Добро пожаловать в Хэппитаун! (ЛП) - Миллер Тим 2 стр.


- Давайте уже пройдемся по этому идиотскому Парку развлечений, лишь бы заправиться и свалить отсюда поскорее, - сказала она. – Вы подождете нас?

- Неее, - сказал Кой. – Кто-нибудь подберет вас и привезет, когда закончите. Уж не беспокойтесь.

- А это место вообще работает? – спросила Эйприл. – С виду похоже, что там никого нет.

- О, да. Оно открыто. Просто зайдите в эту дверь. И шоу начнется, - ответил Кой, после чего сел в грузовик и уехал.

Ребята подошли к двери. Ким крепко сжала ладонь Тодда, Стейси схватилась за руку Эйприл.

- Да что с тобой? – спросила Эйприл.

- Мне страшно. Место какое-то жутковатое, - сказала Стэйси.

- Да, понимаю. Странновато. Но давайте уже поскорее закончим с этим.

Четверка путешественников подошла к двери и Тодд открыл ее. И тут из динамика, находившегося поблизости, загрохотала музыка, типичная для цирков, но громкость была столь велика, что от неожиданности ребята подпрыгнули. Стэйси вскрикнула и ее ногти впились в руку Эйприл. Дверь с шумом захлопнулась. Звук отдался эхом в комнате. Ребята оказались в парадном холле. Впереди была стойка. Прямо, как в отеле.

Во тьме прорисовывался чей-то силуэт. Он приближался и когда вышел на свет, ребята увидели, что это человек, в костюме и гриме клоуна. Он был среднего роста, залысина сверху головы, идиотские зеленые патлы по бокам, и, естественно, как же без белого грима на лице и огромной нарисованной улыбки?! Только смотрелось она чересчур гротескно. С нарисованными губами был явный перебор – они почти доходили до ушей. Эйприл подумала, что за этим гримом никогда не поймешь, улыбается ли этот человек сейчас в действительности или нет и что у него на уме. Да и вообще, она терпеть не могла клоунов.

- Привет детишки! – сказал клоун. – Добро пожаловать в Парк развлечений! Я Дядюшка-Обезьянка. Я здесь живу. С прибытием!

Глава III.

- Дядюшка-обезьянка? – переспросил Тодд. – Дай-ка угадаю – ты нам хочешь сказать, что дядька не дурак погонять свою обезьянку[2]? А ты забавный старичок, ха-ха-ха!

Клоун посмотрел на четверку посетителей и залился саркастическим смехом.

- Хо-хо-хо! Ха-ха-ха! Малыш, да это уморительно! Никогда раньше не слышал подобной шутки! Но давай начистоту: зачем мне гонять свою обезьянку, когда передо мной такие расчудесные попки, - сказал клоун, подмигивая девушкам. Эйприл бессознательно скрестила руки, словно прикрывая себя.

- Ты что, бля, сказал страхоебина?! Да я тебе сейчас самому жопу искромсаю, сучий ты потрох! – заорал Тодд.

- Ох, уж. Не торопись. На твоем месте я бы так не говорил, - сказал Дядюшка-Обезьянка, предостерегающе поднимая руку. – Вам всем нужно пройти через Парк, прежде чем вы сможете покинуть город, так что в ваших же интересах сделать это. А теперь – давайте-ка прекратим тратить время и мериться членами и перейдем к делу. – Дядюшка-Обезьянка поднял колокольчик и трижды позвонил.

Сзади появился еще один клоун. Этот был маленьким, сгорбленным, лысым, со стандартным белым гримом, но губы прорисованы искаженной недовольной гримасой. Нос венчал большой красный шар. На голове красовалась маленькая пиратка, на теле – желто-черный комбинезон.

- О, это Безумный Коко. Вам следует быть поосторожнее с ним. Он просто дикарь! – предостерег, Дядюшка.

- Привет, парни, - сказал Коко низким голосом, который звучал почти, как у Моржа Чамли[3]. – Ну что, вы готовы приступить?

- А в чем он такой безумный? – спросила Эйприл.

- Уффф, он выглядит таким грустным, - сказала Ким.

- Это всего лишь грим, все с ним в порядке, - ответила Эйприл.

- Ой, какая нехорошая девочка! Ты разве не знаешь, что это плохо - судить о людях, ничего про них не зная, основываясь только на своих предположениях? Я вот, например, леди, судя по вашему наряду, могу предположить, что Вы жалкая вонючая шлюха. Ха-ха-ха! – Безумный Коко сжал свой красный наконечник носа и тот издал хрюкающий звук.

