Прикосновения Зла - Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра" 2 стр.


Еще через два года, после отъезда Виолы, Мэйо начал поверять Нереусу самое сокровенное, находя отдушину в их долгих беседах. Устав делать сыну замечания, Макрин закрывал глаза на его странную симпатию к геллийцу, решив, что она пройдет с возрастом. Сар не хотел признавать очевидное: Мэйо почти не расставался с Нереусом, который во всем помогал ему, непозволительная, противоестественная дружба между хозяином и невольником крепла день ото дня.

Однажды Макрин припугнул сына, что понудит его избавиться от раба, и юноша тотчас предпринял ответные меры. Мэйо, в то время четырнадцати лет отроду, ночью сбежал из дома, прихватив с собой геллийца. Две недели их искали по всему Поморью, обшаривая самые удаленные закоулки провинции, но безрезультатно. Макрин не мог больше видеть слезы жены и готов был на что угодно, лишь бы вернуть наследника домой.

Когда беглецов нашли, сар от всего сердца возблагодарил Богов за ниспосланную сыну смекалку. Привыкший к роскоши Мэйо не скитался по городам, точно бродяга, а прямиком отправился в дом Рхеи, и укрывался там, всего в двух днях пути от Таркса. Юноша обманул пожилую доверчивую женщину, убедив ее, что повелитель морей Вед приказал ему тайно жить в деревне до первых штормов.

Разумеется, Нереус был одним из тех, кто утром собирал деньги для советника Фирма. Когда нагрянула стража, Мэйо велел ему бежать вместе с прочими ряженными – отпрысками благородных Домов Таркса и их невольниками, а сам преградил дорогу погоне.

Юному поморцу никогда не составляло труда подговорить друзей на очередное бесстыдство, так как он не только организовывал подобные мероприятия, но и принимал в них самое активное участие, брал на себя ответственность и не разглашал имена сообщников. Макрин регулярно выслушивал тихие жалобы их достопочтенных родителей, которые не решались явно выражать недовольство и даже сочувствовали градоначальнику, считая нрав Мэйо неукротимым.

Завидев островитянина неподалеку от лектики, поморец тотчас просиял улыбкой и, нагнав его, шутливо толкнул в спину:

– Почему твои глаза не полны слез? Разве так скучают по боготворимому хозяину?

От неожиданности геллиец потерял дар речи, но быстро оправился и бойко затараторил:

– Хвала Веду, ты в добром здравии, мой господин!

– И ты, как я вижу, тоже!

– Отделался парой синяков, пока мы лезли через ограду храма. Что сказал отец?

– Посулил выпороть и сослать в деревню, к полоумной гарпии.

– Ты ведь возьмешь меня с собой? – преданно спросил Нереус.

– Не знаю, стоит ли… – Мэйо вполне правдоподобно изобразил растерянность. – Там смертная скука, а ты привык к пирам и шуму улиц.

Островитянин прижал ладонь ко рту, чтобы никто посторонний не заметил его улыбку:

– Мой господин!

– Твой господин желает есть и выпить. Проклятые ремни натерли ноги, а в этом драном мешке я пропотел не хуже, чем конь посыльного.

Раб сочувственно вздохнул:

– Умерь гордыню, повинись отцу. У него мягкое сердце. Посмотри, люди узнают тебя и оборачиваются. Для всех будет лучше, если ты поедешь в лектике.

– За исключением несущих ее невольников! – громко фыркнул черноглазый юноша. – И просить прощения я не желаю.

– Как писал мудрец Эррикос: «Возлюби родителя в милости его, а в суровый час– стерпи его гнев»…

– Избавь мои уши от проповедей нынешних философов. Лучше познать плеть, чем унижаться.

– Плеть и есть унижение, – тихо заметил Нереус.

– О! К ней мне не привыкать! Благодаря отцу, мы ведь почти сроднились с этой треклятой медузой…

– Если пожелаешь, я лягу на лавку вместо тебя.

– Тогда мне будет в сотню раз больнее. Кто виноват, тому и наказанье.

– Обопрись на мое плечо, а то и вправду измотаешь себя до мыла.

– Я не такой изнеженный слабак, как тебе видится!

– После избей меня хоть до смерти за эти речи, господин, но теперь немотствуй и береги силы перед подъемом в гору. Когда б упрямство заменяло крылья, на нем ты обогнал бы ветер.

