В додзе Камии Каору я вошел в самый разгар перебранки между его обитателями. Похоже, что не первой и не последней, ибо некоторые ее участники явно получали удовольствие. А именно мальчишку лет двенадцати в коротком желтом кимоно, украшенном короткими коричневыми штрихами, и полосатых хакама и парня постарше (где-то ровесника Кэнсина), одетого в белый цинохайский костюм, куртка которого была расстегнута. Последний рефлекторно сжал кулаки, что выдало в нем человека не чуждого рукопашного боя.
- Привет, минна-сан, - вежливо кивнул я им.
- Здравствуйте, Кэндзи-доно, - поздоровался Кэнсин, единственный из всех, здесь присутствующих, знавший меня в лицо.
- Невежливо было бы не представиться, тем более, что я знаю вас, - произнес я. - Тахара Кэндзи.
- Министр внутренней безопасности, - медленно протянул парень в цинохайском - Сагара Саноскэ.
- Чем могло мое скромное додзе, - удивилась Каору - хозяйка школы, - привлечь внимание столь высокопоставленной особы?
- Оставьте, Каору-доно, - отмахнулся я. - Я, можно сказать, сбежал от всей этой вежливой трескотни из своего министерства и не хочу слушать ее. А пришел я сюда, чтобы вручить Кэнсину вот эту бумагу. - Я вынул из кармана разрешение на ношение меча, протянул ее молодому ронину. - Ну и еще, отдохнуть от дел в хорошей компании.
- Вы считаете нас подходящей компанией? - в голосе Саноскэ сквозила откровенная неприязнь.
- Отчего же, - пожал я плечами, делая вид, что не заметил ничего, - вы куда лучшие люди, нежели те, что окружают меня обычно.
- А вы еды с собой не прихватили? - разбил лед, звеневший между нами с Саноскэ, мальчик по имени Яхико. - Мне уже надоело травиться тем, что готовит Каору!
Не поймай я брошенный разъяренной девушкой синай, он бы угодил точно в голову несносного мальчишки.
Окончательно растопить лед удалось за совместным обедом. Еда оказалась не столь уж дурной, если конечно сравнивать с тем, что приходилось "откушивать" во время войны. В мирное же время хуже еще пробовать не приходилось. Однако пришлось есть и не особенно морщиться при этом, но это проще чем улыбаться в лицо мерзавцу из правительства, куда с превеликим удовольствием бы плюнул. После обеда и непродолжительного отдыха Яхико и Каору уговорили нас с Кэнсином устроить показательный поединок - сабля против катаны. Я по привычке надел перевязь с отличной саблей генарской работы - не люблю ходить по улице без оружия.
Я скинул закатал рукава рубашки где-то локтя, вынул саблю из ножен и отбросил перевязь с ними подальше. Кэнсин слегка сгорбился, положив ладонь на рукоять сакабато. Ну конечно, он начнет поединок одним из приемов батто-дзюцу, интересно, рассчитывает победить одним ударом...
Дальше думать было попросту некогда. Кэнсин выхватил меч - клинок описал широкую дугу, встретившись с вовремя подставленным моим. Я попытался связать его серией коротких финтов. Кэнсин на этот трюк не поддался, сделав несколько шагов назад и атаковав снизу. Я парировал, мгновенно перевел клинки (и свой и Кэнсина), так что они с характерным стальным скрипом скрестились прямо перед нашими лицами. Теперь юный ронин давил на мою руку двумя, однако я легко держал его.
- Я всегда был сильнее тебя, - усмехнулся я, накрыв его ладони ладонью своей левой руки и передавливая его.
- Но это никогда не помогало тебе, - улыбнулся в ответ Кэнсин, легко поддаваясь, вновь переворачивая катану клинком вниз, перехватывая и используя рукоять как рычаг, и нанес мне удар по ребрам.
- Чистая победа, - признал я, поднимая руки и морщась от боли в ребрах.
- Кэнсин, - всплеснула руками Каору, - ты же ему ребра поломать мог.
- Не поломал и не мог поломать, - отмахнулся я, делая вид, что мне совсем не больно. - Он - мастер меча, мало чем уступающий самому кэнсею.
- Ты льстишь мне, Кэндзи-доно, - усмехнулся Кэнсин, пряча сакабато в ножны. Хотя я отчетливо видел - эта похвала ему приятна.
