Что это была за скачка! Наверное именно так мчатся всадники Дикого Гона, мчащиеся ночами при полной луне, звезды мелькали рядом с нами (клянусь, так оно и было!), землю под ногами вороных не было видно, даже пыль не вылетала из-под них и характерный стук звучал совсем иначе, нежели при обычной скачке. Я лишь раз оглянулся на Делакруа и едва не ослеп - на месте человека в черном плаще возник сияющий белизной воин в роскошных, хоть и несколько старомодных, доспехах (естественно, материкового типа), за спиной развевался победным штандартом длинный плащ того же цвета. Кто же такой, адрандец?!
И вдруг все кончил в одно мгновение. Мы вылетели на самую тривиальную дорогу, вставало солнце, из-под копыт летят комья снега. Словно и не было дикой скачки по ночному небу.
В лучах солнца сверкнул какой-то странный вытянутый предмет. Лизука рухнул на дорогу, по которой мы мчались, под головой его растекалось багровое пятно. Мы остановили коней, я спрыгнул с седла, чтобы получше рассмотреть лежащего на земле главу убийц. Из горла его торчал длинный сюрикэн - значит, ниндзя Кога уже ждут нас.
- Его убийца скрылся, - бросил Делакруа. - Он сидел на дереве и бросился бежать как только метнул свой, - он замешкался на мгновение, подбирая адекватное слово в адрандском (он снова говорил на этом языке) для обозначения сюрикэна, - кинжал.
Я кивнул ему и вскочил в седло. У меня прибавился еще один стимул, чтобы подогнать лошадей.
Левая рука сама собой нащупала вакидзаси, не смотря на жуткую боль, причиняемую сюко, даже на пороге смерти Кэнсин не собирался сдаваться. Юный хитокири рванулся вниз, освобождаясь от "когтей", вонзенных в плечо, рука не до конца подчинялась ему, но убийца этого также не чувствовал. Кэнсин изо всех сил ткнул катаной вверх, не глядя, практически на удачу, но ему повезло - он попал. Ниндзя взвыл и рухнул с ветвей - по стволу сосны потекла кровь.
На сей раз оба ниндзя атаковали одновременно, пользуясь тем, что оказались с двух сторон от Кэнсина. Но это не дало ничего - слишком силен был противник. Кэнсин припал на колени, делая одновременно два выпада - катаной вперед и вакидзаси - назад. Опять же, вслепую, наугад, и вновь удачно! Они так и замерли, все трое, чудовищной скульптурой, изображающей сцену смерти.
- Среди наших врагов есть маги, - сделал неожиданный вывод Делакруа. - Иначе как бы они так ловко подгадали засаду под наш выход из Темного Коридора?
- Ты все усложняешь, - покачал я головой, указывая назад, на опушку леска, где засел убийца Лизуки. - Там было просто идеальное место для засады. Мы бы волей-неволей осадили коней перед лесом, не въезжать же в него на полном скаку, следовательно, в нас проще прицелиться. - Закончив разглагольствовать, я решился-таки задать один из весьма интересующих меня вопросов: - Ты отлично говоришь на такамо, так почему же теперь со мной разговариваешь на адрандском?
- Это, все же, мой родной язык, - пожал плечами Делакруа, - мне проще говорить на нем. Ты же можешь отвечать на такамо, если хочешь, я - пойму. К тому же, в твоем языке нет аналогов некоторым словами, ходящим на материке.
Я выразительно поглядел на него, прося пояснить, и он усмехнулся.
- Например, магия, - сказал он, явно первое, что пришло в голову. - Что за слово у вас обозначает магию?
- Дзюцу, - подумав, ответил я. - Техника, искусство. Хоно-дзюцу, мидзу-дзюцу и все в том же духе, как определение для магии стихий.
- А как с остальными, кроме стихий.
- Да хотя бы синнэ-дзюцу, - тут же нашелся я.
- Искусство смерти? - удивился Делакруа.
- Некромантия, - рассмеялся я.
- Синнэ-дзюцу, - произнес Делакруа, словно пробуя это слово на вкус, - синнэ-дзюцу, значит. - Он рассмеялся и меня продрал по коже мороз, не имеющий никакого отношения к достаточно холодной погоде.
