Тихоня и Король - Пьянкова Карина Сергеевна 6 стр.


Решение двигаться к окну оказалось верным: туда никто не рвался, в отличие от дверей. Вот только смысл?!

Профессор Бхатия открыл окно и выглянул наружу.

– Плющ… Дамы? Справитесь? – поинтересовался он по-деловому.

Как по мне, так это нам впору было нам спрашивать о том, в состоянии ли осилить спуск декан. У нас-то хотя бы обе ноги целые.

– Справимся, Киран, – решительно заявил леди Гринхилл, снимая туфли. – Так и знала, что не стоит надевать все это убожество… Вечно, как связываюсь с Кассом и его девицей, так уносить ноги приходится самым неприятным способом.

Я последовала примеру полицейской. Туфли было откровенно жаль, но жизнь все-таки куда дороже…

– Не ворчи, Даф, – фыркнул мой преподаватель.

И мы полезли. По плющу. Думаю, это можно было приравнять к эпическому подвигу. И, самое смешное, что действительно профессор Бхатия справился быстрей, чем мы с леди Гринхилл. Хромота ему не то чтобы не мешала… Но, словом, он неплохо приспособился к своему физическому недостатку. А вот нам с кузиной Фелтона в длинных платьях и босиком пришлось нелегко. Особенно мне. Едва не навернулась раза два. Нет, второй этаж, стало быть, насмерть бы не убилась, но что-то сломать шанс имелся очень даже неплохой. Заодно выяснилось: я боюсь высоты… Причем довольно сильно.

Под конец сорвалась с чертова плюща и упала спиной назад. Слава богу, на мягкий газон.

Тут же рядом оказался профессор Бхатия, проверяя жива ли его студентка. Студентка… в целом чувствовала себя вполне нормально. Разве что в ушах звенело, но тут уже непонятно, почему. Возможно, просто надышалась чего-то в зале.

А ведь там Полоз! И его родители!

– Киран, присмотри за девочкой, – то ли попросила, то ли приказала профессору Бхатии инспектор.

Тот мгновенно почуял неладное.

– А ты куда собралась?

Женщина пожала плечами.

– Вернусь в зал. Там явно не помешает присутствие полицейского, – отозвалась женщина и направилась к ближайшим дверям, ведущим внутрь. Как была. Босиком и в вечернем платье.

Профессор что-то неразборчиво пробормотал себе под нос.

– Даф! Ты с ума сошла! Я не отпущу тебя одну!

Леди Гринхилл оглянулась и в упор посмотрела на жениха.

– Киран, прости, но я передвигаюсь быстрей тебя. К тому же, кто-то должен присмотреть за Эшли. И не спорь со мной, будь любезен. Я сильная девочка и наверняка справлюсь.

Декан тяжело вздохнул и махнул рукой. Наверное, вспомнил, что его будущая жена действительно сильный маг и может хоть черту в зубы пойти, причем ущерб будет скорей для зубов черта, а не для Дафны Гринхилл.

– Не спускай с Эшли глаз, – потребовала напоследок женщина и скользнула в дом.

Из зала доносились крики, звуки падения… И я понемногу начала трястись и рваться следом за инспектором, ведь там остался Фелтон, с которым непонятно что может случиться.

– Стоять! – скомандовал декан, стоило мне только двинуться к дому. – Мисс Грант, вы остаетесь здесь со мной. И никуда не суетесь.

Я беспомощно посмотрела на преподавателя, на дверь…

– Но там же Фелтон! – жалобно произнесла я, не зная, как же быть. – С ним же может случиться что-то…

Профессор Бхатия взял меня за руку (вероятно, побоялся, что я просто сбегу) и произнес:

– Эшли, вы говорите о Фелтоне. Это на удивление живучее семейство. Уж поверьте моему опыту, я дольше вашего знаю их. С вашим возлюбленным все будет в порядке. И с Дафной тоже…

Кажется, кто-то начал заниматься самоуспокоением… Которое пошло к черту, когда внутри дома что-то грохнуло…

Глава 3 Turn off the Lights

 – Мне кажется, что нам лучше, ну… вернуться… – осторожно заметила я.