В ответ на дерзость невольника Мэйо расхохотался, однако не внял его разумному предложению и продолжил болтать взахлеб, как будто вознамерился поскорее избавиться от переполнявших рот слов…

Город Таркс был столицей одной из южных провинций Империи и крупным портом, расположившимся вдоль изогнутого дугой залива. На протяжении почти всего года здесь светило солнце и теплое море пенными языками лениво вылизывало песчаную отмель. Лишь зимой, когда с пологих, зеленых гор сползали тучи, становилось прохладнее, и неделями могли идти дожди.

Теперь же, в середине лета, невысокие, одно- и двухэтажные обмазанные глиной дома, образовывающие изгибистые улочки, тонули в изумрудно-золотой листве виноградников. Широкие, залитые светом площади богатых кварталов соединялись друг с другом триумфальными арками и крытыми переходами, опиравшимися на многоярусные ряды колонн. Статуи и стелы, прославляющие богов, зесаров и героев, даже в полдень отбрасывали длинные тени. Среди цветущих кустарников журчали причудливые фонтаны.

В кварталах победнее камень мостовой был склизким от нечистот. Лотки торговцев почти перекрывали и без того тесные переулки, а вместо соленого морского ветра ощущалось только жуткое зловоние.

Нобили[9] предпочитали селиться в загородных поместьях на склонах холмов, откуда можно было любоваться прекрасными видами побережья. Просторные виллы имели примерно одинаковую планировку: зимние спальни и столовые выходили на юг, к морю, летние - на север, чтобы копить драгоценную прохладу, окна библиотек смотрели на восток – это хоть немного предохраняло свитки от сырости. Дома опоясывали широкие колоннады для прогулок, мраморные лестницы уводили в тенистые аллеи садов с бассейнами, искусственными пещерами и водопадами.

На первых этажах вилл находились приемные залы, рассчитанные на немалое количество гостей, и крытые веранды, а по-соседству – термы[10] с мозаичным полом и расписанными стенами: тут могли встречаться изображения охот, праздничные мотивы, переданные яркими красками сцены из мифов и легенд. На втором этаже – покои членов семей, детские и молельные помещения.

Позади домов знати возвышались всевозможные хозяйственные постройки: бараки для рабов, амбары, хлева, конюшни, загоны, сенники, кладовые, погреба, кузницы, а также круглые бани из тесанных камней, в которые невольников пускали только по праздникам.

На виллах близ Таркса, как и во всем Поморье, преимущественно изготавливали вино, разводили овец, коз и лошадей. Скакуны, принадлежавшие Дому Морган, прославились своей резвостью далеко за пределами провинции. Их испытывали на ипподроме за восточной стеной города. По собственному желанию Мэйо не раз принимал участие в показательных выступлениях всадников, состязаниях верховых на скорость и гонках колесниц.

Больше двух часов поднимаясь в гору пешком, рядом с отцовской лектикой, юноша многое отдал бы за возможность вскарабкаться на крепкую конскую спину. Нереус вновь подставил плечо хозяину, но тот непреклонно мотнул головой. Еще через треть часа показались ворота виллы, поспешно распахиваемые привратниками.

Пока многолюдная процессия двигалась по саду, Мэйо не спускал глаз с надсмотрщиков. Те, словно предчувствуя недоброе, все время были настороже.

– Ты готов, господин? – шепнул геллиец.

– Направо, через обрыв, – тихо ответил молодой нобиль. – Катапульту к бою.

Невольник быстро наклонился и поднял булыжник. Дождавшись удобного момента, островитянин метко запустил снаряд в спину идущего впереди надзирателя. Ошеломленный мужчина едва не упал и, развернувшись, свирепо гаркнул:

– Кто это сделал?!

– Он! – во все горло проорал Нереус, указывая рукой назад и в сторону.

– Он, я тоже видел! – с жаром подтвердил Мэйо.

– Что происходит? – донеслось откуда-то справа.

Одни рабы продолжили двигаться, но многие остановились, испуганно косясь на мечущегося в поисках обидчика надсмотрщика.

Поняв друг друга без слов, виновники беспорядка пригнулись, нырнули, будто в море, через заботливо подстриженные кусты, скатились на дно канавы и бросились наутек.

– Славный выстрел! Теперь этим болванам нипочем за нами не угнаться! – развеселился поморец. – Ты хочешь есть?

– До пищи ли сейчас? – просопел невольник, оглядываясь. – Ведь близится закат!