***Последний бой дался Кэнсину очень дорого. Он едва переставлял ноги, но все равно упрямо шагал вперед, опираясь на катану. Вакидзаси так и остался в теле ниндзя с сюко, вынимать его сил у Кэнсина уже не было. Воспоминания уже полностью поглотили его. Небо над головой стало красным, как в ту ночь, когда ронины вырезали караван работорговцев, он шагал не по снегу, а по цветам камелии, холода больше не было, тело буквально горело от жара, словно внутри пылал пожар.
... я не знаю как мне быть и что делать. Этот юноша убил Рики, но в сердце моем нет ненависти к нему. Даже наоборот, зарождаются какие-то чувства, не имеющие к ненависти никакого отношения. Мне страшно подумать об этом, но я начинаю влюбляться в него
Мое сердце разрывается, когда я думаю о том, что любимого Рики нет больше рядом, что он умер далеко от меня, в Химэндзи, что не вернется ко мне, не обнимет... Они предложили работать на них, помочь отомстить за Рики. Как я могла ответить "нет"?
- Он ведь убил твоего приятеля, - неожиданно для Томоэ произнес Иэмицу, - как же ты теперь спишь с ним?
Она не нашла что ответить на столь непристойный вопрос. Более того, он разжег в ее душе пожар ненависти к этому человеку с длинными седыми волосами, густыми усами и бородкой. Очень давно, еще уходя из дома в Химэндзи, она спрятала за широкий пояс-оби своего кимоно короткий кинжал - аигути, передаваемый женщинами их семьи из поколения в поколение. Он верой и правдой служил им многие годы для обороны, теперь же послужит восстановлению попранной чести гордой женщины - дочери самурая.
Иэмицу видел каждое движение Томоэ, хоть и сидел практически спиной к ней. Он легко обезоружил ее, швырнув на пол дома.
- Определись кто тебе дороже, глупая женщина, - усмехнулся он, поигрывая аигути. - Твой Рики или его убийцу, а?
Томоэ свернулась на полу калачиком и заплакала. Сквозь слезы ей привиделась знакомая фигура - в углу комнаты стоял Тосю Рики, ее любимый Рики, а за спиной его простирала свои крылья тьма Подземного мира. Он посмотрел на нее и сделал призывный жест правой рукой - так он всегда звал ее прогуляться, стоя у окна дома, с самого их детства. Томоэ закрыла лицо руками, но фигура Рики никуда не делась, он все так же звал ее с собой.
Кэнсин увидел маленький дом, стоящий у дороги, каким-то чудом. Он прорвался сквозь пелену его воспоминаний, обуревавших молодого самурая. Он помотал головой, окончательно избавляясь от них, и увидел еще и высокого буси в коричневом кимоно без рукавов и кобакама, заправленных в сапоги. Предплечья его украшали наручи хан-готэ, выдавая скорее рукопашного бойца, нежели человека, привыкшего обращаться с оружием, не смотря даже на то, что в правой руке воин держал аигути.
- Я гэнин ниндзя Кога, - представился буси, поигрывая кинжалом, - мое имя Сайто Иэмицу. Ты можешь не утруждать себя представлением, я знаю кто ты. Я пришел сюда, чтобы убить тебя, ты, думаю, это понимаешь.
- Где Томоэ? - прохрипел Кэнсин, тяжело опираясь на меч, вонзенный в снег. - Что с ней?
- Ты о нашей девице, - усмехнулся назвавшийся Иэмицу гэнин. - Она выполнила свой долг и ушла. Для нее будет еще много работы. Вылавливать таких же убийц, как и ты.
Он рассмеялся и атаковал. Правый кулак рванулся к челюсти Кэнсина, однако тот сразу заметил, что противник - левша, тот слишком неуверенно поигрывал аигути. Хитокири ушел вниз, скользнув под руку, но тут же получил апперкот - гэнин не зря ел свой хлеб. Кэнсин покачнулся, голова его откинулась назад, но на ногах он удержался. Иэмицу тут же ударил его снизу правой - самурай буквально повис на его кулаке, укрепленном к тому же сталью хан-готэ. Иэмицу быстро крутнулся вокруг своей оси и наотмашь врезал Кэнсину. Юный хитокири завертелся волчком и рухнул в снег.
