он коротко вздохнул и шепотом спросил:
– Ну… Когда?..
– Что «когда»? – притворился я.
– Когда ты меня отпустишь? – пояснил он, и в его глазах мелькнул испуг.
– Так я давно тебя отпустил! – удивился я, – Ты что же, ничего не почувствовал?!
Поганец недоуменно опустил взгляд на свои ноги, а потом нерешительно сделал шаг в сторону. Почувствовав, что его ничто не удерживает, он вместо того, чтобы задать стрекача, неожиданно уселся на траву и разочарованно произнес:
– А я ничего не увидел!..
– Потому что ты был невнимателен… – укорил я его, – Следующий раз смотри, не отрываясь и не хлопая глазами. А сейчас расскажи мне, кто такой Тяньгоу, и почему я должен был его испугаться?
Поганец огорченно потер свой мохнатый затылок и с явной неохотой проговорил:
– Чего тут рассказывать? Тяньгоу – это такой страшный демон… он за детьми охотится…
– Что? И все?! – удивился я, – Но ведь я уже далеко не ребенок, неужели ты хотел меня напугать таким демоном?!
– Ну, – чуть смутившись, добавил Поганец, – Он еще насылает кометы и солнечные затмения!
– Да, – улыбнулся я, – Страшен этот Тяньгоу! И как это я сознание от страха не потерял!
– Кто это тебя так напугал?! – неожиданно раздался за моей спиной звучный голос моего учителя.
Я повернулся и увидел, что Фун Ку-цзы подходит ко мне с каким-то свертком в руках.
– Да вот тут один шутник Тяньгоу назвался! – улыбнулся я старику, но тот, вместо того, чтобы посмеяться вместе со мной, вдруг побледнел и принялся плевать во все стороны.
Покуда я с недоумением следил за странным поведением своего немолодого учителя, мой ученик подобрался поближе, украдкой выглянул из-за куста и удовлетворенно хихикнул:
– Во! Видишь, что делает с людьми одно имя Тяньгоу?! Это только такие деревень… – тут он секся и быстро поправился, – Такие великие волшебники, как ты, Тяньгоу не боятся!
В этот момент его маленькая мохнатая фигурка попалась на глаза моему дородному учителю. Плеваться тот немедленно перестал. Он вообще перестал что-либо делать, поскольку просто остолбенел, выпучив глаза.
– Похоже, твой вид напугал его больше, чем имя Тяньгоу… – удовлетворенно пробормотал я, кося глазом на своего ученичка.
– Ага, напугал, как же… – ответил тот тоскливым фальцетом, – Просто я ему очень не понравился!..
И тут знаменитый Фун Ку-цзы начал говорить. Правда, чтобы говорить членораздельно, ему пришлось слегка разогнаться… или разогреться:
– Это… что!.. Это… кто!.. Это… откуда!.. Что здесь делает этот маленький негодяй?! Неужели, Сор Кин-ир, тебя нельзя ни на минуту оставить одного, чтобы ты тут же не свел сомнительное знакомство! Разве мало в Поднебесной места, чтобы Поганец Сю, оказался именно под тем самым кустом, где я оставил своего ученика?!!
И старик немедленно воздел руки к небу, но я заметил, что при этом его правый глаз, не отрываясь следил за… моим учеником, который неожиданно буркнул себе под нос:
– Хм… Как это старик меня узнал?..
Поскольку, при обращении к Высокому Небу, Фун Ку-цзы на секунду замолчал, я не преминул высказать свое мнение по поводу его воплей:
– Учитель, чем тебе так не понравился мой ученик?.. Я нахожу его в меру воспитанным и в тоже время чрезвычайно развитым существом!
У старичка отвалилась нижняя челюсть, и выпучились глаза. В таком непотребном виде он простоял не менее минуты, пока не смог выдавить из себя вопрос:
– Твой… кто?!
– Ученик! – повторил я и гордо указал на слегка засмущавшегося Поганца.
– Поганец Сю – твой ученик?! – все еще не верил мой учитель.
– Именно так! – со всей твердостью постарался я развеять его сомнения.