В то, что Фелтон с семейством сможет сам со всем разобраться, мне уже как-то не очень верилось. Пусть он и неплохой маг, пусть там еще куча народу… Но я запросто могу умереть от страха тут, ожидая, что случится.

– Тогда мне устроят скандал как минимум два человека… – задумчиво протянул профессор Бхатия, с огромным сомнением глядя на окно, из которого мы выбрались.

Я тоже не верила, что преподаватель сумеет туда забраться. Да и мне самой такой подвиг не осилить… Наверняка позорно навернусь вниз.

– Нужно идти за Даф и войти в зал через дверь, – принял закономерное решение декан. – Грант, за мной. Одну я вас точно не брошу.

Как будто я так сильно хотела остаться без присмотра. Нет уж, ни за какие деньги.

Всегда поражалась, как профессор Бхатия умудряется при необходимости так быстро передвигаться со своей тростью… В обычной жизни он, кажется, едва ходит, но как только ситуация требовала ускориться – декан на своих увечных трех перемещается куда лучше, чем кто-то на здоровых двух.

– Магический фон не меняется, значит, хотя бы обошлись без заклинаний, – сообщил мне мужчина, ни на секунду не замедляясь. Я за ним практически бежала, а он, калека, даже не запыхался!

– Этот хорошо? – уточнила я, безнадежно сбивая дыхание.

Профессор мотнул головой.

– Это просто странно. Не хорошо. Была бы магия – было бы понятно, с чем имеем дело, – даже не подумал успокоить меня декан.

Ненавижу эту правдивость!

К дверям нам пришлось продираться через толпу перепуганных до полусмерти слуг, которые вообще не понимали, что делать. Потому что двери оказались намертво заблокированными, о чем нам и сообщила леди Гринхилл, которая эти самые двери едва ли не пинала. Сперва она обрадовалась появлению жениха, а потом… потом высказала все, что думает о нем, в крайне нелестных выражениях.

– Ты должен был приглядывать за Эшли! – подвела итог своим претензиям женщина.

Профессор Бхатия с самым невозмутимым видом пожал плечами.

– Не вижу ни одной причины, почему я не могу делать это здесь. А двери нужно просто вынести.

Полицейская поморщилась, словно от сильной боли.

– Там ведь люди… Могут пострадать.

Декан моего факультета не счел это стоящей причиной, чтобы отказаться от своего замысла.

– Могут. Но если мы не откроем двери, люди точно пострадают. В сторону.

И леди Гринхилл подчинилась, правда, на всякий случай крикнула, чтобы отошли от дверей. Подозреваю, сугубо для очистки совести.

А потом вступил профессор Бхатия. Пара пассов – и проход был открыт. А часть гостей – накрыта. Дверями.

Я в приступе паники зажмурилась. Здесь же собрались все сливки общества, они такой вой могут поднять…

Хотя стоило мне только разглядеть выпущенных на свободу аристократов, как сразу стало ясно, что немногие станут предъявлять претензии: часть гостей, кажется, могла преставиться прямо тут. Но далеко не всем было действительно плохо… Некоторые просто оказались перепуганы по полусмерти, но не более.

Тут леди Гринхилл быстро сориентировалась и начала командовать прислугой. Люди ей подчинялись легко и охотно, то ли из-за личной харизмы, то ли из-за довольно близкого родства с хозяевами замка.

Пострадавших физически начали сопровождать до комнат, пострадавших только морально отправляли добираться своими ногами…

Я вглядывалась в лица и понемногу начала трястись… Фелтона среди выходящих не было. В итоге просто не сдержалась и проскользнула в зал, наплевав на возмущенный вопль леди Гринхилл. Плевать, главное, найти Полоза и убедиться, что с ним все в порядке. В зале все еще стоял странный запах, но уже хотя бы загорелся свет.

Фелтон обнаружился в дальнем углу, рядом с родителями… и Лестерами. Все темные выглядели как относительной свежести покойники, но вот Дэниэл выделился особенно. Он лежал на софе, кажется, без сознания, а над ним склонилась Анна Винтер, которая водила над телом парня руками и как будто что-то шептала.

Я тут же бросилась к темным.

Разумеется, первым делом спросила у Полоза, как он.

– Нормально. В целом. Сейчас гости выйдут, и мы следом за ними. А вот Дэнни, похоже, не очень.

