Дело Чести, или шесть дней из жизни одного принца - Светлана Нарватова 3 стр.


Хм. Мне только что отказали. МНЕ. ОТКАЗАЛИ?

Причем отказали так, что и возразить нечего.

Я бродил по дому, обдумывая наш разговор. Вроде и слова все красивые. Но почему же я чувствую себя как оплеванный?..

— Скучаете, Ранир? — я настолько углубился в свои мысли, что не заметил, как подошла Равелисса.

— Разве я могу скучать в вашем обществе, Лисса?

— Ах, как мне хватает здесь воспитанных кавалеров, Ранир… — не без намека прошелестела Равелисса, посматривая на меня взглядом «не кому березу заломати»… Нет, конечно, не дело березке одной гнуться и качаться. Или это уже про рябину? С другой стороны — что березка, что рябина — какая в пень разница? И загнем, и покачаем!

Раз уж принцессы нами брезгуют…

…— И вот теперь мне нужно думать, что подарить этой суке на день рождения…

Нет, ну почему женщине хочется поговорить именно в тот момент, когда мужчине больше всего хочется спать? Намордник, блин, ей подари!

— Угу.

— Понимаешь, ей же нужно такое… Ну, она рубины любит, топазы…

А что, намордник с топазами: и гламурненько, и в цвет глаз.

— Угу.

— И если я не смогу решить эту проблему, то буду вынуждена вновь несколько месяцев прозябать в какой-нибудь провинции. А как благородная исса может найти себе в провинции подходящего жениха?..

Да, нищие на паперти просто удавились бы такой талант. И вроде не просит, а отказать невозможно.

— Милая, ну разве можно допустить, чтобы высший свет Лиотиссии лишился прелестнейшей иссы из-за такого нелепого недоразумения? К сожалению, я не смогу помочь в выборе — знаешь, мужчины это всегда проблема, но, возможно, дополнительные средства облегчили бы решение вопроса?..

— Ах, Ранир, мне так неловко. Но ты знаешь, стыдно признаться, но это действительно поможет. Если я смогу купить подходящий подарок… Да, отсутствие новых туалетов за спиной обсосут, не без этого, но главное, я буду вновь допущена в высшее общество!

А, еще «девушке на чулочки» нужно. Мда… Не так я вас любил, как обошлись вы…

— Разве я могу допустить, чтобы такая милая исса страдала от злых языков. Умоляю, купите бальный наряд в память о нашей незабываемой ночи. Мне будет приятно, если хоть изредка он будет напоминать обо мне…

Может, и стоило отказаться от «маленьких радостей жизни»… И радости от них совсем мало — старею, видимо, и накладно. Даром, как известно, всегда обходится дороже…

ДЕНЬ ТРЕТИЙ

После ухода Равелиссы мне все-таки удалось отправиться в вожделенную страну снов. И разоспался я настолько, что пропустил обед. Братик заклеймил бы меня почетным званием «аристократ», допусти я такое дома. Судя по тому, что мы сидели в столовой вдвоем, Кэйли обед тоже пропустила, но, видимо, совсем по другой причине. Вчера, взвесив все, я решил делать вид, что ничего не произошло. Судя по доброжелательному приветствию, Недотрога пришла к аналогичным выводам. Вот еще бы Лисса рассуждала в том же направлении… Почему-то мне не хотелось, чтобы Кэйли узнала о моих сегодняшних ночных похождениях. Разумеется, это сугубо мое дело, с кем, когда и как спать — или не спать, — но в свете всего происшедшего в собственных глазах я как-то особенно явственно выглядел отморозком. Кем бы я выглядел в глазах Недотроги, мне даже представить сложно, но легитимной лексикой это, видимо, не опишешь.

Первым на сегодня шел Грэйди. И я однозначно не верил, что он имеет хоть какое-то отношение к краже. Но, как говорится, дружба — дружбой, а следственно-розыскные мероприятия — по расписанию.

Но пока я занимался самоанализом, Недотрога уже бросила первый шар:

— Грэй, объясни мне, что ТЫ делаешь в этом балагане с ряжеными?

— Видимо, балаганю, принцесса, — Грэйди отвесил шутовской поклон в ее сторону.

— Это я вижу. Я не понимаю — зачем?

