– А мы и не беспокоимся, – Флик отнял у Фриши кружку и погрозил ей кулаком. – Выбора-то все одно у нас четверых нет. Либо мы едем за ваш счет, либо добираемся сами, сушей. От нашего хотения или нехотения ничего не зависит. Нет, мы могли бы подзаработать на дорогу, только пока мы будем это делать, уже зима наступит.
– Он прав, – подтвердил Ромул, отводя глаза, ему, похоже, стало неловко за прямоту Флика.
– Грейси все сказала верно, – поморщился Гарольд. – Нет у вас денег – и ладно. У нас они есть, по крайней мере – пока, и их хватит на все, что нужно – и на лошадей для вас, и на то, чтобы зафрахтовать судно. В принципе Фриша права – до гаваней Западного моря отсюда не так и далеко, почему бы не решить вопрос именно таким образом. Наймем корабль с капитаном – и вперед, вдоль побережья. За месяц, если не меньше, доберемся до Анджана, а там и до гробниц рукой подать.
– Не зафрахтуем мы корабль, – прожевав кусок мяса, сказал я. – Не получится.
– Поясни, – нахмурился Гарольд, да и остальные уставились на меня.
– Ох, и ядреная здесь горчица, – стер я слезы, выступившие на глазах. – Ну и горлодер!
– Фон Рут! – Монброн требовательно сдвинул брови.
– Сейчас, залью пожар, – я отхлебнул пива. – Так вот – ничего у нас в гаванях Западного моря не получится. Нет у них сейчас навигации.
Слово «навигация» я слышал еще в квартале Шестнадцати висельников, был у нас один побирушка, Вилли-штурман. Он в прошлом был настоящий моряк, и охотно сыпал подобными словечками, причем, иногда, даже объясняя нам их смысл.
– Поясни? – потребовал Фальк, и остальная компания закивала.
– Не поверите, но ровно десять минут назад я беседовал с одним негоциантом, который тут был проездом, – врать я не люблю, тем более так незамысловато, но выбора не было. Если им сейчас не объяснить, то мы попремся к Западным гаваням и потеряем кучу времени. В том же, что дело обстоит именно так, как Агриппа мне сказал, я не сомневался. Ему не было смысла мне врать, вот какая штука. Я ему нужен был живой и здоровый, потому, если бы морем можно было пройти до Анджана, то он первым бы мне это и предложил. – Я сам его остановил, надо же узнать, что в большом мире происходит. Мы ведь, по сути, год новостей никаких не слышали.
– И? – заинтересованно поторопил меня Гарольд.
– Все плохо, – изобразил вселенскую скорбь я. – Нордлиги с Ледяных островов сцепились с континентом, без объявления войны, зато с хорошим кровопусканием. Пристани не закрыты, но ни один капитан далеко от них не отходит.
– Вот же, – Гарольд стукнул кулаком по столу. – Опять они воюют. Как не ко времени. Когда уже эти Ледяные острова до основания сроют, а?
– Да, я тоже слышала, что там время от времени резня начинается, – неожиданно подтвердила Луиза. – Братья при мне это обсуждали.
– Хорошо, что узнали это своевременно, – Аманда ткнула меня локтем в бок. – Эраст, как всегда, оказался в нужном месте в нужное время.
– Да, а где Жакоб? – Ромул повертел головой. – Вы же вроде вместе пошли лошадей смотреть?
– Разошлись мы в разные стороны, – пояснил я. – Чтобы быстрее вышло. Правда, у меня результат нулевой, все что есть – только те новости, что я вам рассказал. Нет лошадей на продажу на дальнем конце Кранненхерста.
– Да вон он как раз, – Фальк привстал и замахал рукой. – Жакоб, сюда иди!
Здоровяк подошел к нашему столику и плюхнулся на свободное место.
– Эраст, я тебя там жду, – чуть обиженно пробасил он. – Стою, значит, как этот… А ты здесь пиво вон пьёшь!
– Корчмарь, еще пару пива, – крикнул я и примирительно произнес: – Да я сам только-только пришел, думал, что ты уже тут. Ну, у тебя как? У меня ничего.
– Есть лошади на продажу, – Жакоб с благодарностью посмотрел на корчмаря Йоганна, шустро притащившего ему две объемных кружки с пивом. – Только дорого очень. И еще – я не знаю, хорошие это лошади или нет, не разбираюсь я в них. Поди пойми – стоят они тех денег, что за них просят, или нет?
И он припал к кружке.