Томоэ поднялась на ноги. Она не могла больше сопротивляться призывам Рики, становившимся все настойчивей и настойчивей. Девушка и не заметила, что из угла он каким-то неведомым способом сместился к двери и теперь за его спиной разливалось белоснежное сияние. Шаг за шагом Томоэ направилась к нему.
Кэнсин поднялся на четвереньки, сплюнул кровью на снег - и без того окрашенный алым.
- Поднимайся, Кэнсин, - усмехнулся Иэмицу. - Я большего ожидал от почти легендарного хитокири Токугава.
Кэнсин ничего не ответил ему. Контуженный, он попросту не слышал его слов. Молодой самурай поднялся на ноги и атаковал как ему показалось молниеносно. Но от прошлой скорости, свойственной ему еще несколькими часами ранее, не осталось и следа. Иэмицу легко блокировал его выпад хан-готэ, тут же ударив Кэнсина ногой в живот. Сила удара швырнула юношу обратно наземь, к тому же, гэнин добавил ему, нанеся мощный апперкот.
Иэмицу перехватил аигути, приготовившись к последнему в этом поединке удару. Кэнсин рванулся прямо с земли, готовясь нанести вертикальный удар. Он совершенно ослеп от побоев и в третий раз бил, полагаясь на одну лишь слепую (как и он сейчас) удачу.
Образ Рики растаял перед глазами Томоэ, как только она вышла из дома. Девушке со всей отчетливостью, во всех деталях увидела страшную картину - Иэмицу с ее аигути в руки и рвущегося ему навстречу Кэнсина. Она кинулась навстречу им, вынырнув из-за спины юного самурая в последний момент, так что Иэмицу не заметил ее до самого последнего мига, когда сделать хоть что-то было невозможно. Томоэ перехватила руку Иэмицу, в которой он сжимал аигути, а следом все тело ее пронзила острая боль.
Все трое рухнули на снег почти одновременно. Иэмицу с Томоэ разрубленные одним ударом катаны Кэнсина и сам молодой хитокири, которого полностью оставили силы. Взгляд юноши прояснился и он увидел, что на руках его лежит Томоэ и из чудовищной раны, рассекающей ее тело почти надвое течет кровь. Иэмицу валяется в нескольких шагах от них, он упал на спину и больше не подавал признаков жизни.
- Помни меня, Синта, - прошептала умирающая девушка. - Я любила тебя...
- Я... я люблю... - прошептал Кэнсин, он не слышал ее. - Люблю... Томоэ...
Томоэ сумела в последний миг выхватить из руки Иэмицу аигути и теперь подняла его к лицу Кэнсина и провела по лицу кинжалом, чертя линию перпендикулярную длинному шраму, оставленному катаной Рики.
- Это... мой прощальный... подарок... тебе, Синта. Твоя... рана... больше никогда... не откроется... вновь...
Кровь на лице юного убийцы, хладнокровного хитокири Токугава, Химуры Кэнсина смешивалась со слезами.
Мы опоздали! Не смотря на предупреждение Лизуки, не смотря на бешенную скачку через ночь, - мы опоздали! Около небольшого дома на Северной дороге мы увидели лишь три трупа. Кэнсина, Томоэ (девушки, шпионки Токугавы, как выяснилось) и некоего немолодого воина в коричневом кимоно без рукавов. Мы выехали к дому, где жили юноша и его "жена", но там никого не застали и по четким следам (спасибо недавнему снегопаду) вышли на Северный тракт и добрались до дома, стоявшего на его обочине. На дороге произошло явно не одно сражение - о том явно говорили трупы в черных кимоно и небольшая вороника от взрыва. За Кэнсина взялись всерьез - и достали-таки!
- Юноша жив, - произнес сидящий в седле Делакруа.
Я как раз в этот момент бежал к замершим фигурам, на которые уже начал оседать снег. Я рухнул перед ними на колени, схватил в руки лицо Кэнсина - он и вправду был жив, по щекам его катились смешиваясь с кровь слезы. Только тут я заметил, что к вертикальному шраму на его лице прибавился еще и горизонтальный. Теперь его щеку украшал своеобразный крест.
Кэнсин был сильно избит и контужен, самой серьезной раной на его теле был след от удара чем-то вроде сюко - однако когти не достигли легких, лишь разорвав мышцы и сухожилия. Я честно сказал юноше, что возможно он уже никогда не станет столь же молниеносным фехтовальщиком как прежде, на что он среагировал с обычной для него с некоторых пор флегматичностью. После смерти Томоэ он погрузился в какую-то апатию и едва реагировал на нас с Делакруа.