— От скуки. В этой трясине с дождевыми червями дружбу начнешь водить, не то что с Сорентами.

— С дожевыми червями-то я еще могу смириться, — не удержался я. — Но исса Нидария выше моего понимания.

— Это от молодости, — подмигнул мне Грэйди, — и недостатка свободного времени, — и обращаясь к Недотроге: — Я развлекаюсь, принцесса. Лично мне очень любопытно, чем закончится этот, как ты выразилась, балаган.

«Ты»? Не слишком ли фамильярное обращение к принцессе? И она никак не отреагировала… Может отсюда и растут уши Недотрогиной неприступности? Я повнимательней пригляделся к этой парочке. Грейди смотрел на принцессу с некоторой долей вызова, а она… а она устало откинула голову на подголовник кресла и смотрела в потолок.

— Грейди, что плохого тебе сделала Ливи? Она, конечно, наивная дурочка, но этот недостаток не заслуживает такого явного пренебрежения с твоей стороны.

— Она не дурочка, — ответил Грейди полу и повернулся ко мне: — Ранир, давай уже перейдем к официальной части нашей встречи. Меня ждет поверенный, я и так застрял в этом доме на время следствия, хотелось бы поскорее освободиться уже.

— Что происходило в день похищения? — действительно, мы же собрались не погоду обсуждать.

— С утра мы поехали в Храм Светлых богов — Нидария жаждала получить какой-нибудь знак, который бы дал ей возможность отказать Тагарду.

— А почему Нидария так сильно не хочет видеть Тагарда своим зятем?

— Не для распространения, но исс Сорента говорил, что последние пару лет он серьезно болеет…

— А по законам Лиотиссии его законным наследником будет являться ближайший родственник-мужчина, т. е. зять, — закончил за него я. — Да, у Нидарии есть повод побороться за своё светлое будущее. И я могу ее понять.

— Ну, я же говорил, подрастешь — поймешь, — назидательно заметил Грейди, и я с трудом удержался от тычка приятелю. — Тагард даже не утруждает себя созданием видимости доброжелательных отношений.

— А почему же тогда Сорента согласился на этот брак? — лицо Недотроги выражало недоумение и подозрительность.

— Как пожаловался мне сосед перед отъездом в столицу, Ливи сама попросила его об этом. Он чувствует вину перед дочерью, поскольку бросил ее один на один с матерью, поэтому не смог отказать.

— Похоже, вы с ним подружились?

— Ну уж исс Сорента гораздо приятнее дождевых червей, — ухмыльнулся мне в ответ Грэйди.

— Но вернемся к тому злополучному дню. Дождалась ли Нидария знака?

— Нет. Ритуал прошел вполне спокойно. Но иссу Нидарию сломить не просто, и она вернулась.

— А остальные остались в домике?

— Если это можно так назвать, — ухмыльнулся он. — Первой нас покинула Ливи.

— Ты знаешь, куда она пошла? — полюбопытствовала Кэйли.

— В лес.

— То, что не в Храм, мы уже знаем, — пробурчала Недотрога, недовольная тем, что Грэйди так бесцеремонно ушел от вопроса. — А зачем она туда пошла, ты не знаешь?

— Цветочки поливать, — в ответ на недовольный взгляд принцессы, он деланно-оправдывающимся тоном продолжил. — Нет, правда. В смысле, она сидела и ревела. И нет, я не знаю, почему. Я просто случайно мимо проходил.

Недотрога перевела на меня взгляд из разряда «ты хоть что-то понимаешь?», и я в ответ пожал плечами. Ну, поплакала девушка, утро у нее тяжелое выдалось, да что там говорить, с такой маманей каждое утро можно с чистой совестью плакать. Любой поймет. Потом пришел жених и утешил. В чем проблема-то?

— А шел ты куда?

— Домик выстыл за ночь. Мы решили затопить камин, но дров не было. Поэтому мужская половина пошла за сушняком. Я решил пройтись подальше, где его еще не выбрали, и слегка заплутал, — продолжил Грэйди, глядя в пол. А ведь он врет… У него как у собаки чутье на направление, это я помню по нашим совместным охотам. — Когда я вернулся, в домике уже сидели Тагард и Рудди, в камине горел огонь. Тагард сказал, что Ливи и ее мать ушли вместе, и они с Рудди побрели собирать дам. Сразу после их ухода вернулась Лисса. Подошли остальные. Всё.