- Учись, Симодзука Яхико, - наставительным тоном произнесла Каору, наставив указательный палец на мальца словно копье. - В каждом поединке, неважно участвовал ты в нем или же был лишь свидетелем, ты должен находить информацию и для себя.
Услышав фамилию Яхико, я едва не покачнулся. Симодзука. Пока она не была произнесена вслух, я как-то не задумывался над тем, кто же такой этот мальчик.
- Ты живешь не со своей семьей, Яхико-кун, - сказал я, когда мы вернулись в жилые помещения додзе.
- Отец погиб в войну, - ответил тот, - а мама умерла, узнав об этом. Я скитался по стране, пока не встретил Кэнсина и Каору. И теперь вынужден есть все, что она готовит, да еще и выслушивать наставления. - Он показал девушке язык, та в ответ погрозила ему пальцем.
- Твой отец командовал лучниками в войске Язаки Кобунго, не так ли? - продолжал спрашивать я, хотя уже примерно догадывался во что это выльется.
- Да, - кивнул мальчик. - Его застрелили из винтовки в сражении на какой-то реке.
- Я командовал теми стрелками, - произнес я. - Мы зашли во фланг войска Кобунго и дали залп по лучникам твоего отца, чтобы они не смогли выстрелить по атакующим конникам Иидзимы Сего.
- Как? - прошептал мальчик в наступившей после моих слов, которых я не мог не сказать, тишине. - Почему?
Он прокричал что-то нечленораздельное и бросился бежать.
- Для чего вы рассказали ему все это? - очень тихо спросила Каору.
- Каждый человек имеет право знать, кто был убийцей его родных, - ответил я. - Пусть он лучше ненавидит одного меня, нежели всех, кто сражался против сегуната.
- Его сердце исцелилось от этой ненависти, - треща суставами на пальцах, которые он нервно тискал, произнес Саноскэ, - но ты поселил его вновь.
- Будем надеяться, что нет, - сказал Кэнсин, завершая разговор.
Я понял, что оставаться здесь дольше было бы, по крайней мере, невежливо.
Яхико не следил затем куда он бежит. Остановили его несколько пьяных мужчин, один из которых ухватил его за рукав кимоно.
- Куда спешишь, малец?! - рявкнул он, дыша в лицо Яхико многодневным перегаром. - Не составишь нам компанию?!
- Нет, - отрезал тот, пытаясь освободиться. Тщетно.
- А нам вот тут так одиноко, - прохрипел другой. - Ты можешь скрасить наше одиночество, красавчик.
- Оставьте его! - К ним подошел высокий юноша с бокэном в руке.
- А что ты сможешь сделать нам, самурай-доно? - издевательским тоном спросил державший Яхико за рукав.
Вместо ответа он получил бокэном между глаз, покачнулся и осел на землю, выпустив-таки многострадальный рукав Яхико. Остальные пьяницы ринулись на юношу, размахивая кулаками. Этот факт его, похоже, ничуть не смутило, ловко орудуя деревянным мечом, он раздавал тумаки направо и налево, и уже через несколько минут все пьяницы валялись рядом с первым, тихо постанывая от боли в места соприкосновения их тел с бокэном.
- Идем, парень, - обратился юноша к Яхико. - Здесь не лучшее место для прогулок.
Они вышли за город, по иронии судьбы выйдя на берег залива, как раз около храма Муро. По дороге успели познакомиться и Яхико узнал, что его спасителя зовут Нагумо Хидэаки и он, как и Яхико, потерял отца во время войны и отец его тоже воевал за сегунат. Это несказанно сблизило двоих молодых людей, они за эти несколько часов стали друзьями.
- Я живу здесь неподалеку, - сказал Хидэаки, - так что, можно сказать, ты проводил меня почти до дома, как девушку.
Яхико покраснел. Хидэаки рассмеялся.
- До вечера далеко, - продолжил отсмеявшись он. - Может быть, пофехтуем.
- Давай, только я свой синай дома оставил.
- Так до моего же недалеко.
Они подошли к небольшому домику и Хидэаки распахнул его дверь с криком:
- Я пришел!
К нему повернулся самурай в белом кимоно. Он стоял в окружении нескольких таких же буси, о чем-то ожесточенно споривших. Яхико уловил только последние слова "министр Перри" - при их появлении все замолчали.
- Кого ты привел к нам? - жестко спросил самурай в белом.