– Он что, официально попросился в ученичество и ты его принял?!
– Ну не есть же мне его было?! – пожал я плечами.
Фун Ку-цзы долгим, оценивающим взглядом оглядел лохматого малыша и неожиданно выдохнул:
– Лучше бы ты его съел!..
От неожиданности я потер щеку и чуть растерянно переспросил:
– Ты так думаешь?..
Мой старый учитель только кивнул. Потом, протянув мне свой сверток, он проговорил, продолжая задумчиво разглядывать молчавшего Поганца:
– Вот твоя одежда… Переодевайся, и пойдем в Цуду… Я узнал, что правитель провинции Гуанчу, господин Тянь Ши уже переехал в свою летнюю резиденцию, и мне удалось договориться о том, что нас примут в его покоях!..
Я энергично кивнул и развернул сверток. В нем оказался темно-коричневый халат, очень похожий на халат моего наставника, только, пожалуй, порванее. Как следует его рассмотрев, я вдруг сообразил, что вполне могу надеть его прямо поверх своего костюма… Вот только джинсы будут торчать из-под слишком коротких пол, но это можно было поправить, закатав штанины.
Приняв такое решение, я быстро осуществил его и через минуту предстал перед критическим взглядом учителя. Тот, обозрев мою «похорошевшую» фигуру и торчавшие из-под халатика голые ноги в «дутых» кроссовках рязанской обувной фабрики, довольно кивнул:
– Настоящий ученик… И обувка подходящая, подстать твоей физиономии… Вот только… – тут он снова неодобрительно покосился на необычайно молчаливого Сю, – Твой ученик не должен показываться в Цуду… Слишком у него личность… запоминающаяся, к тому же там, как я уже сказал, разместился двор правителя и, значит, охрана усилена!
Тут Поганец тоскливо вздохнул и неожиданно согласился со стариком:
– Да, уж… С охраной правителя лучше не связываться!.. Особенно с этими его… гвардейцами!..
И он вдруг принял довольно странную позу, словно держал «на караул» здоровенную алебарду, а его и без того не слишком симпатичная мордашка приняла выражение, которое во времена моего детства называли «кирпича просит».
– Вот-вот!.. – неожиданно одобрил это… страхолюдство мой учитель, а затем, кивком указав мне на свой мешок, молча повернулся и направился к дороге. Я подхватил мешок, кивнул своему ученику и двинулся вслед за учителем. Поганец Сю как-то слишком уж тоскливо вздохнул и пошаркал за мной.
Выйдя на дорогу, мы пошли почти рядом – я сбоку и чуть сзади от своего учителя, а Поганец сбоку и чуть сзади от меня. Несколько минут Кун Фу-цзы хранил молчание, словно о чем-то раздумывая, а потом поинтересовался:
– Ну и чему же ты, неуч, собираешься учить этого… прощелыгу?!
– Магии… – скромно отозвался я.
Старик бросил на меня косой взгляд, потом, обернувшись, посмотрел на Поганца и пробормотал себе под нос:
– Только знания магии ему не хватает… Вот тогда он развернется!..
Сю на эту довольно язвительную реплику ничего не ответил, только обиженно засопел… Артист!
Еще с минуту помолчав, Фун Ку-цзы неожиданно поинтересовался:
– А как ты его собираешься кормить?.. Ведь я его кормить не буду!..
– А что, я его и кормить должен? – удивился я.
– Конечно! – кивнул старик, – Учитель обязан кормить ученика! А ведь ты сам ничего не имеешь и… не умеешь! Так как ты будешь кормить ученика?!
– Еще посмотрим – кто кого кормить будет!.. – неожиданно пискнул Поганец.
Мой наставник резко остановился и всем телом повернулся к замершему на месте Сю. Однако обратился Фун Ку-цзы ко мне:
– Предупреди своего… э-э-э… ученика… что если он только посмеет воровать или другим способом нарушать закон, я немедленно передам его в руки стражи!! – и он снова, с самым суровым видом двинулся по дороге.
– Ага! – немедленно буркнул Поганец, одновременно перемещаясь за мою спину, – Руки коротки…
– У кого?! – немедленно вспылил старик.