— Кто, по-твоему, мог взять Чашу?

— Тагард.

— А Нидария не могла подбросить ему Чашу? Ты же сам говорил, что она очень не хочет этой свадьбы.

— Понимаешь, Ранир, она могла бы подложить свинью… в смысле, Чашу, Тагарду, но воровать мою золотую булавку она бы не стала. А вот Тагард мог это сделать с завидной долей вероятности.

— Какую булавку???

— У меня здесь недавно украли булавку для галстука. У Лиссы — брошку.

— А может это слуги?

— Ха, исса Нидария только кажется обычной сушеной жабой, а на самом деле она воплощение бога возмездия Сурату на земле. Посему слуги у нее добродетельны до шелковистости.

Так-так-так! Что это мне напоминает?.. За последнее время в благородных семействах Такассии было совершено несколько мелких краж драгоценностей. Следы, если мне правильно помнится, вели в высшие круги общества, где и затерялись…

— А может Чашу взял ты? Возможность у тебя была, а на Тагарда сейчас просто наговариваешь. Вроде как бонус к развлечению решил добавить, — воспользовавшись моей заминкой, включилась в разговор Недотрога. — Или по-соседски помочь Нидарии.

— Кэйли, смею тебя заверить, Нидарии никто не поможет. Ни один мозг не в состоянии выдержать такого полчища тараканов. И у меня пока еще сохранились остатки совести, чтобы не толкать людей на эшафот ради собственного развлечения.

— А ради денег? — не унималась Недотрога.

— Кэйли, это — НЕ ДЕНЬГИ. Это рудники, это дороги, это поля, это работники и их семьи. Это одна БОЛЬШАЯ ГОЛОВНАЯ БОЛЬ. Мне для того, чтобы со своими, с позволения сказать, деньгами, разобраться, еще как минимум год нужен. Не, этот удар в цель не попал.

— А Ливиния?

— Вот если бы на кону стояла ты, принцесса, я бы, пожалуй, рискнул. А ради маленькой серенькой мышки Ливи? — он пожал плечами. Принцессу ему на кону подавай! Никакого уважения к королевской крови! Но больше всего мне не понравилось то, что Недотрога лишь досадливо поморщилась в ответ. Понятно, почему никто из принцев до сих пор на нее не позарился — в ней нет ни грамма гордости и собственного достоинства, что полагаются ей по статусу!

— Скромнее нужно быть в желаниях, приятель, — похлопал я Грэйди по плечу, за что получил в ответ ехидную насмешку. А вот и не угадал, это я из венценосной солидарности! — У вас есть еще вопросы, намина?

Вопросов у намины не оказалось, и я с облегчением выпроводил лиотиссца из комнаты. Но, увы, тут же осознал, что до облегчения пока далеко — впереди у нас Равелисса.

В книжке ровным подчерком Недотроги было выведено:

Было время — был он беден,
Молод, голоден, удал,
Львиц любил при лунном свете,
И газелей диких гнал.
Жизнь теперь совсем другая —
Сыт, богат, вполне здоров.
Но тоскливо в этом рае…
Скучно льву среди коров.

В ожидании Равелиссы я изображал из себя статую «возмущение и негодование в одном флаконе: смешать, но не взбалтывать — взорвется!», а Недотрога стояла у окна и делала вид, что задумалась о своем и ничего не замечает. Причем постепенно до меня стало доходить, что она-то как раз не играет, и мой актерские усилия пропали впустую.

Лисса опоздала всего на двадцать минут, что в ее случае практически рекорд. Один взгляд на нее — тщательно одетую, причесанную, подкрашенную и надушенную — сказал мне, что мои самые мрачные предчувствия оправдались. Лисса оглядела комнату, подняла с Недотрогиного кресла, что стояло рядом со мной, ее книжку, переложила на столик, присела и положила руку мне на запястье. Причем в ее исполнении жест Недотроги «вы мне приятны и интересны» превратился в «он мой, руками не трогать». Я перевел взгляд на Недотрогу и на какое-то мгновение почувствовал себя неуютно: на ее лице отражался пытливый взгляд натуралиста, наблюдающего за спариванием двух зверьков: вроде и неловко, но нужно описать для науки. Они что, все сговорились сегодня — доставать меня?