– Деньги – не проблема, – отмахнулся Гарольд. – А что они из себя представляют – поглядим. Хотя выбора все равно нет, любых надо покупать, если даже это почтенные одры. Доедем до ближайшего города – сменим на приличных скакунов.
– Я с барышником этим договорился о том, что скоро мы подойдем и их поглядим, – отдуваясь после могучего глотка, пробасил Жакоб. – Сказал ему, что если он их кому до того продаст, так я ему шею сверну.
– Молодец, – с уважением произнес Монброн. – С чего такие выводы?
– Он мне рассказал, что недавно у него четырех лучших коней купили, – Жакоб хитро прищурился. – Мол, «ишь, как торговля поперла». Мыслю я – это Мартин был, он покупатель-то. А де Фюрьи тоже собиралась в путь, когда мы из замка выезжали.
– Да ты стратег, – Фальк хлопнул Жакоба по плечу. – Вот не подумал бы!
– Я такой, – скромно подтвердил верзила и поинтересовался: – А это вы свинину кушаете или говядину?
– И курицу, – Луиза отодвинула от себя тарелку. – Которая умерла от старости! «Цыпленок, цыпленок»! Это бабушка цыпленка!
– Я доем? – без какого-либо смущения спросил Жакоб и пододвинул её тарелку к себе.
– Да ты что! – смутилась и покраснела Луиза. – Ты что? Я тебе сейчас что-нибудь закажу. Зачем?
– Закажи, – не стал спорить Жакоб, разрывая тушку птицы напополам и впиваясь зубами в ножку. – Буду очень благодарен. Я бы свининки покушал, навроде той, какую фон Рут употребляет. А вон та печенка – её кто-то доедать будет?
Я опасливо прикрыл свое блюдо локтем – знаю я его желудок, у него дна нет.
– Ладно. – Гарольд отодвинул кружку и достал из напоясного кошеля пергаментный свиток. – Если дорога морем отпадает, надо добираться сушей.
Он развернул свиток, оказавшийся картой. Судя по всему, Ворон, как всегда, сдержал слово – снабдил картами все три группы.
– Так. – Гарольд один верхний угол карты прижал кружкой, второй – тарелкой. – Мы, стало быть – вот здесь.
Луиза встала на табурет и смотрела сверху, остальные, кроме Жакоба, столпились вокруг Гарольда. Я тоже присоединился к ним, мне было интересно – повторит Гарольд тот маршрут, который набросал за секунду Агриппа, или нет?
– Мы едем так, – палец Гарольда скользил по карте, на которой сильно контурно были отмечены герцогства, королевства, горы и реки. – Потом так. Потом нам надо двигаться в сторону Талькстада, а после держать путь в сторону Кардта.
– Почему Кардта? – удивилась Аманда. – Куда разумнее повернуть на Форнасион, это быстрее выйдет. Сам смотри.
Она ткнула пальчиком в карту.
– Тут такое дело, – Гарольд кинул быстрый взгляд на Луизу. – Мы все в Вороньем замке оказались по разным причинам…
– Господа, я уверена в том, что мои родители будут рады принимать всех вас у себя в гостях, – с достоинством сообщила сверху Луиза, особо выделив слово «всех», хотя и смотрела она при этом в сторону Робера. – И я, если честно, с радостью сама их повидаю. Соскучилась я по ним очень.
– А, тогда нормально, – кивнул Гарольд. Надо же, не подозревал, что он может думать о таких деталях и брать в расчет чьи-то чувства, особенно если речь идет о деле. – Значит – на Форнасион. А вот потом – не знаю даже. Если по уму – нам надо отправляться в сторону прохода Рух, а там идти через перевал Арк-Мор, но я слышал кое-что про эти места, и то, что я слышал, мне не очень понравилось. Или нам придется отправляться кружным путем – через Рованнон, это две лишних недели пути, если не больше.
– Папенька наверняка даст нам отряд сопровождения, – снова подала голос Луиза. – И проводников. Да, проход Рух место неприятное, но если у нас будут проводники, то ничего страшного не случится, это точно.
– Дело. – Монброн подмигнул зардевшейся Луизе. – Де ла Мале, вы наш небесный хранитель.
– Да ладно, – совсем засмущалась малышка. – Главное, чтобы ты в наших винных подвалах не пропал, а то я тебя знаю.