- Ладно, не вопрос, как скажете, - не стала спорить Эйприл.

- Вперед, парни, пристегните ремни, и приготовьтесь к путешествию! - призвал Коко.

- Пока детишки! До встречи. Смотрите только животы от хохота не надорвите, - крикнул им вслед Дядюшка.

Ребята проследовали по длинному холлу в кромешной тьме.

- Что-то не шибко весело для Парка развлечений, - сказала Стэйси.

- Терпение, леди, - предостерег Коко. – Веселье еще и близко даже не начиналось.

Ребята подошли к громадным двустворчатым дверям. Когда Безумный Коко открыл их – впереди оказался еще один длинный коридор. Но… внизу не было пола! К следующей двери в конце помещения вел узенький мостик, длиной приблизительно 15 метров, разукрашенный во все те же красно-белые цвета. Вновь загрохотала цирковая музыка.

- Вот детки мы и пришли. Теперь вы уже сами по себе. Приятного вечера!

- Нам что, нужно перейти через это?! – возмутился Тодд.

- Перейти, пробежать, перепрыгнуть. Как вам удобнее. Главное - вниз не свалитесь, - сказал Безумный Коко и с хохотом исчез в темноте.

- Да что за срань здесь творится? – недоуменно сказал Тодд.

- Так, давайте будем перебираться поодиночке. Иначе не пройти – слишком узкий мостик, - сказала Эйприл.

- А что там внизу? – спросила Ким, пригнувшись. Эйприл тоже попыталась что-либо разглядеть, но безуспешно - было слишком темно.

- Не знаю, да, и, по правде, знать не хочу. У меня от этого места - мурашки по коже, - ответила Эйприл. Девушка начала жалеть, что не применила свои способности на местных в кафе. Хотя может оно и к лучшему. В конце концов это все лишь Парк развлечений. А способностями Эйприл уже давно не пользовалась и не знала насколько бы хорошо сработала, и пойди что-то не так – подвергла бы риску друзей.

- Ну, кто первый? – голос Тодда даже заглушил музыку.

- Может ты? Ты ведь мужчина. Разведаешь, опасно ли это? – спросила Ким.

- Ну вот еще. Дамы вперед, - ответил Тодд и отступил назад. Он приблизился к двустворчатым дверям, в которые компания только что вошла, попытался открыть, но те не поддавались. – Эти пидоры закрыли нас!

- Успокойтесь, я пойду, - сказала Эйприл.

Не колеблясь, Эйприл ступила на мостик и перешла по нему без каких-либо проблем. Девушка повернулась к приятелям и победно вскинула руки.

- Я на месте! Это легко! Давайте, идите сюда.

Следующей пошла Ким, затем Стэйси, и, наконец, Тодд. Парень передвигался медленно, и, вдруг, почти посередине пути потерял равновесие и чуть было не сорвался вниз, но каким-то чудом ему удалось удержаться на ногах.

Как только Тодд перешел мост, вся компания подошла к двери. Ребята открыли ее и оказались в круглой комнате, но стоило им войти в нее, как дверь захлопнулась, а пол начал стал смещаться в сторону. Ребята оказались внутри гигантского вращающегося цилиндра. Эйприл это напомнило аттракцион из детства, «Веселый бочонок», только вот скорость, с которой крутилась эта конструкция, пугающе набирала обороты.

Ким пыталась удержаться за Тодда, но тот, в свою очередь, тоже не смог сохранить равновесие. Ребята смогли сделать лишь несколько шагов, прежде чем сбились с ног, их стало болтать во вращающемся цилиндре, словно белье в стиральной машине. Эйприл попробовала пробраться вперед, рассчитав свой путь с учетом траектории вращения, но габаритами этот цилиндр намного превосходил «Бочонок» из детства, он был, наверное, метров тридцать в длину. Соскальзывая и держась нижней точки крутящегося механизма, девушка медленно проползала вперед, ползком на животе, активно работая плечами, в то время, как ее приятели предпринимали безрезультатные попытки встать на ноги.

Эйприл все же несколько раз перевернуло по окружности, она сильно ушибла плечо, боль пронзила всю руку, и отдала в шею, но девушка старалась не обращать на нее внимания и в конце концов добралась до окончания цилиндра, и выпрыгнула из него. Перед ее глазами предстал новый коридор.