— Исса Равелисса, будьте любезны пересесть на другое кресло, это место намины Кэйлинэ.

Лисса обиженно надула губки. И с чего, спрашивается? Я ей ничего кроме одной совместной ночи не то что не обещал, даже не намекал на такое. Даже не смотрел в ее присутствии в ту сторону. Воистину, женское воображение границ не знает и знать не желает.

Недотрога расположилась на своем обычном месте, и я почувствовал себя уютнее.

— Равелисса, расскажи, что происходило в тот день, когда была совершена кража?

Лисса похлопала ресничками:

— В тот день мы встали очень рано — исса Нидария настояла. Я не выспалась и была не в духе. Тагард, кстати, тоже. Потом эти ритуалы в Храме. По-моему, все, кроме Нидарии, хотели только одного — поскорее оттуда уйти, и когда она оставила всех в покое, облегченно вздохнули. Ну, я, во всяком случае, точно. Хотя в домике было очень, очень холодно. Ливи вышла подышать свежим воздухом — она с утра себя неважно чувствовала, мужчины пошли за дровами.

— А ты осталась?

— Да, я осталась. К счастью, Рудди вернулся довольно быстро, практически сразу. Он развел огонь, и домике стало вполне терпимо. Так как дров Рудди набрал совсем мало, а остальные мужчины всё не возвращались, он вновь пошел в лес. Вернулась Нидария. Она была очень недовольна, не обнаружив в домике дочь, и мне бы, наверное, еще долго пришлось выслушивать ее мнение о нравах современной молодежи, но тут снова вовремя подошел Рудди с очередной порцией сучков. Он предложил иссе, что поищет ее дочь, вдруг та заблудилась — хотя как там заблудиться, в трех соснах-то? Укромных уголков в окрестностях Храма достаточно, спрятаться можно, но заблудиться — увольте! В общем, чтобы больше не оставаться один на один с иссой и не угнетать свои уши ее нотациями, я предложила свою помощь в поиске Ливи. Погуляла немного для надежности и вернулась обратно. На это раз в домике был только Грэйди. Потом вчетвером подошли остальные. Мы перекусили, собрались и поехали домой. А там случился этот скандал…

— Как ты думаешь, кто украл Чашу?

— Тагард, разумеется.

— Если я правильно понял, у тебя тоже была возможность взять Чашу?

— Возможность взять — была. Но ведь ее еще нужно было и подбросить… Вот возможности для этого у меня не было. Как я говорила, Ливи плохо себя чувствовала, поэтому, когда мы приехали, я поднялась вместе с нею, и в тот момент, когда начался обыск в комнате Тагарда, все еще была в ее комнате.

Однако, когда от этого зависит ее благополучие, у Лиссы откуда-то берутся и интеллект, и наблюдательность… Кстати о наблюдательности — я наклонился в сторону Недотроги и прочел в ее книжке:

Пора девице под венец,
Но кто ж достойный молодец?
Хоть разорвись — и Грэй богат,
И принц горяч и неженат.
И титулы ласкают слух.
Могла бы — ах! — взяла бы двух.
Но вот беда, тирлим-бом-бом,
И тут облом, и там облом.

«Фи, „облом“, — изобразил я на лице, — где высокий слог девицы королевских кровей?» «А вы поменьше в чужие тетрадки заглядывайте, — ответила взглядом Недотрога, — и тогда ничто не потревожит вашего чувства прекрасного».

Я поразился наивности Недотроги: Грэйди Равелисса, может, и рассматривает в этом плане, не знаю, но мои отношения с Лиссой ничего общего с матримониальными намерениями не имели. Хотя, с другой стороны, лучше пусть принцесса находится на сей счет в неведении… Я перевел свой взгляд на Лиссу, и мое сердце пропустило удар. Я во все глаза уставился на ее руку, которую украшал изящный перстень с рубином. Может, я и не обратил бы на него внимание, но это было фамильное кольцо одного из моих сотрудников, которое тот заявил в поиск в связи с похищением.

Назад Дальше