- Ты нарушил правила, Рыжик, - сказал Дядюшка.
- Да что ты говоришь?! Может, потому что ты обманул меня! Это подстава!
- Это не имеет никакого значения. Парк тоже так думает.
- Ты совсем охренел?! Как Парк может думать?!
- Еще как может. Он тоже живет и знает, что ты покинул его. Ты чувствуешь холод, который исходит от него? Стены трещали все время, пока тебя не было. Так что, да, не сомневайся, он знает.
- Да какая разница? Я здесь главный! Ты соврал мне, что один из нас пропал и я должен был найти беглеца. Так что это ты правила нарушил ты!
- Хватит уже выкручиваться! Парни, вперед!
По команде Дядюшки другие клоуны набросились на Рыжика, которому удавалось давать достойный отпор, пока до него не добрался Неженка. Здоровяк мощным ударом сбил Рыжика с ног, прижал его голову к земле, после чего схватил ее в руку и несколько раз приложил лицом об асфальт. Перед глазами Рыжика все поплыло, Неженка поднял его за воротник и, следуя за Дядюшкой, потащил обессиленного клоуна в Парк.
Когда Рыжик начал приходить в себя, он уже висел подвешенный за крюк в морозильнике. Клоуна охватило чувство паники и безысходности. Ему и самому приходилось бросать клоунов в заточение в это место, но те заслуживали наказание. Один изнасиловал женщину в городе, другие зачали детей-клоунов, так что у Рыжика не оставалось выбора. Он был главный и должен был наказывать за эти проступки. Это было непростой обязанностью, но ему приходилось это делать. И с клоунами, и с чуть более чем десятком их детей. Парк и так был диким местом, а позволь клоунам беспорядочно плодиться – сложно представить, что за безумие бы там творилось.
Несмотря на внешний вид и тот беспредел, которым занимались клоуны, в Парке было все же какое-то подобие порядка. По крайней мере пока этим местом управлял Рыжик. Да с, Дядюшкой были трения, но он и представить себе не мог, что тот может зайти так далеко.
- Значит, все распланировал? Браво, ничего не скажешь – сказал Рыжик.
- Ничего личного, настоящий клоун должен быть амбициозен, и я иду к своим целям.
- Но зачем поступать так низко?! Такой захват власти не сулит тебе ничего хорошего.
- А на мой взгляд, все складывается сказочно. Теперь мне не нужно выполнять ни твои распоряжения, ни чьи-либо еще.
- Вспомни время, когда ты только попал сюда. Ты тогда еще не был Дядюшкой. Ты был просто Обезьянкой. Маленьким и несчастным мальчиком. Я научил тебя всему. Я думал, ты оценишь это, то, что у тебя появился дом, что мы взяли тебя к себе и позволили стать одним из нас.
- О да, я оценил это. Еще как! Оценил так сильно, что хочу, чтобы все это было моим! Чтобы никакой «папочка» не стоял надо мной и не распоряжался. Мы недостаточно жесткие с чужаками, мы позволяем им слишком много, они могут выбраться отсюда. А я хочу наслаждаться по полной и, поверь мне, буду.
- А какое наслаждение, если ты все здесь подчинишь своим прихотям и порядкам? Не давать нашим посетителям шансов? Но ведь не тогда не будет правил, вызова, испытаний, никакого азарта, это просто игра в одни ворота. В чем тогда интерес?
- Да мне не нужны никакие вызовы, испытания. Интерес? Мой интерес – убивать! – воскликнул Дядюшка, сотрясая кулаками.
Рыжик опустил голову. Он понимал, что его воспитанник перешагнул все возможные грани, был слишком безумен и уже зашел чересчур далеко, чтобы выслушивать какие-то доводы. Крюк, вонзенный в спину, даже не причинял Рыжику боли, разве что в самом начале. Но никакая физическая боль не могла сравниться с болью разочарования, которую он испытал.
- Ну все! – крикнул Дядюшка. – Замораживайте его!
На Рыжика хлынули струи ледяной воды. Не прошло и нескольких секунд, как он был заморожен. Но еще несколько минут Рыжик был в сознании, он видел других клоунов, которые смотрели на него, смеялись и радостно скакали. Последнее, что он увидел – Дядюшка, издевательски размахивающий своей предательской рукой на прощание.
