Победитель получает все (сборник) - Грин Саймон 4 стр.


– Капитан Хок и капитан Фишер. Я о вас много слышал.

– Только хорошее, надеюсь? - спросила Изабель.

– Вы великолепно справились с вампиром на Чандлер Лейн, - продолжал чародей. - Прекрасная работа. Очень впечатляет.

Хок удивленно поднял брови.

– Новости в Хейвене распространяются чрезвычайно быстро.

– У меня свои источники, - засмеялся Гонт.

– Да, я мог в этом убедиться.

– Проходите в дом, - пригласил чародей. - Советник Блекстоун уже здесь. Он в гостиной вместе с гостями.

Гонт подвел Стражей к тяжелой дубовой двери и распахнул ее перед ними. Гости повернулись к вновь пришедшим, но, увидев их черные плащи, продолжили прерванную беседу. Хок осмотрелся. Два огромных окна были закрыты ставнями, несмотря на жару. Из гостиной ведет только одна дверь в холл. Хок слегка расслабился. Если нападение произойдет снаружи, защитить гостиную будет несложно. Правда, сомнительно, чтобы нашелся самоубийца, ибо напасть на дом Гонта - это безумие.

Чародей подошел к Блекстоуну и заговорил с ним. Советник посмотрел на Стражей, извинился перед Визаж, с которой беседовал, и приблизился к ним. Он пожал протянутые руки. Ничего особенного, обычное рукопожатие процветающего политика.

– Рад, что вы здесь, - сказал Блекстоун. - Уверен, буду чувствовать себя в безопасности, зная, что вы на моей стороне. Осталось всего несколько дней, и мой билль примут. Тогда уж опасаться будет нечего.

– Правда? - удивилась Фишер. - Я слышала, у вас врагов в Хейвене побольше, нежели у сборщика налогов.

Блекстоун рассмеялся.

– Уточним - можно не бояться конкретной опасности. Если бы я хотел спокойной жизни, никогда не подался бы в политики.

– Итак, Советник, - хмуро проговорил Хок, - в чем заключаются наши обязанности?

– Сегодня вечером отдыхайте и наслаждайтесь гостеприимством Гонта, - ответил Блекстоун. - В этом доме мне ничто не угрожает. Даже мои враги не рискнут навлечь на себя гнев уважаемого хозяина.

– Вы совершенно правы, Вильям, - уверенно подтвердил Гонт. - Мой дом защищен от любого вторжения.

– А сейчас извините нас, - сказал Блекстоун, - нам надо кое-что обсудить. Выпейте пока что-нибудь.

Политик и чародей, оживленно беседуя, отошли. Хок и Фишер переглянулись.

– Дармовая выпивка, - подытожила Фишер. - Может, наше задание окажется и приятным.

– Пожалуй, - согласился Хок.

Они подошли к чаше с фруктовым пуншем и налили себе по бокалу. Хок понюхал, поморщился, но все же выпил. В комнате было жарко, ему хотелось пить, а напитки раздавали даром. Вокруг чаши с пуншем стояли подносы, заполненные различными бутербродами, которые выглядели весьма необычно, но возбуждали аппетит. Хок не знал названий и половины яств, но решил отведать многие.

– Неплохо, - пробормотал он невнятно.

– Рада, что вам нравится, - произнесла сзади Кэтрин Блекстоун. - Гонт гордится своими кулинарными способностями.

Хок быстро проглотил бутерброд. Жена Советника изучающе наблюдала за ним и Фишер. Смотрела она вполне дружелюбно, хотя и чуть снисходительно. На Хоке ее взгляд задержался дольше, чем на Изабель, и он отметил, как внезапно заблестели ее глаза. Если так пойдет дальше…

– Значит, вы - лучшее, что может предложить наша городская Стража, - наконец сказала Кэтрин. - Надеюсь, вы подтвердите свою репутацию.

– Мы попытаемся, - заверил Хок.

Кэтрин задумчиво взглянула на него.

– Шрамы впечатляют, дорогой. А что случилось с вашим глазом?

– Потерял в карточной игре.

Кэтрин удивленно посмотрела на него и рассмеялась. Смех сделал ее моложе.

– Дорогой мой, дам вам несколько советов. Попробуйте баранину с пряностями, просто чудо. Мне кажется, Гонт добавил туда спаржу, хотя ума не приложу, где он ее раздобыл в такое время года. Правда, у чародеев есть свои способы…

Наступила пауза, все занялись едой. Фишер, откусив кусочек чесночной сосиски, засмеялась:

– Такую бы еду да пораньше.