– У-у-у… – явно выбирая самого «короткорукого» протянул маленький поганец, и неожиданно закончил, – … стражи!
Фун Ку-цзы с таким нехорошим выражением лица сверлил взглядом малыша, что я вынужден был вмешаться.
– Послушай, наставник, – самым миролюбивым тоном обратился я к старику, – Объясни мне, почему ты так сразу невзлюбил моего маленького и такого безо… бидного… э-э-э… ученика? Ну посмотри на него, какой неприятности можно ожидать от такого малыша?!
– От такого… «малыша» можно ожидать любой неприятности! Ты еще не знаешь, с кем связался, он самый известный, самый нахальный и дерзкий вор во всей Поднебесной! Да к тому же еще и обманщик, каких мало!..
– Ну… – немного неуверенно возразил я, – Я надеюсь его… перевоспитать…
– Что?! – не понял Фун Ку-цзы, – Перевоспитать?! Смотри, как бы он сам тебя не перевоспитал…
Тут мой наставник бросил внимательный взгляд вперед и резко сменил тему разговора:
– Вон крыши Цуду показались, пора твоему ученику… покинуть нас…
Я обернулся, чтобы дать соответствующее указание Поганцу Сю и договориться, где мы должны будем встретиться, но того рядом с нами уже не было. Недоуменно оглядевшись, я снова повернулся к своему наставнику и наткнулся на взгляд его узких, умных глаз, говоривших, казалось:
«Ну что, понял, что за фрукт твой ученик?!»
Действительно, на совершенно плоской, лишенной растительности равнине, по которой мы продвигались, спрятаться было совершенно негде, и, тем не менее, Поганца не было видно! Ну не мог же он притаиться в том подобии травки, высотой в пару сантиметров, плотный ковер которой начинался от самой обочины дороги и тянулся, казалось, до горизонта.
Я уже собирался прощупать окружающее пространство своим магическим зрением, но, чуть подумав, отказался от этой затеи – мне почему-то верилось, что Поганец Сю теперь так просто от меня не сбежит.
Фун Ку-цзы, нисколько не расстроенный исчезновением маленького Сю, принялся меня наставлять:
– Нам повезло, в Цуду сейчас находиться сам правитель уезда, господин Тянь Шу. У него здесь летняя резиденция, и правитель прибыл сюда неделю назад вместе со своим двором и, что самое главное, со своими женами! Я очень надеюсь на благожелательное отношение его старшей жены, луноликой Имань Фу…
– А зачем тебе благожелательное отношение этой самой… луно… ликой?.. – простодушно поинтересовался я.
Учитель с явным превосходством взглянул на меня и изрек:
– Основа государственного управления – это обычаи народа. Обычаи народа определяются жизнью в семье. Семейная же жизнь зависит от поведения женщин!..
И тут я решил тоже блеснуть… ученостью. Припомнив прочитанную не так давно книжонку, я с умным видом возразил учителю:
– Твоя мысль глубока, но там, откуда я явился, один очень умный человек сказал: «В доме труднее всего иметь дело с женщинами и слугами. Если их приблизить, они становятся дерзкими, а если отдалить – озлобляются…»
Фун Ку-цзы остановился и, повернувшись ко мне всем телом, внимательно уставился мне в лицо. Затем, видимо, не удовлетворившись осмотром, строго спросил:
– Ты это не сам придумал?!
– Нет, конечно, – чуть растерялся я, – Мне бы и в голову не могло такого прийти – слуг-то у меня в доме никогда не было!..
Удовлетворившись моим объяснением, старик снова двинулся в путь, но на этот раз молча – то ли он исчерпал свои наставления, то ли у него пропала на время охота меня наставлять.
А крыши селения были все ближе и ближе. Поскольку сей населенный пункт располагался в небольшой низинке, образованной руслом неширокой, чистой речки, кроме крыш мы довольно долго ничего не видели. Только оказавшись совсем рядом, на небольшом пригорке, довольно круто сбегавшем к берегу речки, мы смогли рассмотреть все селение.