Впереди раздались женские голоса. Наверное, это те девчонки, о которых говорил Кой. Как только найдут их – Рыжик воплотит в жизнь свой план. Он не знал, что за фрукт этот клоун по кличке Болван, но создавалось впечатление, что прозвище ему дали не зря, простак, сделает все, что скажет Рыжик. И еще этот Кой, который воскресил его. Звезды определенно были на стороне клоуна. Похоже, Дядюшка выпускает ситуацию из-под своего контроля и у Рыжика появился реальный шанс вернуть себе нормальную жизнь. В Парке развлечений.
Глава XVIII.
- Ты слышала? – спросила Эйприл.
- Слышала что? – не поняла Стэйси.
- Мне кажется, кто-то рядом.
Прямо впереди коридор поворачивал и оттуда доносился звук шагов. Девушки замерли в ожидании. Не прошло и минуты, как из-за угла появился Кой, тот самый колхозник, что привез их в Парк под дулом оружия. С ним было два клоуна.
- Что еще за на хер! - воскликнула Эйприл.
- А, вот вы где! Как вы, девчонки?
Что за идиот! Эйприл вскинула томагавк и рванула в сторону аборигена.
- Ах ты, злоебучая деревенщина! – заорала Эйприл.
Ей уже порядком осточертели эти сельские жители. Как-то многовато их в ее жизни, и на одного сейчас станет меньше. Но этот простак просто стоял с идиотской улыбкой на роже… пока не увидел томагавк. Кой резко пригнул голову, прижав к ней руки.
- Эй-эй, - закричал парень. – Я пришел вам помочь! Убери эту штуковину!
Эйприл остановилась, но продолжала держать томагавк наготове.
- Помочь? Да ты что, уебок сраный, несешь? Шутка такая охуенная, на твой взгляд? Думаешь, блядь, это смешно?
Кой осторожно выпрямился и опустил руки. Клоуны стояли в стороне и с интересом наблюдали за разворачивающимся перед их глазами действом.
- Нет-нет. Я серьезно. Ты… Ты мне нравишься. Я очень сожалею о том, что я сделал, я виноват перед тобой и твоими друзьями, и я вернулся, чтобы помочь.
- Я тебе нравлюсь?! Да что, бля, за бред ты несешь? Может, я тебе сестренку любимую напоминаю.
- Чего?
- Да ничего! А что тогда с тобой, спасителем нашим, эти два чучела делают? – Эйприл указала на клоунов томагавком. Один из странной парочки в испуге вытаращил глаза и отскочил на шаг назад.
- Они были заперты в морозильнике. Я спас, вытащил их, и они тоже хотят нам помочь. Это хорошие клоуны.
- Да хватит уже этой ереси. Какие, блин, еще хорошие клоуны?! Здесь таких не бывает!
- Это неправда, - сказал один из клоунов высоким писклявым голосом и сделал шаг навстречу Эйприл. – Я знаю много клевых фокусов! Они вам понравятся.
- Да неужели?! Моя собачка тоже знает много фокусов. В том числе, как яйца таким упырям выдрать!
- Слушай, да я серьезно, не нужно быть такой злой, – спросил Кой.
- А с чего мне быть к тебе добренькой? Почему я должна тебе доверять? Ствол еще при тебе?
- Да, конечно, - начал говорить Кой заводя руку за спину. Эйприл вновь приняла боевую позицию, сжимая томагавк. – Вот он.
- А теперь, сучара, медленно положи его на пол. Мой топорик уже раскроил череп одному клоуну, уж не сомневайся, и из твоей башки может сделать пудинг.
- Да-да, конечно. Блин, ну почему ты такая злая? – Кой медленно вытащил из-за пояса за спиной пистолет. Он положил оружие на пол, сделал шаг назад и выпрямился.
Эйприл наступила на пистолет, ногой подтянула его себе за спину и знаком показала Стэйси поднять оружие.
- Ты хоть представляешь себе, что эти ублюдки сделали с нашей подругой? А?
- Нет, не знаю. Я мало что знаю об этом месте. Только то, что это Парк развлечений, в него люди входят, но мало кто выходит обратно. Потому и пришел вам на помщь
- Да, блядь, неужели?! Они ей живот весь к чертям разодрали, кишки наружу вытащили, да еще, похоже, кто-то сожрать их пытался! Это не клоуны, а напрочь ебнутые долбоящеры.