- Ребята, ползите на животах! Не пытайтесь пониматься на ноги! - крикнула Эйприл приятелям, которых продолжало крутить в цилиндре, скорость вращения которого только усиливалась. Либо они ее не слышали, либо чувство паники перебивало разум.

- Да мать вашу! – Эйприл стала вползать обратно в цилиндр. Передвигаться было сложнее, боль в плече отдавала при каждом движении. Девушка приблизилась к приятелям, схватила за руку Ким и потащила кричащую подругу к выходу из цилиндра. Ким пыталась опереться на руки, встать на колени, чем заметно усложняла задачу Эйприл, но та все же вытащила подругу. Тодд двигался следом за ними, Стэйси же в панике отползала в начало их пути. Эйприл настигла ее на полпути, схватила за руку и, приложив все оставшиеся силы, выволокла приятельницу наружу.

Ребята сидели на полу и тяжело дышали.

- Да, вот уж развлечение так развлечение, - с сарказмом заметил Тодд.

- Да уж, точно, живот от смеха надорвешь, - поддержала Эйприл.

- Вы что, серьезно?! – раздался непонимающий голос Стэйси. – Да это было просто ужас какой-то был!

- Ким, ты как? – спросила Эйприл у девушки, которая сидела, обхватив колени руками. Ее лицо было изрядно помято, из губы сочилась кровь.

- Я в норме, - ответила Ким.

- Что же в следующей комнате?

Ребята встали и прошли по коридору и вошли в помещение с каким-то вибрирующим, пружинистым полом. Стоило им сделать это, как дверь за их спинами захлопнулась.

- Ух ты, здесь как в надувном воздушном замке! – воскликнула Ким.

- Да уж, опять веселуха запредельная, - съязвила Эйприл. Вибрация пола была очень сильной. При каждом шаге тело словно при прыжке на батуте, уходило вниз, а потом его на метр-другой подбрасывало вверх.

- Что, здесь тоже просто нужно пройти до конца комнаты? – спросила Стэйси.

- Вероятно. Это не должно быть слишком сложно, - предположил Тодд, и сделал прыжок вперед. Внезапно откуда-то сверху раздался громкий хлопок, который отдался в комнате металлическим эхом.

- Что это была за херня? – удивленно спросил Тодд.

Эйприл посмотрела наверх. Хватило доли секунды, чтобы осознать это. Желудок от страха скрутила судорога.

- Мы в полной заднице, - не сдержалась девушка. - Потолок движется на нас.

Глава IV.

Клоун, представившийся ребятам, как Дядюшка-Обезьянка, сидел за пультом и наблюдал за тем, как они выбираются из «Веселого бочонка».

- Смотри-смотри! У них получилось! – раздался сзади возглас Безумного Коко.

- Да я и не сомневался. Большинство проходит это.

- Вот клево! Они могут дойти до мест, начнутся настоящие развлечения! - Коко от радости скакал по помещению.

- Не сомневайся, мы все любим эти веселые места. В них вся суть, они – сердце нашего Парка. Где Сластена?

- Наверное ждет в Лабиринте.

- Хорошо. Похоже, скоро эта компания там будет. Ты давай тоже двигай в Лабиринт.

- О, вот это здорово! – воскликнул Коко и скрылся.

Дядюшка-Обезьянка еще помнил времена, когда он был таким же восторженным, пусть и давно минули эти дни. Тогда его звали по-другому, но как, клоун уже не помнил. Когда ему было 10 лет, родители проездом оказались в Хэппитауне. Это случилось почти сразу после Второй Мировой, в 1946 году. Тогда еще не было произведений Стивена Кинга, и мальчик не боялся клоунов, напротив, он любил их.

Главный, по имени Грязный Рыжик, был с мальчиком примерно одного роста. Клоун умел мастерски жонглировать кеглями, шарами для боулинга, даже фруктами! Он подбрасывал предметы высоко вверх, себе за спину и ловко ловил их у себя между ног. Как ни старался потом Дядюшка-Обезьянка – такие трюки были ему не под силу.