– Это да, – Гарольд снова смотрел на карту. – Значит – перевал преодолеем, и по сути всего ничего останется до Макхарта. Вот, собственно, и все. Там есть порт, и нет никаких нордлигов, зафрахтуем корабль и вперед, в Анджан. А там – к родителям милейшей де Прюльи, отоспимся маленько, отъедимся южными яствами, после выпросим себе сопровождение, думаю, что ее папенька нам не откажет в такой мелочи – и в Гробницы. Луиза, ты письмецо у нее взяла для ее мамы и папы?
– Конечно, – кивнула де ла Мале. – Оно у меня.
– Вот и славно, – Монброн потер руки. – Посмотрим на южное гостеприимство, я много про него слышал.
– Кабы все так и вышло, – вздохнул Ромул. – Вот было бы здорово.
– Так и будет. – Фальк выплеснул в рот остатки пива из кружки. – Ладно, кто не доел – доедайте, а мы пошли лошадей купим, чего тянуть? Жакоб, это где?
– Там, – тому сейчас было не до лошадей, он лихо уплетал кусок мяса размером с мою ляжку. – Прямо, прямо, а там увидите.
– Ладно, – Фальк встал на ноги. – Кто со мной? Монброн, фон Рут? Дам не приглашаю.
– Пошли, – согласился Гарольд и бросил на стол два золотых. – Расплатитесь тогда.
– Да здесь на золотой не будет, – возмутилась Фриша, после поглядела на Жакоба, который уже прикончил свой кусок мяса, а теперь доедал мой, и поправилась: – Ну, может, чуть больше золотого. Монброн, давай я на оставшиеся деньги припасов куплю? Не все же мы в городах и деревнях ночевать будем?
– Об этом я не подумал, – Гарольд виновато вздохнул. – Как-то из головы вылетело.
Фриша явно хотела сказать какую-то колкость, – но удержалась.
– Слушай, ты явно в этом понимаешь, – Гарольд достал из кармана еще один золотой. – Прикупи тогда у корчмаря вяленого мяса, круп, что там еще для походной еды надо? С запасом.
– Котелок надо, – добавил Жакоб. – Как без котелка? Да побольше! Э-э-э-э, сейчас доем – сам этим займусь!
– Да сиди уже, – Фриша уничижительно посмотрела на него. – Жрун! Ромул, иди за мной.
Было видно, что Гарольд испытывает облегчение от того, что ему этим всем заниматься не надо и легкий стыд, поскольку это тоже было его делом – подумать о пропитании отряда в походных условиях.
– Хочешь совет? – заговорщицки шепнул ему на ухо Фальк. – Назначь ее маркитанткой. Сразу и к делу ее приставишь, чтобы слишком не язвила, и вроде как доверие окажешь.
– Хорошая мысль, – поддержал его я. Кто такие «маркитантки» я не знал, но вряд ли Карл посоветует плохое.
– И то, – заулыбался Гарольд. – Хорошая мысль, господа бароны.
– Мы такие, – гордо сказал Фальк. – Мы из Лесного Края, там все башковитые.
Выйдя из корчмы, мы сразу же увидели живописную картину – в Кранненхерст въезжала группа наших соучеников, ведомая моей нареченной – Рози де Фюрьи.
Была она хороша, как этот майский день – в светлом охотничьем костюме, волосы распущены по плечам, глаза блестят, на полных губах – улыбка. И еще – у пояса шпага, не слишком длинная, но зато с очень изящной витой гардой. Судя по всему, ее дорога к цели не слишком печалила, в отличие от нас. Или просто задание досталось попроще нашего.
– Эраст, – заметила она меня. – Очень кстати.
– Задержи ее, – шепнул мне Карл. – Мы пойдем лошадей выкупим, пока ее люди за ними не отправились, а то знаю я этих барышников. Если он поймет, что есть другие покупатели, то непременно цену до небес задерет.
– Рад вас видеть, мистресс де Фюрьи, – склонил я голову.
– Зачем так чинно? – Рози легко спрыгнула с лошади на землю. – Мы же не чужие друг другу люди.
– Что есть – то есть, – я демонстративно глянул на перстень, который с той поры, как она мне его вручила, не снимал.
– Эль Гракх, найди лошадей и купи их нашим спутникам, – скомандовала она. – Или мы так и будем их все время ждать, что недопустимо.
Судя по всему, она решила не практиковать методы Гарольда, и простолюдины сейчас своим ходом плелись из замка в деревню.
Эль Гракх повертел головой и пошел, к моей печали, в нужном направлении. Надеюсь, что мои друзья успеют заключить сделку до его появления.
– Эраст, нам надо поговорить, – Рози взяла мою руку. – Это важно. Отойдем в сторонку?