- Послушайте меня, - сказал второй клоун, который выглядел, как какой-то бомжара. – Я - Грязный Рыжик. Раньше я здесь был главным. Сейчас этим местом заправляет клоун, которого зовут Дядюшка Обезьянка. Он меня тоже заставил пострадать. Как и клоуна, который рядом со мной: Болвана. Мы хотим помочь вам одолеть Дядюшку.
- Да на хрен мне не сдалось здесь кем-то воевать, одолевать. Единственное, что мне нужно – поскорее свалить из этого злоебучего дома ужасов.
- Слушай, не в обиду, но ты крепкая девчонка и можешь выбраться отсюда, - вступил в разговор Кой. – Но если ты просто сбежишь отсюда, подумай, что будет с другими людьми, которые попадут в Хэппитаун? Они погибнут в этом месте. Не все такие сильные и храбрые, как ты. Не все могут постоять за себя.
Эйприл подспудно понимала, что этот парень прав. Девушка посмотрела на него, затем на парочку клоунов.
- Меня реально уже воротит от всего этого, - сказала она.
- Эйприл, но он дело говорит, - подала голос стоящая сзади Стэйси. – В смысле, ты ведь реально смогла того клоуна замочить, не знаю, кто еще на такое способен.
- Ну и что стого?! Ким-то мертва, и ее это к жизни не вернет, то же, скорее всего, и с Тоддом. Нам нужно просто поскорее выбраться отсюда.
- Да, наверное, ты права.
- Нет, - сказал Рыжик. – Поймите, нам очень нужна ваша помощь!
- Это уже становится интересно. И в чем же это вам нужна наша помощь? Вы такие же клоуны, как те мудозвоны. Вот и показывайте друг другу свои фокусы, или чем вы там занимаетесь, - Эйприл пошла вперед, но не успела протиснуться между клоунами: Рыжик преградил ей путь.
- Сейчас, боюсь, я не могу позволить тебе уйти. Поможешь разобраться с Дядюшкой – можешь быть свободна.
- Ты что, бля, издеваешься? Не буду я тебе помогать, уйди на хрен с дороги, - Эйприл попыталась оттолкнуть клоуна, как тот начал меняться. Рыжик на глазах вытянулся на добрый метр вверх, туловище разрослось в стороны и налилось мощью, лицо вместо гримасы жалкого бродяги пусть и сохранило клоунский грим, но обрело выражение хищного зверя, изо рта показались огромные острые клыки.
- Я тебя еще раз должен попросить? – прорычало трансформировавшееся в монстроообразное существо чудовище.
Не успела Эйприл открыть рот, как раздались выстрелы: Стэйси открыла огонь по монстру, несколько пуль вошли прямо в его грудь, но не причинили ровным счетом никакого вреда. Клоун просто посмотрел на девушку и захохотал. Эйприл вскинула томагавк и в боевой стойке отошла на несколько шагов назад.
Стоявший рядом Кой был ошарашен увиденным не меньше девушек. Эйприл встретилась с ним взглядом и ее осенило… Конечно, нужно попробовать! Ее способности! Не прошло и нескольких секунд, как джинсы Коя в области промежности стали набухать, и он застонал.
- Что это, - не понимал парень. – Что за… у меня в штанах? Блин, да я сейчас кончу… о-о-о, да. – Кой закричал в экстазе, и в оргазме откинулся на стену. Похоже даже клоуны были заворожены увиденным.
Кой стал понемногу приходить в себя и отошел от стены.
- Что со мной произошло? – недоуменно пролепетал ковбой.
- Что произошло, то произошло, это уже не имеет никакого значения. А имеет только то, что ты теперь мой раб и будешь делать то, что я прикажу.
Глава XIX.
- А теперь вперед! Покажи этому клоуну, - скомандовала Эйприл.
У Коя не было ни малейшего желания связываться с Рыжиком, но Эйприл полностью контролировала его тело, и парень двинулся на клоуна.
Девушки развернулись и бросились наутек, Эйприл на бегу оглянулась. Сзади Кой схлестнулся с Рыжиком. Подруги продолжали бежать по коридору, который привел их к грузовому лифту. Девушки залетели в лифт и Эйприл нажала на кнопку пуска.
Лифт только начал подниматься, как подруги увидели, что в их сторону бежит Кой, преследуемый двумя клоунами.
- Нам нужно помочь ему, – обратилась к подруге Стэйси.
- Пошел он в жопу.
Лифт остановился на первом этаже, девушки вышли и оказались в огромной комнате, три стены и красно-белый занавес. Подруги оказались в помещении со всех сторон окруженном занавесями вместо стен… очередной лабиринт.
