– Объясните, как это к вам попало! – рыкнул Датсон.
– Передал один первокурсник, якобы письмо снаружи от почтальона. Но почтальон говорит, что такого письма не приносил. – Гордон уже начал сомневаться в том, что письмо написал Датсон. Он слишком правдоподобно себя вёл. – Так это не вы написали, сэр?
– Я что, похож на идиота? – рявкнул Датсон. – Зачем мне посылать тебе такие письма?
– Разве вы не хотели, чтобы я ушёл с факультета? – осторожно спросил Гордон.
– Я бы никогда не стал, опускаться до таких методов. Угрозы это не шутки!
– Я ещё подумал, что вы могли бы устроить всё это для испытания. Чтобы выяснить боюсь я тёмных магов или нет.
– Не было никакого испытания. – Датсон смягчился и уже не кричал. – Хотя будем считать, что ты его прошёл. Теперь нам нужно найти этого "доброжелателя". Так кто, вы говорите, передал вам письмо?
Эли подробно рассказала о том, как к ней в учебном корпусе после практических занятий по жестам, подошёл светловолосый кучерявый мальчик. На нём был китель и фуражка, что говорило о том, что он с факультета пилотов. Белый агат в брошке указывал на первый курс. Внимательно выслушав рассказ, Датсон что-то прикидывал в уме. Затем повернулся к Агате, которая молча наблюдала за происходящим, и сказал:
– Агата, милая, побудь пока здесь, и потренируйся выполнять то движение, которое я показал. А вы двое, - кивнул он в сторону Эли и Гордона. – За мной!
– Вы ведь не думаете, что в письме правда, сэр? – осторожно спросила Эли.
– Может, и нет. Но шутника всё равно нужно наказать.
С этими словами, Датсон пошагал к выходу, гневно сжимая письмо. Во всей его походке чувствовалась угроза. Тому, кто написал это письмо, мало не покажется уж точно. Гордон может и пожалел бы неизвестного шутника, если бы не был так зол на него. Вместе с сестрой, Гордон отправился вслед за учителем.
Втроём они подошли к корпусу пилотов, где жили все курсанты факультета пилотов. Если и начинать поиски, то именно оттуда. В дверях они столкнулись с Оскаром Хавком, учителем жестов.
– Датсон? – удивился тот. – Что вас к нам привело?
– Оскар, ты как раз вовремя. А ну-ка построй свой первый курс.
– Весь? – ужаснулся Хавк. – Зачем?
Не вдаваясь в долгие объяснения, Датсон молча протянул Хавку письмо. И без того жёсткие черты лица Хавка, ещё больше огрубели, когда он дочитал письмо.
– Попахивает отчислением, – мрачно изрёк свой прогноз Хавк. – А вы уверены, что это кто-то из моих? И почему именно первый курс?
После короткого пояснения Датсона, Хавк кивнул, соглашаясь. Покосившись на Гордона и Эли, он понизил голос:
– Датсон, я прошу не выносить это на суд Фултона. Вы же его знаете, он повернёт эту историю так, что ещё и мы с вами окажемся виноваты. А от одной мысли, что эта история дойдёт до Боули, мне становится страшно.
Датсон согласно кивнул и нетерпеливо махнул рукой:
– С шутником я сам разберусь. Ты мне только построй первокурсников, чтобы девочка могла опознать его.
Они прошли внутрь, в длинный широкий коридор.
Не теряя времени, Хавк отдёрнул блокировку проводника, и сделал несколько быстрых движений. Внутри корпуса раздался короткий звук сирены. Затем Хавк постучал себя мизинцем по горлу и многократно усиленным магией голосом, громогласно объявил:
– Для первого курса объявляется боевая тревога. Всем построиться в холле.
Через несколько секунд после того как сирена смолкла, со всех сторон начали распахиваться двери и выбегать ученики. С многочисленных лестниц спускались вниз потоки спешащих на построение курсантов. В одно мгновение, из тихого места, холл превратился в гудящий растревоженный улей. Гордона несколько раз толкнули, едва не сбив с ног. Он поспешил уйти с пути учеников и отступил к стенке, захватив с собой Эли. Со стороны наблюдать за тем как ученики строятся было интересно. Несмотря на кажущийся хаос, каждый видимо знал, где он должен стоять, потому что уже через минуту все три сотни учеников стояли ровными шеренгами. Лишь иногда в рядах проскальзывало движение: кто-то поправлял фуражку, или застёгивал пуговицы на кителе. Гордону подумалось, что они, наверное, долго тренировались так быстро строиться. Да ещё и по росту встали!