– Конечно, – покладисто согласился я и последовал за ней.
Глава третья
– Эраст, надеюсь, что мне не придется краснеть за тебя, – ткнула мне в грудь пальцем Рози.
– Смотря что ты имеешь в виду, – слегка опешил я.
Меньше всего я ожидал, что она скажет что-то подобное. Я уже немного разобрался в этой особе, и было странно, что ее волнует вообще чья-то судьба, кроме своей собственной.
– Я имею в виду, что ты будешь вести себя подобающим образом в своих странствиях, – назидательно произнесла Рози. – Эта выскочка Грейси затесалась с тобой в одну группу – и это меня, что скрывать, беспокоит. Она на редкость беспутна, а ты у меня… Как бы так сказать… Не слишком разбираешься в людях. Я не хочу потом выслушивать рассказы о том, как вы с ней кувыркались в стогу сена или сотрясали стены спинкой кровати в придорожной гостинице. Не забывай – нас связали боги.
У меня перед носом повертели перстнем с ало блеснувшим камнем.
– Ничего она не беспутна, – холодно сказал девушке я. – Это твои домыслы, не более того.
– Позволь мне самой судить – что домыслы, что нет, – де Фюрьи сдвинула тонкие брови. – А ты помни – наши судьбы теперь связаны богами, так что будь любезен соответствовать.
Ох, посоответствую, не сомневайся. Особенно в славном городе Эйзенрихе, в заведении «Веселая вдовушка». Насчет Аманды ничего не скажу, врать не стану, тут все непросто, но вот там теперь из принципа не только с Агриппой пообщаюсь, но и с какой-нибудь из тамошних обитательниц. А если не за свой счет – так, может, и с парочкой.
– Еще, – Рози расстегнула карман на боку (был такой приторочен к ее охотничьему костюму) и достала из него маленький конверт, запечатанный сургучом. – Если окажешься в Асторге, то непременно навести моих родителей, вот тебе рекомендательное письмо. Я им про тебя уже написала, так что не сомневайся, прием будет самый что ни на есть радушный.
– Что значит – «написала»? – не понял я.
– Эраст, после того, как боги отметили тебя печатью мага, ты чудовищно отупел, – расстроенно сказала мне она. – Как ты думаешь – стану я скрывать от родных тот факт, что я обменялась с мужчиной перстнями двух душ? Конечно же, нет. К тому же ты спас мне жизнь, это тоже накладывает на меня определенные обязательства, и про это в письме тоже было написано. Правда, ответа я так и не получила, но это и не важно, главное, что мои родные в курсе происходящего.
Ну да, какой там ответ, кто тебе его передал бы. Поначалу к стенам замка приезжали гонцы с письмами, но слышали всегда один и тот же ответ – «Пошли вон, здесь такие не проживают». Ворону не очень нравилось, что кто-то кому-то что-то пишет и, тем более, получает ответы. С его точки зрения это отвлекало нас от учебного процесса, ибо за стенами Вороньего замка есть только две вещи – продукты и суета. Продукты полезны, суета – вредна, так что за первым ходить можно и нужно, а про второе следует забыть.
Впрочем, кое для кого он делал исключения, как мне кажется. Но не для Рози – это точно.
Не скажу, что новости, которые я услышал от Рози, меня порадовали. Если честно, я сам до сих пор так и не понял до конца, зачем она вообще всю эту карусель с перстнями затеяла. Ну, не от большой же на самом деле любви ко мне? Но пока это все было внутри нашего маленького коллектива – это было приемлемо. А теперь, когда ее родные тоже в курсе происходящего, это принимает уже совсем другой оборот.
Папа мистресс Фюрьи – кузен монарха и его первый советник, по материнской линии она тоже самых что ни на есть голубых кровей, плюс ей благоволит королева-мать, что дает право ее семье надеяться на то, что в мужья ей достанется ого-го какой представитель знати. Вот и зачем такой семье, вместо какого-нибудь герцога, третий сын барона из Лесного Края?
Правда, она теперь магесса и как потенциальная невеста больше не котируется, что немного меняет ситуацию, но все равно – кто знает, что в голове у ее батюшки и матушки, какие там мысли?
– Ты чего? – Рози пощелкала пальцами у моего лица. – Заснул? Нет, что-то с тобой не то происходит, честное слово. Вот почему Ворон нас в одну группу не поставил, а? Был бы под моим присмотром, я бы не волновалась так. Эра-а-а-а-аст! Я здесь! Проснись и держи письмо.