– Что? - переспросила Кэтрин. - Ах, чеснок… Гонт как раз перед вашим приходом рассказывал нам о вампире. Ужасное создание. Вы действительно убили его деревянным колом?

– Разумеется, - подтвердил Хок.

– Жаль Треска, - продолжала Кэтрин. - Конечно, как Советник он ничего из себя не представлял, но со своим заданием справлялся. Еще он обеспечивал нам большинство на выборах. Скоро предстоят новые выборы, мне даже думать не хочется, кто займет его место. Такая нелепая смерть.

Хок и Фишер, вежливо кивнув, ничего не ответили. Они ведь не распространялись о том, что Треск оказался подручным вампира, представили его как еще одну жертву. По сути дела, так оно и было. У его вдовы и без того достаточно страданий. Кэтрин Блекстоун еще немного пощебетала о том о сем и упорхнула к Дориманту. Хок покосился на Фишер.

– Ну? - сухо спросил он. - И что ты об этом думаешь?

– Убей меня Бог, - ответила Фишер, - если я что-нибудь понимаю. Кэтрин Блекстоун изображает из себя пустоголовую болтушку?! Совсем не та женщина, о которой столько говорили.

– Может быть, беседа с нами - особая проверка. Контролирует, достаточно ли мы сообразительны, чтобы распознать имитацию.

Фишер подозрительно взглянула на него.

– Да, об этом я не подумала.

– Возможно, планируется что-то более сложное, - внезапно произнесла за ее спиной колдунья Визаж.

Хок и Фишер быстро обернулись. Рука Хока непроизвольно легла на рукоятку топора. Он не слышал, как подошла колдунья… Визаж, заметив его реакцию, улыбнулась.

– Я вам не враг, капитан Хок. Я рада, что вы здесь. У меня дурные предчувствия насчет Вильяма.

Хок и Фишер быстро переглянулись и уставились на Визаж.

– Предчувствия? - медленно повторил Хок. - Вы считаете, ему угрожает опасность?

– Да. Я - колдунья. Моя работа - охранять его от магических угроз. Вероятно, здесь он может чувствовать себя уверенно. Я никогда не встречала столько разных охранных заклятий. Этот дом буквально нашпигован ими. И все же… Что-то меня постоянно беспокоит. Я обеспечила Вильяму особенную защиту, но…

– Что вы предчувствуете? - поинтересовалась Фишер.

Визаж задумчиво покачала головой.

– Ничего определенного. Кто-то здесь или очень близко отсюда планирует убийство. И жертвой станет Вильям или кто-то из его близких. Вот что я предчувствую.

– Вы предупредили его? - спросил Хок.

– Конечно, но он не принимает мои опасения всерьез.

– Здесь или очень близко отсюда, - уточнила Фишер. - Может быть, проверить сад?

– Я предложила это Гонту, - сказала Визаж. - Он утверждает, что ни в дом, ни в сад нельзя проникнуть незамеченным. В доме кто-то умрет раньше, чем вы успеете что-либо предпринять. Сегодня вечером.

Она повернулась и ушла. Хок и Фишер проводили рыжую колдунью взглядами.

– Хорошенькое начало вечеринки, - пробормотал Хок.

– Да, - согласилась Фишер.

– Ты заметила, - задумчиво произнес Хок, - она не объяснила странное поведение Кэтрин.

– Да, это интересно.

Они переглянулись, пожали плечами и налили себе еще по бокалу.

– Кто же такой безрассудный, что нападет на Блекстоуна в доме Гонта? - снова спросил Хок. - Конечно, Гонт не самый искусный чародей, с которым я встречался в жизни, но уж в первую десятку он попадает, это на сто процентов. Я бы не перебежал ему дорогу, не будь у меня веских оснований.

– Правильно. Наш потенциальный убийца должен быть чертовски самонадеян. Или глуп. Или и то и другое имеете.

– Или он располагает такими возможностями, о которых мы не догадываемся. Думаешь, надо поговорить с Блекстоуном?

– Еще рано. Что мы скажем? Кроме того, ты же сам убежденно повторял - в этом доме на него вряд ли кто решится напасть.

– Абсолютной защиты не существует, - резко оборвал ее Хок. - Возможно спланированное нападение, приготовленное заранее, а не обычное убийство.

– Заранее заготовленное заклятие, - буркнула Фишер. - Или отравленная еда.