– Ровняйсь! Смирно! – рявкнул Хавк, а затем повернулся к Датсону и сказал уже тихо. – Прошу вас, приступайте.
Датсон кивнул Эли, и та, поняв его без слов, неуверенно двинулась вдоль шеренги, внимательно вглядываясь в лица. Датсон, Гордон и Хавк двинулись следом, отставая от неё всего на шаг. Эли дошла уже до середины шеренги, и Гордон начал опасаться, что она не сможет найти нужного человека. Датсон будет в ярости, это точно. В глаза бросилось знакомое лицо. В первых рядах, вытянувшись в струнку, стоял ни кто иной, как Уоллес Джексон. Тот, кто недавно спас Гордона от Логана Финча. Гордон улыбнулась ему, и Уоллес (Гордон готов был в этом поклясться) едва заметно улыбнулся в ответ. Не дойдя до Джексона всего одного шага, Эли остановилась перед светловолосым кучерявым мальчиком.
– Это он! – воскликнула Эли.
Мальчик приподнял брови, видимо не понимая, в чём его обвиняют. Или же делал вид, что не понимает. Хавк прочистил горло.
– Паркер! – скомандовал он. – Шаг из строя. Остальные свободны.
ГЛАВА 11 "ПРОИСШЕСТВИЕ НА КРЫШЕ"
Оскар Хавк, провёл всех в свой кабинет, чтобы они могли поговорить.
– Ну что? Допрыгался, Паркер? – с неприкрытым гневом поинтересовался Хавк, опускаясь в кресло. – Дошутился?
– Вы о чём? – округлил глаза Паркер. – Если вы о том, что я воду в кране заморозил, так я же не специально. Просто разучивал новое плетение.
– Между первым уроком по жестам и обедом, ты передал Эли Брук вот это письмо, – сказал Датсон, тяжело опускаясь на небольшой диванчик. – Сказал, что это письмо для Гордона Раша. А в письме угрозы в его адрес. Ты об этом знал? Это ты написал письмо, или кто-то тебя попросил передать его?
– Я ничего не передавал.
– Да неужели? – прищурился Датсон.
– Боюсь, что он не врёт, – сказал Хавк. – Датсон, ваша девочка обозналась. Это никак не мог быть Паркер.
– Это ещё почему? – не понял Датсон.
– В тот промежуток времени, как раз между первым уроком и обедом, Паркер был рядом со мной и никуда не отходил.
– Вот как? – с подозрением подался вперёд Датсон. – С чего бы ему быть рядом с тобой?
– А с того… что он отбывал наказание, которое я назначил сразу же после первого урока. Паркер решил, что будет забавно подкинуть в карман своему декану светящийся шар, который чадит оранжевым дымом. Не так ли, Паркер? – строго закончил Хавк.
Но Паркер даже не потрудился изобразить раскаянье. Наоборот, он прямо таки светился от гордости. Будто Хавк объявил, что Паркер отбывал наказание за то, что спас котят из горящего дома. Кажется, он действительно находил свою идею забавной. Гордон вспомнил, что в тот день вышел из корпуса практических занятий сразу как закончился урок, и ничего не видел. Но ему стало любопытно, как выглядел в тот миг Хавк. Гордон представил себе этого сурового мужчину, у которого из-под кителя валят клубы оранжевого дыма. В любой другой момент Гордон бы улыбнулся, но не сейчас. Было скорее грустно, что единственная зацепка была упущена, и теперь найти автора письма уже не представлялось возможным. Кажется, Датсон сейчас подумал о том же. Он поднялся, и поглядел на Гордона и Эли так, что детям стало не по себе.
– Что ж, спасибо, Оскар. – Датсон направился к двери и поманил за собой Гордона и Эли. Втроём они вышли в коридор и двинулись к выходу из корпуса. Идя по коридору, Датсон не проронил ни звука, и лишь когда они вышли на улицу, не останавливаясь, бросил:
– И стоило меня из-за этого отвлекать? Даже запомнить в лицо не смогла.
– Это точно был он, – возмутилась Эли. – Да вы сами подумайте, кого с таким можно спутать?