В те времена правила были теми же: все, кто попадает в город, должны пройти Парк развлечений. Но Грязный Рыжик не пустил мальчика в Парк, он отвел парнишку к другим клоунам, посмотреть на их трюки. Мальчику с ними тогда было очень весело. Но мама и папа… так и не вышли из Парка. Вернее сказать, они покинули его здание… Но по частям. Так мальчик потерял родителей. Грязный Рыжик сказал, что такое случается, и предложил остаться с клоунами. Они дали мальчику костюм, наложили грим на лицо. Так, тогда еще мальчишка, которого клоуны прозвали Обезьянкой и стал одним из них. Прошли годы и он уже был Дядюшкой-Обезьянкой.

      За это время множество путешественников входило в Парк развлечений. Кто-то выходил из этого здания живым, но большинство не были так везучи. Ничего не менялось, не появлялось никаких новых «аттракционов». Парк развлечений был таким же, как в 1946. Клоуны приходили и уходили. Их количество не было одинаковым. Какое-то время было аж шестеро, а как-то случилось, что остался только один и это было самым тяжелым периодом.

Все эти годы почти каждую неделю несколько человек доставлялось в Парк развлечений. Здесь не было мертвого сезона, никаких тебе каникул. Местных клоуны почти не видели. Раз в неделю кто-нибудь из жителей Хэппитауна привозил им припасы, на этом все. Контакты запрещены, покидать Парк не дозволено. Таковы были правила. Пара клоунов попыталась их нарушить и жестоко поплатилась за это.

Пожилой уже мужчина отвлекся от воспоминаний и посмотрел на дисплей. Ребята добрались до вибрирующей комнаты. Спуск потолка активирован. Клоуна раздирали противоречивые чувства. Часть его страстно желала, чтобы путешественники выбрались из комнаты, другая же хотела, чтобы потолок раздавил их ко всем чертям, на этом, по крайней мере для ребят, все закончится. Первые две комнаты были детским лепетом в сравнении с тем, что ждало впереди. На другом мониторе, который показывал Лабиринт, появился Коко, который посмотрел в камеру и торжествующе поднял вверх большие пальцы рук. Ну по крайней мере хоть кому-то весело.

Неженка был другим. Дядюшка безуспешно пытался высмотреть его в Лабиринте. Привычная история. Но Неженка отличался нетерпимостью не только к камерам, неодушевленным предметам. Он был не просто мизантропом, а по-настоящему ненавидел людей. Сейчас прячется где-то в Лабиринте. Наверняка задумал что-то совершенно безбашенное. Дядюшка откинулся на спинку кресла, глядя в монитор. Может, стоит просто расслабиться и получать удовольствие?

Глава V.

Ребятам нужно было пересечь вибрирующую комнату, не подскочив при этом слишком высоко, чтобы не врезаться в стремительно опускающийся потолок. Первым это удалось Тодду. Эйприл почти была у цели, как услышала сзади крик Ким, которая потеряла равновесие, упала и не могла подняться на ноги.

Находившаяся рядом Стэйси положила руку Ким себе ее на плечо и помогла подруге подняться. Девушки едва добрались до окончания вибрирующей комнаты, как потолок был уже совсем низко, оставалось только выдохнуть из легких и животов весь воздух, чтобы попытаться пролезть оставшуюся крохотную лазейку между полом и потолком, как из нее показались спасительные руки Эйприл с силой вырвавшие Ким и Стэйси из западни. Как только это произошло – потолок и пол вибрирующей комнаты слились воедино.

Сейчас ребята оказались в очередном коридоре.

- Эй, вы, ублюдки! – кричал Тодд. – Выпустите нас отсюда, гандоны сраные! Слышите меня?!

- Нет, они тебя не слышат, - сказала Эйприл. - А если бы слышали, что по-твоему, после таких грозных речей, эти безбашенные клоуны стремглав прибежали бы и отпустили нас?

- Ребята, мне так страшно, - проговорила Ким. – Тот вращающийся бочонок – жуть, но сейчас, это… это… просто полный пиздец был. Мы могли быть уже мертвы. Нас что, пытаются убить?

- И как это ты додумалась?! А что еще ты ожидала, одаренная моя, учитывая то, что нас под дулом пистолета сюда приволокли? – возмутился Тодд.

- Знаешь, меня уже тошнит от того, как ты с ней обращаешься, - встала на защиту Ким Эйприл.

- А с какого хера это тебя ебет? Она моя подруга, и это не твое, блядь, дело, - рявкнул Тодд и сделал шаг в сторону Эйприл, которая тоже двинулась в сторону парня. Если бы Тодд не был выше Эйприл на несколько сантиметров, они бы стояли буквально нос к носу.

Назад Дальше