- Да он такой как я, - беспечно отмахнулся Хидэаки. - У него отца на войне убили, он за сегунат воевал.
- Ясно, - кивнул самурай в белом. - Так с чем вы пожаловали?
- Я за синаями, - объяснил Хидэаки. - Мы хотим пофехтовать.
- Бери, конечно, - согласно кивнул самурай в белом, поворачиваясь к остальным.
Однако разговора они не начинали, пока за Яхико и Хидэаки не закрылась дверь.
Мальчик и юноша до изнеможения лупцевали друг друга бамбуковыми палками, покуда не попадали на землю, покрытые синяками и ссадинами. Такой тренировки у Яхико не было очень давно.
- А кто был тот самурай в белом кимоно? - спросил Яхико.
- Это Такими Сигурэ, - ответил Хидэаки. - Он воевал за сегунат и потерял старшего брата. С тех пор, он... - Хидэаки неожиданно замолчал, словно сболтнул только что лишнего. Казалось, он готов себе рот ладонью закрыть, как ребенок.
- Да ладно, - махнул рукой Яхико, все понявший уже давно. - У вас рядом с синаями настоящие мечи лежали. Я все видел. Вы - новые патриоты и готовите новый выпад против власти, так?
Хидэаки удивленно уставился на Яхико. "Чего же стоит вся наша конспирация, - подумал он, - если мальчик все понял, поглядев не больше минуты?"
- Ты понимаешь, - тихо и очень серьезно произнес он, - что теперь я должен убить тебя?
Яхико долго глядел ему в глаза, а потом от души расхохотался. Хидэаки присоединился к нему. Он понимал, что при всем желании не сможет поднять руку на этого весьма проницательного мальчика. Вот только он был не один.
Когда край солнца скрылся за горизонтом, а на землю пали сумерки, Яхико поспешил домой, решительно отказавшись от помощи Хидэаки.
- Я быстро бегаю, Хидэаки-кун! - крикнул он приятелю на прощание, маша на бегу рукой.
- Ты думаешь ему можно доверять? - на плечо провожающего взглядом Яхико Хидэаки легла ладонь Сигурэ. - Он не продаст нас властям?
- Яхико-кун, не такой, - решительно замотал головой Хидэаки. - Ты же видел его глаза, Сигурэ-доно.
- Лишь мельком, - усмехнулся Сигурэ, - да и темновато было в доме. Но тебе я верю безоговорочно, как себе. Идем в дом. Есть пора.
- Ты узнал обо всех сопровождающих военно-морского министра? - спросил Сейсиро.
- Я отчитываюсь только перед Сигурэ, - отрезал неприятный тип с удивительно светлыми волосами и белесым взглядом, одетый в белую цинохайскую куртку с красным кантом и черные хакама, - и не собираюсь держать ответ перед неудачником, в руках которого...
- Не забывай, Хайто, - тихо произнес Сейсиро. - Я такой же буси, как и ты, и терпеть оскорбления не собираюсь. Тем более, от червяка, все время войны скрывавшегося на материке.
В ответ Канакура Хайто (шпион новых патриотов, разведывавший для них все обстоятельства визита военно-морского министра) лишь усмехнулся и сделал жест Сейсиро отойти в сторону. Молодой самурай мрачно покосился на него, но ничего не сказал. Отошел в сторону. Хайто прошел в комнату, занимаемую Такими Сигурэ. К Сейсиро подошел Ханафуза Дзин-Эмон - старый самурай по прозвищу Деревянная башка и Мешок с порохом. Они оба присоединились к движению новых патриотов, борющихся с нынешней властью, сразу после того, как Сейсиро пришел себя от ран, полученных на Ритэн-Ке. И вскоре нашли свое место в отряде Такими Сигурэ.
- Это не тот человек, на которого стоит опираться в нашем деле, - произнес Дзин-Эмон. - Он работал телохранителем в Химэндзи перед самой войной и пережил многих хозяев, а после - бежал на материк, в Цинохай. Такому человеку верить нельзя.
- Вспомни с кем мы сражались, - ответил Сейсиро, в голосе его отчетливо звучала безнадежность. - Многие из них были откровенными подонками, негодяями, отребьем, отбросами общества, но теперь на их стороне власть и сила. Вчерашний акиндо Ямамото назвался премьер-министром и едва не диктует законы микадо. Хотел бы я спросить сейчас у Кэндзи, за это ли он боролся?