Датсон хмыкнул, но было непонятно, согласен он со словами Эли или нет. Но Гордон мысленно согласился. Кудрявые светлые волосы были весьма необычны, а голубые глаза вообще редкость. Такого действительно трудно не узнать.
– А может Хавк соврал, что Паркер отбывал наказание. Может, пожалел его и выгородил? – предположил Гордон.
– Не неси чепуху, – устало сказал Датсон. – Учитель никогда не станет выгораживать ученика. Даже если испытывает к ученику жалость, привязанность или симпатию.
К этому моменту они уже подошли к учебному корпусу. Войдя внутрь, Датсон направился обратно к своей аудитории, но перед этим бросил:
– Письмом я сам займусь, а вы лучше займитесь учёбой. А ты, – Датсон указал на Гордона, опасения которого сбылись. – Лучше попрактикуйся в магии. Я не буду учить тебя, пока у тебя не появится достаточно аумы.
– Так и сделаю, – грубо бросил Гордон вслед Датсону. – Вот прямо сейчас и пойду тренироваться. Эли, ты со мной?
– Да.
Они двинулись в банкетный зал, откуда имелся удобный коридор, ведущий к Косой башне. Но не успели они дойти до нужного поворота, как сзади послышался топот. Обернувшись, они увидели, что к ним бежит Паркер. Вид у него был весьма растрёпанный, китель был расстегнут, а фуражку он зажал подмышкой. Гордон внутренне напрягся, но внешне виду не подал, а Эли сделал шаг за спину Гордона. Интуиция подсказывала им, что этот Паркер не задумал ничего хорошего.
– Привет, – запыхавшись, поздоровался он и шумно перевёл дух. – Я прочитал письмо. Уф… Я бы такими вещами шутить не стал. Уф… Честное слово я его не писал.
– Эли не могла тебя перепутать. Я думаю, ты согласишься, что у тебя необычная и запоминающаяся внешность, – ответил Гордон.
Паркер подумал и растерянно кивнул. Внутреннее напряжение у Гордона исчезло. Парень бежал за ними два корпуса явно не для того чтобы выяснять отношения.
– Но тогда я ничего не понимаю. Я ничего не писал и не передавал, а меня видели в том месте, где я по определению быть не мог. Может кто-то притворился мной? – задумчиво спросил сам себя Паркер.
– Как это – притворился? А так можно? – осторожно высунулась Эли из-за плеча Гордона, для чего ей пришлось встать на цыпочки.
– Не знаю. Но с помощью магии можно почти всё. Может и притворяться другими людьми можно. Обязательно спрошу у папы, в следующем письме.
– Спроси. А нам пора, – сказал Гордон и двинулся по коридору к своей башне. Эли особого приглашения не требовалось: она бегом догнала Гордона и лишь потом бросила осторожный взгляд на Паркера. Но как оказалось, тот и не думал уходить. Он, к огромному неудовольствию Гордона, как ни в чём не бывало, двинулся за ними вслед.
– Я вот что подумал. Надо бы вместе поискать, того, кто прикинулся мной! Вы же будете его искать? Вот и я с вами. Мне же тоже интересно.
– Плохая идея. Мы как-нибудь сами, – довольно грубо ответил Гордон.
– Меня кстати Патрик зовут, – счастливо пролепетал в ответ приставший мальчик, совершенно проигнорировав слова Гордона. – Патрик из древа Паркеров. А вы?
– Эли из древа Брук. – осторожно протянула руку Паркеру излишне вежливая девочка.
Насколько понял Гордон, Паркер ещё не понял кто перед ним. В предвкушении реакции Паркера, Гордон мысленно потёр руки и представился:
– Гордон Раш.
Но ожидаемой реакции не последовало. Паркер ничуть не изменился в лице, и протянул руку, которую Гордон проигнорировал. Это ничуть не обескуражило Паркера, и он приблизил своё лицо вплотную к Гордону, с жадностью его разглядывая.
– Классные у тебя глаза! Как будто затмение вокруг зрачка. Это они такие стали, оттого что ты тёмной магией занимался? Вот круто! Я тоже себе такие хочу.
Гордон совсем растерялся. Похоже, что этот мальчик с самого начала узнал Гордона, но не выказывал, ни страха, ни презрения.
– Послушай, Паркер, – начал заводиться Гордон, стоя перед входом в башню. – Дальше начинается корпус моего факультета, тебе туда нельзя. Туда вообще посторонним нельзя, понял?