Как только Кэнсин более менее пришел в себя, он тут же настоял на том, что должен вернуться в Химэндзи и поговорить с Ёсио-доно. Мне хотелось того же уже не один месяц, так что не стал его отговаривать, к тому же отлично понимая, здесь все напоминает юноше о потерянной любви, а значит лучше здесь не задерживаться. Делакруа также возражать не стал.
Кэнсин перед уходом залил дом маслом, заготовленным на зиму для разжигания сырых дров, и перед уходом швырнул в него горящий факел. Дом занялся и вспыхнул через мгновение, в нас ударила волна почти нестерпимого жара. Но мы уже шагали прочь, оставляя за спиной полыхающий дом и пару свежих могил. Вороные жеребцы Делакруа растворились в утренней дымке того дня, когда я нашел Кэнсина, как сон златой, и вновь их призывать загадочный адрандец не стал. Нам некуда было торопиться.
Чоушу Ёсио сидел напротив Химуры Кэнсина и внимательно слушал его. Он не мог понять юного самурая, потерявшего возлюбленного, сам дайме был женат (как ни странно, по любви) и счастлив в браке.
- Я понял, что мой учитель, Сейдзюро-доно, был прав, - закончил свою повесть Кэнсин. - Убивая людей, я не смог защитить самого дорогого для меня человека. Я был глупцом, когда покинул его, я наговорил ему гору глупостей, но в одном учитель не был прав - он не был глупцом, когда взял меня в ученики.
- Значит, ты покидаешь меня, - более утвердительно, нежели отрицательно, произнес Ёсио, - и возвращаешься к своему учителю.
- Нет, - совершенно неожиданно для молодого дайме покачал головой Кэнсин. - Я остаюсь и продолжу убивать людей для вас и ва... - он осекся, - нашего дела. Однако после того, как власть вернется в руки микадо, я покину ваши ряды и никогда более не отниму жизни у человека. Но пока, я стану убивать, чтобы приблизить то будущее, в которое верите вы и наступления которого так желаю я. Я не сумел спасти Томоэ, убивая врагов, значит я стану убивать ради будущего.
"Это слова не восторженного мальчишки, - подумал Ёсио, - каким я помню его всего несколько месяцев назад, но человека, заглянувшего в самые глубины Подземного мира. А, может быть, всего лишь внутрь себя. Что же он там увидел?"
У Лизуки были все основания быть довольным жизнью. Он провернул самое крупное в его жизни дельце, вывел ниндзя Кога на Кэнсина, сдал Синсэнгуми дом госпожи Масако и ловко вывел себя из-под удара. Этот глупец Кэндзи (одевается как гаидзин, вот и стал таким же тупым, как и они) считает его мертвым, а значит, можно ничего не опасаться.
- Эй, - бросил он темной фигуре, загораживавшей ему выход из переулка, по которому шагал бывший глава убийц клана Чоушу, - отойди с дороги. - Лизука положил ладонь на рукоять меча. - У меня сегодня слишком хороший день, чтобы портить его твоей смертью.
Шпион не придал особого значения маленькому язычку пламени, вспыхнувшему где-то на уровне живота темной фигуры. Он даже не связал его в той болью, что рванула его грудь. Он так и не понял, что же его убило.
Лизука упал на землю. Я подошел к его трупу, на ходу пряча пистоль в за пояс. Шпион Токугавы был еще жив, когда я склонился над ним. Левая рука его так сильно сжала бумажный кошелек, что пальцы разорвали его и на землю выкатились золотые монеты. Я не прикоснулся к этому золоту - полученное за предательство или шпионаж, оно не принесет счастья, ибо проклято теми, кто умер по вине Лизуки - бывшего начальника хитокири клана Чоушу.
Глава 8.
Я пнул камушек и тот, издав бульк, канул в воду. Отличное место для предстоящего сражения и погода самая подходящая. Я поднял глаза к небу и был вынужден прищуриться и прикрыть лицо рукой - солнце светило очень ярко.
- Командующий Сего вызывает вас, - подбежал ко мне молодой солдат - вестовой Иидзимы Сего.