- Думаю, - очень тихо сказал Дзин-Эмон, - он и сам не раз задавал себе этот вопрос.
- Ты опять сцепился с Сейсиро, - устало бросил Сигурэ. - Не надоело?
- Это слишком интересно, - усмехнулся Хайто.
- Ты дразнишь гусей, которые не станут на тебя кидаться, - отмахнулся Сигурэ. - Не забывай, Хайто, мы сражаемся на одной стороне. Воздержись, пожалуйста, от своих шуточек в будущем. Так что там с министром?
- Он прибывает послезавтра, - начал отчитываться Хайто, - и сразу из порта отправиться в посольство. Личную охрану министра составляют взвод страндарской гвардии и взвод морской пехоты, также в порту его встретит Чоушу Ёсио в сопровождении десятка императорских гвардейцев. Также ожидаются Тахара Кэндзи и Сагано Кай, а значит, улицы будут полны полицейских, как в форме, так и переодетых.
- Плохо, - тихо произнес Сигурэ. - Может быть много жертв среди не в чем неповинных людей.
- Без них никогда не обходится, - философски изрек Хайто, пожимая плечами. - Так сказать, неизбежное зло.
- Неизбежное ли, - протянул Сигурэ. - А что с нашим человеком на складе?
- Все будет в лучшем виде, - уверено усмехнулся Хайто. - Дай мне нескольких человек и пушки будут стоять там, где мы условились.
- Как можно ближе к посольству, - твердо произнес Сигурэ, - как можно ближе. Жертв среди такамо должно быть как можно меньше.
Хайто с улыбкой кивнул. "Значит, обо всех остальных ты не заботишься", - подумал он.
- Не хочет лишних жертв, - усмехнулся Кай. - Похвально-похвально. Меня это не слишком интересует. Располагай пушки, где угодно твоему Сигурэ.
- Думаю, тебе также не слишком нужны лишние жертвы, - заметил Хайто. - Нового министра безопасности не слишком украсит такой инцидент в начале его карьеры. Чем меньше будет невинных жертв, тем скорее люди обо всем позабудут.
- Да, - протянул Кай, - я стану новым министром внутренней безопасности вместо этой самурайской сволочи Кэндзи, а заодно проучим страндарских нахалов, пусть знают, каков на Такамо прием приготовлен для них.
Он рассмеялся, уперев кулаки в бока. Хайто поддержал его, однако мысли его кардинально отличались от тех, что бродил в голове бывшего десятника стрелков. "Как был хэймином, - думал он, - так и остался. Не можешь просчитать своих действий хотя бы на ход вперед. Ничуть не понимаешь, как сильно испортит гибель министра отношения со Страндаром, да еще и подорвет только начавшую складываться репутацию нашей страны. Жалкий, ничтожный глупец!"
Хайто презирал Кая, однако понимал, что с этим, хоть и глупым, но очень хитрым, честолюбивым и целеустремленным, человеком он сумеет достичь вершин, на которые ему никогда не взобраться. "Надо было рискнуть жизнью во время войны, а не искать убежища в относительно безопасном Цинохае", - не раз и не два укорял себя Хайто, но время было безвозвратно упущено, теперь гораздо труднее ловить рыбку в мутной воде.
- Что с тобой, Яхико-кун? - спросила Каору, опуская синай. - Ты совершенно несобран сегодня?
- Не знаю, - буркнул Яхико. - Твоя еда сегодня была особенно плохой.
Эта шуточка получилась какой-то уж совсем натянутой и неестественной. Каору даже обижаться не захотела.
- Я пойду прогуляюсь по городу, - сказал Яхико, убирая синай на место. - Надоело сидеть тут.
- Ступай, - кивнула ему Каору. - Только к ужину вернись.
- И не подумаю! - крикнул напоследок Яхико, выбегая из додзе. - Я лучше помру с голодухи!
- А где меч его отца? - поинтересовался Кэнсин, выходя из жилых помещений.
Яхико, когда еще только познакомился с Кэнсином и Каору, постоянно таскал с собой отцовскую катану, за которой ухаживал лучше иных самураев. Теперь она обрела свое место в токонома додзе Каору. Однако с исчезновением Яхико, пропал и меч.
- Мне это не нравиться, Кэн-кун, - сказала Каору. - Уж не вздумал ли Яхико-кун сбежать от нас?