Гордон толкнул дверь, пропустил Эли и вошёл сам. Но неугомонный Паркер просочился внутрь.
– Не бойся, я никому не скажу, что ты меня впустил. Всё нормально, – доверительно похлопал Гордона по плечу Паркер и, осмотревшись, добавил: – Симпатично у вас тут.
Гордон хотел что-то ответить, но в голову совсем ничего не приходило. Он лишь открывал рот, поражаясь, до чего же надоедливыми бывают люди. Гордона часто называли наглецом, но у Патрика Паркера он мог бы брать уроки. Эли хихикнула, и это вывело Гордона из ступора. Он решил, невзирая на досадную помеху делать то, что собирался: то есть тренироваться в магии. Датсон непременно возьмёт свои слова обратно, и станет учить Гордона. Чего бы мальчику это ни стоило. Они втроём поднялись по лестнице на самую крышу, где всегда тренировался Гордон. Половину пути, Патрик рассказывал Гордону и Эли, о том, как он собирается ловить своего двойника и что с ним сделает, когда поймает. Вторую половину пути, он поминутно спрашивал, сколько им ещё подниматься. Но, когда они вышли на крышу, он позабыл всю свою усталость и принялся носиться вдоль кольца бассейна с криками:
– Ничего себе! У тебя тут свой бассейн? Вот это да-а! Я тут думаю, может и мне на факультет иллюминатов перевестись?
– Нет-нет, – поспешил вмешаться Гордон, испугавшись перспективы появления такого соседа. – Факультет уже укомплектован, мест нет! Тебя не пустят.
– Жаль.
Гордон, убедившись, что опасные мысли выветрились из головы Патрика, приступил к тренировке. Он набрал стакан воды, поставил его на край бассейна и принялся подогревать воду. Тренировку усложнял мороз и разряженный воздух. И если дышать было уже не так тяжело - Гордон привык к этому - то мороз сильно мешал. Металлический браслет часов остыл на морозе и теперь жёг руку нестерпимым холодом, мешая сосредоточиться. В очередной раз, шарахнув по стакану кипятильным плетением, Гордон с удивлением увидел, что над стаканом не появился пар. При ближайшем рассмотрении, на поверхности воды и вовсе обнаружилась корочка льда. Гордон нахмурился и попробовал ещё раз, но корочка льда при этом резко увеличилась в толщине. Всё это было очень странно, раньше у Гордона никогда не бывало проблем с этим плетением. Гордон попробовал ещё раз, и стакан мгновенно промёрз до самого дна. Гордон резко распрямился окончательно обескураженный происходящим. Эли прыснула в рукав, стараясь сдержать рвущийся наружу смех. Проследив её взгляд, Гордон обернулся и увидел Патрика, сосредоточенно плетущего морозильное плетение. Всё сразу встало на свои места, а Эли, уже не сдерживаясь, звонко рассмеялась. Гордон сделал такое лицо, что Патрик невольно попятился к бортику крыши.
– Да ладно тебе, я же помочь хотел, – оправдывался Патрик. – Думал, ты будешь греть, а я остужать. Чтобы время не тратить.
Но по лукавым огонькам в его глазах, Гордон понимал: врёт! С другой стороны, делу это не мешало. Лёд растапливать – тоже хорошая тренировка. Возможно, даже лучше чем просто греть воду. Но аума у Гордона была уже на нуле, и он присел возле бортика, чтобы отдохнуть. Догадавшись, что у Гордона закончилась аума, Патрик стал приставать:
– Я видел тебя на уроках жестов. У тебя аумы, меньше чем у моей собаки. Ты поэтому постоянно тренируешься?
– Да, – стараясь скрыть обиду, коротко бросил Гордон.
Ещё на хватало чтобы этот выскочка его доставал. Интересно, в Белом Омуте раньше бывали несчастные случаи? Если и нет, то скоро будет. Если Паркер в ближайшее время не заткнётся. Всё-таки в горах всякое бывает.
– Я бы тоже усердно тренировался. Наверное, это очень неприятно, быть хуже всех?
Гордон не стал отвечать, лишь раздражённо потёр окоченевшую кожу под металлическим браслетом. А после некоторого раздумья вообще снял часы и положил их в карман. Всё равно сейчас они только мешают. Через минуту он почувствовал, что вновь полон сил. Это было удивительно, потому как аума обычно восстанавливалась в течение двадцати-тридцати минут. А здесь и пяти минут не прошло!