– Или напиток.

Они уставились на свои пустые бокалы.

– Нет, это отпадает, - возразила Фишер. - Колдунья предупредила - кто-то планирует только одно убийство, а не несколько. Да и Гонт наверняка проверил свои угощения - нет ли там яда. И заклятия, впрочем, тоже.

– Надеюсь, - согласился Хок. - Хорошо, яд исключаем. Ну а открытое нападение представляется еще более невероятным. Чтобы добраться до Блекстоуна, убийце пришлось бы преодолеть все заклятия Гонта, да еще сразиться с нами. Есть в нашем королевстве несколько профессиональных убийц, но не думаю, чтобы политик городского масштаба их привлек. Нет, скорее всего при нападении будет использована магия.

– Но колдунья утверждала, будто дом защищен охранными заклятиями?

– Да, - Хок разочарованно покачал головой. - Это проще простого. Знаешь, Изабель, мне захотелось поразмыслить над чем-нибудь простым и понятным. Для разнообразия, понимаешь?

– Лучше скажи, что делать дальше? - прервала его мечтания Фишер.

– Постараемся держаться поближе к Блекстоуну и следить, чтобы никто не напал на него.

– Прекрасная идея, - одобрил незаметно подошедший Доримант.

Хок и Фишер холодно взглянули на пего, и Доримант про себя отметил их привычное движение - оба потянулись к своему оружию. У него по коже мурашки побежали. Как политический консультант, Доримант часто встречался с опасными людьми, но одного взгляда на Хока вполне достаточно, чтобы попять: все фантастические рассказы о нем - чистейшая правда. Хок и Фишер опасны. Доримант вежливо улыбнулся, надеясь, что появление капель пота у него на лбу они объяснят летней жарой.

– Разрешите представиться, Грэхем Доримант, политический консультант Вильяма.

Хок вежливо поклонился.

– Я…

– О, я прекрасно знаю, кто вы, - перебил Доримант. - Кто в Хейвене не знает капитана Хока и капитана Фишер!

– Наконец-то признали, - проворчала Фишер.

Доримант рассмеялся.

– Честные Стражи такая же редкость, как и честные политики. Вот почему я просил Вильяма выбрать именно вас.

– Колдунья утверждает, что ему грозит опасность, - сказала Фишер, - и что кто-то собирается его убить сегодня вечером.

Доримант нахмурился.

– Я бы не воспринимал слова колдуньи всерьез, капитан Фишер. Она отлично справляется со своей работой, но видит угрозу в каждой тени, упавшей на шефа.

– Однако у Блекстоуна действительно много врагов, - вмешался Хок.

– Разумеется, - согласился Доримант. - А у кого из политиков их нет? Позиция Вильяма не приносит ему популярности в определенных кругах. Но здесь он в безопасности. Гонт еще раньше рассказывал мне о некоторых своих охранных заклятиях, и я могу заверить вас, что без его ведома даже мышь не проскользнет в этот дом. Поверьте, сегодня вечером Вильяму абсолютно нечего бояться.

– Если только один из гостей не окажется убийцей, - вставила Фишер.

Доримант сердито посмотрел на нее.

– Капитан Фишер, все гости на сегодняшнем вечере - друзья Вильяма, и друзья с большим стажем. Никто из них не заинтересован в смерти Советника. Единственные гости, с которыми я не знаком лично, это вы и капитан Хок. Правда, все, что я о вас слышал, не дает повода считать вас способными пойти на политическое убийство.

– Вы правы, - согласился Хок. - Плата хорошая, но работа паршивая.

Фишер тоже кивнула. Доримант перевел взгляд с нее на Хока, криво усмехнувшись.

– Капитан Хок, капитан Фишер, на Вильяма действительно оказывают сильное давление. Его политические противники прибегают ко всему, чтобы его новый билль не приняли как закон. Действительно, ему несколько раз угрожали, но всегда анонимно. Думаю, два последних предупреждения и заставили его быть поосмотрительнее. От вас требуется всего ничего - быть рядом с Советником и не позволять никому приближаться к его персоне до тех пор, пока я не поручусь за этого человека. Понятно?

– Разумеется, - ответил Хок - Мне приходилось работать телохранителем.

– Прекрасно. Вы знаете, что должны оставаться здесь всю ночь?

– Конечно, - ответила Фишер. - У нас не было времени собраться, но, надеюсь, Гонт снабдит нас всем необходимым.

– Разумеется, - заверил ее Доримант. - Я скажу ему.