- Ну как же это достало… И куда теперь? – спросила Стэйси.
- Да хрен его знает. У нас нет выбора. Пошли куда-нибудь. Наугад, - предложила Эйприл. Девушка подошла к одной из занавесок и откинула ее. Впереди было все то же самое. Очередная «комната» из занавесей. – Ну за что нам опять все это дерьмо!
- Эйприл, давай просто свалим из этого места поскорее, – запричитала в ответ Стэйси.
- А я, по-твоему, чем все это время занимаюсь? Или ты знаешь где здесь выход? Если так, то я вся во внимании, показывай дорогу! - огрызнулась Эйприл.
Девушки продолжили продвигаться, но за каждой занавеской их ожидала одна и та же картина – четыре новых занавеси: слева, справа, спереди и сзади. Совершенно непонятно: приближаются ли они к выходу из этого нового лабиринта или напротив, только углубляются в него.
- Да что за чертовщина, такое впечатление, что мы заблудились и ходим по кругу, - принялась за свое Стэйси.
- Может быть и заблудились. Не знаю. Прекрати ныть.
Когда Эйприл подняла очередную занавеску, впереди стоял тот, второй клоун: Тупой Болван. Увидев девушку, он захохотал.
- Кого я вижу?! Сто лет, сто зим, - с гоготом воскликнул Болван.
- Да чтоб тебя! – Эйприл нырнула обратно под занавеску… но Стэйси там не было.
- Стэйси! – позвала Эйприл, но никто не ответил. Эйприл подняла ту штору, за которой только что напоролась на Болвана… но клоун тоже исчез! Эйприл пустилась на поиски подруги, блуждая по «комнатам» из занавесей. – Стэйси! Ты меня слышишь? Где ты? Отзовись!
- Помогите! – раздался мужской голос. Это был Кой. Он вылез из-под одной из занавесок. Видок у него был, словно только что с поля сражения: рубашка изодрана в лоскуты, от джинсов осталось то, что было бы, если Брюс Бэннэр вернулся в свое тело после перевоплощения в Халка.
- А тебя еще как сюда занесло? Я думала, эти уроды прикончат тебя, - удивленно сказала Эйприл.
- Им почти это удалось. После того, как вы умотали на лифте, я кинулся на Рыжика, но второй набросился на меня. Какое-то время я от них отбивлся, но, похоже, я не очень сильно интересовал эту парочку, им нужны вы. Они не стали меня добивать и рванули куда-то, судя по всему за вами, я следом.
- Тебе-то это зачем? Мог бы просто уйти так же, как и пришел.
- Конечно, мог! Но говорил же тебе, я хочу вам помочь! Только, пожалуйста, не делай со мной того, что было на нижнем этаже. Я во все это влез, чтобы выручить вас, а ты заставила меня штаны обспускать, а потом с этими клоунами биться!
- Да я могла еще в кафе это со всеми вами сделать, не хотелось всю вашу пердяевку на уши ставить. Ладно, если будешь себя хорошо вести, я тебе не причиню вреда, будешь чудить – заставлю тебя себе член отрезать. Понял меня?
- Да, мэм, я буду хорошим мальчиком.
- Ну смотри у меня. Мне не впервой так наказывать за плохое поведение.
- Это как? Ты что, заставляла людей себе члены отрезать? – с неподдельным ужасом на лице спросил Кой.
- Да уж приходилось, поверь мне. Встречались мне уроды, которые на моих глазах убили нескольких людей и пытались меня изнасиловать. Теперь они мертвы. А я – нет. Так что заруби себе на носу, будешь со мной в игры играть – тебе пиздец!
- Понял-понял, не буду, не кипятись. А где подруга?
- Если б я знала! Я ее и ищу сейчас. Меня этот Болван врасплох застал, стоило упустить ее из вида, как Стэйси пропала, да и клоун, кстати, тоже. Уже озверела рыскать по этим занавескам – нигде ее нет!
- Думаешь, клоуны схватили ее?
- Надеюсь, что нет. Но куда же она тогда могла подеваться. Видел бы ты, что они сделали с Ким… даже наглухо ебнутые не способны на такое. Нужно, пока не поздно, найти Стэйси.
Кой посмотрел по сторонам и повел Эйприл на поиски по лабиринту, поднимая занавески и оглядывая открывающиеся «комнаты».