Миссис Винтер поднялась и произнесла:

– Дэниэлу нужно в больницу. Сильное отравление. Требуется срочная госпитализация, иначе я не поручусь не то что за здоровье – за жизнь мальчика.

У меня в голове как будто замкнуло. Что вообще происходит-то? Почему младший Лестер пострадал? Он же тут вроде бы должен был злоумышлять против родственников, ну, и против меня заодно, а в итоге сам валяется полудохлым… Это точно не по плану!

– Я сейчас этим займусь, – тут же откликнулся Полоз, но тут его просто повело в сторону. Учитывая, что физиономия у него приобрела к этому времени дивный оливковый цвет, оно и неудивительно.

Моим первым порывом было кинуться к Фелтону, чтоб его поддержать, и он… не отказался. Видимо, его змейству совсем худо, ведь гордость родилась прежде него, и Полоз никогда бы не позволил кому-то помогать себе. Даже мне. Особенно мне.

В итоге пришлось отбуксировать Полоза из зала, поддерживая как раненного бойца, и сгрузить на диван в ближайшей комнате. На этом самом диване некромант и растекся счастливой медузой на несколько секунд и только после этого достал мобильный телефон.

– Когда еще до нас доберутся… – вздохнул Фелтон, вызвав скорую помощь. – Надеюсь, тетя Анна не растеряла все целительские умения…

– Что все-таки произошло? – тихо спросила я. – Часть гостей, кажется, вообще не пострадала… Но кому-то плохо, как тебе… И Дэниэл…

Фелтон скривился.

– Газ. Газ, который действует исключительно на тех, кто прошел через мутацию… – ответил он и устало прикрыл глаза. Теперь Полоз стал просто бледным, а не зеленым. Уже куда лучше. – Светлые были в полной безопасности, рыжая.

То есть… То есть я в любом случае бы не пострадала, а вот Фелтон, его родственники…

– И сколько сегодня было темных? – дрогнувшим голосом спросила я у Полоза.

Если их много… То нам явно нужно куда больше, чем одна скорая… Но кому вообще могло в голову прийти отравить темных магов, да еще и на празднике?!

Ответ был простым: как минимум тому, кто знает о существовании темных магов… А таких людей слишком много…

Да что вообще тут творится?!

– Где-то треть темных… – хрипло отозвался Фелтон. – Но большинство не слишком уж сильно пострадали. Дэнни явно исключение.

Но тогда зачем вообще все это? Зачем сложности с газом, если в итоге все равно все живы? Чего добивались те, кто устроил все это безобразие?! Я совершенно ничего не понимала в происходящем…

– Зачем все это устроили? С какой радости слегка потравить темных? Это акт устрашения какой-то? – спросила я у Полоза.

Тот бросил на меня недовольный взгляд из-под ресниц.

– Откуда мне знать?

Ну да, ему-то знать неоткуда…

– Пока я не связалась с тобой, моя жизнь была куда проще… – вздохнула я, садясь рядом с Полозом.

Адреналин схлынул, и теперь я чувствовала и ломоту в мышцах, и жжение в ободранных ладонях. Да и ходить босиком я точно больше никогда не стану – слишком уж неприятные ощущения.

– Зато теперь не соскучишься, – отозвался он, обняв меня за плечи. – Да и нам с тобой все равно никуда друг от друга не деться, верно?

Хитрый змей.

– Верно.

Скорая приехала через полчаса, за которые Полоз полностью пришел в себя, а Дэниэл так и не умер. И то, и другое меня определенно радовало. Леди Гринхилл металась от нас к лорду Фелтону и обратно, как робот-пылесос, у которого программа засбоила. Она так и осталась в вечернем платье и босиком, но, кажется, этого вовсе не замечала, занимаясь насущными делами.

– Да я скоро с ума так сойду! – воскликнула женщина, когда в очередной раз заскочила к нам. – Там еще и артефакт какой-то, кажется, был. По крайней мере, я след уловила… И ведь полицию лучше не привлекать… Как объяснять буду, почему кто-то полностью здоров, а кого-то выворачивает?! Вот же черт…

Леди Гринхилл я искренне сочувствовала: наверное, очень сложно лавировать между интересами семьи и интересами службы.