Зазвонил колокольчик, и Гонт вышел в холл встретить новых гостей. Хок сдвинул брони.

– Почему такой известный чародей сам открывает дверь? У него нет слуг?

– Гонт никому не доверяет, - улыбнулся Доримант. - Боится, что разнюхают его секреты. Промышленный шпионаж широко распространен среди магов.

– Секреты, - повторила Изабель. - А вы знаете Гонта, сэр Доримант?

– Немного. Он скрытный человек. Вильям знает его лучше, чем я. Ходили слухи, что он был придворным чародеем, пока не повздорил с Королем. Какой был повод для ссоры, никто не знает. Гонт - своеобразный человек. Я ни разу не слышал, чтобы он повысил голос. А с другой стороны, вы же знаете, что он сделал в Девилс Хук.

– Да уж, - Фишер поежилась, и ее рука непроизвольно легла на эфес меча. - Не доверяю я чародеям.

– Многие не доверяют, - сухо заметил Доримант. - Но Гонт не представляет опасности для Вильяма. Они старые друзья.

Доримант замолчал, увидев, кого Гонт вводит в гостиную. Вместе с чародеем вошел высокий худощавый мужчина лет тридцати. Длинные темные волосы и вьющаяся бородка почти целиком скрывали лицо. Он широко улыбался, но улыбка не смягчала выражения его глаз. Одет он был по последней моде: облегающие брюки и стеганый камзол с высоким воротником. Его легко можно было принять за щеголя, если бы не меч в богатых ножнах у левого бедра.

Блекстоун с женой подошли поздороваться с новым гостем.

– А, вот тот человек, которому не стоило бы доверять, - промолвил Доримант. - Эдвард Боумен, правая рука Вильяма. Блестящий политик, великолепный ум. Присмотрите за ним. Мы подозреваем его в предательстве.

Хок нахмурился, собираясь расспросить Дориманта подробнее, но тот уже отошел от них, направляясь к колдунье.

Кэтрин болтала с новым гостем. Хоку эта парочка показалась слишком странной. Они держались по-дружески, доверительно склоняясь друг к другу, не нарушая, впрочем, условностей этикета.

– Так, - пробормотала Фишер, - по-моему, они очень рады встрече.

– Может быть, они старые друзья?

– Ну конечно.

Колокольчик зазвонил снова, и Гонт скрылся в холле. Блекстоун присоединился к жене и Боумену. Хок пристально следил за ними, но не заметил никаких признаков волнения или напряженности. Все трое улыбались, правда, слишком уж часто и чересчур приветливо. Но на то они и политики… Хок вздохнул и отвернулся.

– С каждым новым звонком появляются новые гости, - проворчал он. - Как раз то, что нам и нужно, - побольше подозреваемых.

– Ты весь издергался, - ответила Фишер, подливая себе вина. - Расслабься. Мы должны охранять Блекстоуна всего три дня - до принятия его закона. А потом мы будем ему не нужны. Уж три-то дня мы сумеем его постеречь.

Хок пожал плечами.

– Не люблю браться за дело, не имея информации. Мы совсем не знаем ни здешней обстановки, ни этих людей. Это непонятное поведение Кэтрин… Потом пророчество Визаж, утверждающей, что Советник в опасности в самом защищенном доме во всем городе. Политический консультант Блекстоуна предупреждает нас: наиболее близкий помощник Советника - предатель, жена же самого Советника, кажется, придерживается совершенно противоположного мнения. У меня плохие предчувствия, Изабель.

– У тебя всегда плохие предчувствия, - махнула рукой Фишер.

– И обычно они сбываются.

Изабель рассмеялась.

– У нас с тобой сегодня тяжелый день, дорогой. Это от усталости. Блекстоун здесь вне опасности. Нас пригласили просто для проформы. А теперь выпей и успокойся. Договорились?

– Договорились, - улыбнулся Хок. - Ты все всегда понимаешь. Что бы я без тебя делал, девочка?

– Совсем бы пропал, - ответила Фишер. - Расслабься, все придет в норму.

Гонт вернулся в гостиную, и сердце Хока упало. Он слишком хорошо знал гостей, которые вошли следом за чародеем. Лорд и леди Хайтауэр занимали видное место в высшем свете Хейвена. Они вращались только в самых верхах, общаясь с весьма избранным кругом людей. Хайтауэры принадлежали к высшей элите города и были самыми влиятельными сторонниками Блекстоуна.

Назад Дальше