– Что там с Дэнни? – уточнил Фелтон, прервав возмущения кузины.

Инспектор махнула рукой…

– Ничего, он парень живучий, здоровый и крепкий. Недельку полежит в больнице – и снова начнет отравлять жизнь всем окружающим. У него это замечательно выходит.

Прогноз, по крайней мере, оптимистичный.

– А что хотя бы за артефакт, Даф? Кто умудрился пронести магическую машинерию так, что не сработала защита? – задал еще один крайне злободневный вопрос Полоз. – Что творится в моем доме?!

Леди Гринхилл нахмурилась.

– Явно кто-то свой… Ты же знаешь, как трепетно тетя Элизабет относится к родственникам… Не удивлюсь, если лорд Лестер решил немного поэкспериментировать. В любом случае, след есть, а вот артефакта – уже нет. Проблема.

С каждой секундой я чувствовала себя все более и более неуютно. Если раньше дом Фелтонов воспринимался для меня практически как «мой дом – моя крепость», то теперь выяснилось, что не только дом не мой, так еще и крепость так себе.

– И не говори…

Леди Гринхилл внимательно оглядела кузена.

– Касс, шел бы ты к себе, а? Выглядишь, как наш с тобой рабочий материал. Эшли, будь любезна, заставь этого бестолкового мальчишку лечь в постель, ему же плохо!

Я посмотрела на Полоза с изрядной долей озадаченности. Как мне его заставить-то?!

– Ну… Пойдем? – неуверенно предложила я парню.

Тот тяжело вздохнул.

– Ну, пойдем, – неожиданно легко согласился он и поднялся на ноги. – Только тебе придется меня довести, рыжая.

Ой, как будто мне до его слов это было непонятно.

По дороге до спальни Полоз опирался на меня очень уж тяжело, давая таким образом понять, насколько ему на самом деле паршиво. Ни слова жалобы, ни даже вздоха я от него не услышала: чертова фамильная гордость не позволяла показать свою слабость… И пусть это в какой-то мере меня раздражало, но и заставляло восхищаться Фелтоном чуточку больше.

– Может, тебе тоже нужен целитель? – спросила я, когда парень уже лежал на постели.

Полоз закрыл глаза и очень достоверно стал притворяться мертвым. Так что разувать его и стягивать смокинг пришлось уже мне самой.

– Ты ленивая задница, – не удержалась я от едкого замечания.

Некромант согласно угукнул и начал закукливаться в одеяло, даже не пытаясь под него залезть. Точно плохо.

Я поцеловала Фелтона в щеку на прощанье и пошла к себе. Пусть я, как светлая, и не отравилась, зато успела изрядно устать и перепугаться. Тело просило сна в ударных дозах… Кажется, завтра на занятиях с утра мне появиться не судьба. Съездил, что называется, в гости к парню. И почему постоянно огребаю приключения?

Утром меня разбудил лично Полоз в районе десяти утра.

– Ну что, рыжая моя, оставила группу без бдительного материнского ока? – весело спросил он, поражая совершенно здоровым и даже цветущим видом. Отдых парню определенно пошел на пользу.

Я потерла лицо, пытаясь прогнать остатки сна. Еще хотелось зевнуть от души, но было как-то неудобно при Фелтоне, пусть он даже и в курсе всех моих многочисленных несовершенств.

– Ничего с моими «детками» не произойдет. Пропущенные занятия нагоню быстро, да и преподаватели не тронут.

Полоз рассмеялся.

– Не боишься, что на факультете тебя скоро возненавидят за излишнее покровительство со стороны декана?

Я мотнула головой.

– Не боюсь. Если уж не возненавидели после того, как я стала твоей девушкой, то и льготы простят.

Полоз фыркнул.

– Ладно, собирайся побыстрей. Позавтракаем у себя и уедем. Тут полный бардак и мы только лишние.

Как я поняла, пострадавшие гости в общей массе своей пока остались в поместье Фелтонов и приходили в себя. Не знаю, как хозяева отнеслись к такому количеству постояльцев, но конкретно Полоз был чертовски сильно рад сбежать обратно в университет от многочисленных темных, заполонивших его родной дом.

– У тебя есть идеи, кто мог все это организовать? – уже в машине спросила я.

Назад Дальше