– Я просто умираю от голода! Возьмем штурмом обоз, а после устремимся в лагерь союзника, пока враги не кинулись по следу, и командир, поклонник пыток розгами, не прибыл к месту казни!

– А если не успеем, союзные войска отступят в крепость! – поддержал игру Нереус. – Тогда придется сдаться и с позором принять все уготованные муки!

– Успеем! – заверил наследник сара. – Солнце высоко!

Добежав до входа в летнюю кухню, юноши остановились, чтобы перевести дух. Мэйо сбросил на землю дырявые лохмотья и снял обувь, представ перед спутником в бесстыдной наготе:

– Надеюсь, воины обоза встретят нас подобающе!

– Твой отец, точнее – командир противника, будет в ярости! – запротестовал геллиец.

– Я не горю желанием пробираться в крепость за тогой. Все мы родились без одежды, а значит, этот облик наиболее угоден Богам, – поморец распахнул дверь и юркнул внутрь.

Еще не успев переступить порог, Нереус чуть не оглох от разноголосого женского визга. Кухарки метались по всему помещению, роняя кувшины, блюда и корзины. Мэйо одной рукой схватил печеную курицу, другой – смазливую темнокожую девчонку в полупрозрачном, почти не скрывающем ее прелестей одеянии.

–Успокойтесь! Это молодой господин! – зычно крикнул островитянин.

Вопли затихли, сменившись жалобными всхлипами. Девушка перестала сопротивляться, и Мэйо принялся с жаром целовать ее тонкую шею. Он провел ладонью по возбуждающе прекрасным изгибам тела черноволосой прелестницы, стыдливо отвернувшейся и вздрагивающей, но вынужденной безропотно принимать его настойчивые ласки.

– Я не беру женщин силой и потому сделаю так, что ты сама неистово возжелаешь меня, – страстно выдохнул поморец в маленькое ушко, почти касаясь губами бронзовой серьги.

– Господин, умоляю вас… – едва сдерживая слезы, пролепетала кухарка.

– Увы, сейчас мне пора, – Мэйо ослабил хватку и она перепуганной пташкой выпорхнула из его объятий. – Дела вынуждают…

Нереус взял со стола яблочный пирог и кувшин с разбавленным красным вином.

Покинув кухню, юноши вернулись в сад. Они расположились в тенистой аллее, с жадностью набросившись на еду и пугая птиц веселыми, громкими возгласами. Насыщенный событиями день медленно подходил к концу.

Утолив голод, Мэйо поднялся на ноги и тут же заметил вдалеке отца, идущего в окружении рослых невольников. Рухнув в траву, поморец тихо произнес:

– Мертово племя, враги уже близко…

– Я предупреждал, но ты не захотел слушать.

– Еще не все потеряно. Пока жива надежда, отчаянью не отравить сердца. Скорей за мной, я чую сладкий дым над лагерем союзников.

Стараясь не привлекать внимания, юноши крадучись устремились в центральную часть сада, где обычно любила отдыхать Пинна, супруга Макрина.

Она и теперь сидела в деревянной беседке, слушая стихи, которые наизусть читала девушка-рабыня. Другие невольницы заплетали в косы подкрашенные толченым свинцом волосы госпожи и массировали ее изящные ступни. Стройная и гибкая, еще не утратившая чарующей привлекательности, в голубом, расшитом золотом платье, родительница Мэйо могла затмить мраморной красотой многих женщин гораздо моложе себя.

Когда из кустов вдруг показался ее обнаженный сын в компании раба, Пинна удивленно изогнула тонкие брови, а смущенные невольницы мигом опустили взгляды.

– Не помутился ли рассудком мой первенец, решив сюда явиться в столь непотребном виде? – с нотками недовольства произнесла жена сара.

– Давно ли моя нагота смущает вас, матушка? – парировал Мэйо, неторопливо заходя в резную беседку.

– Я помню тебя малюткой в колыбели, но сейчас вижу перед собой прелестного молодого мужчину, – она гордо улыбнулась и указала на лавку. – Присядь, поговорим немного. И твоему рабу позволю не стоять.

Польщенный заботой госпожи Нереус подогнул ноги и покорно опустился возле ее кресла. Мэйо плюхнулся на скамью, притянув к себе на колени миловидную рабыню:

– Вот наряд, который я носил бы, не снимая.

– Ты снова огорчил отца.

– Подумать только, как быстро расползаются слухи! – он ласково поглаживал крепкие бедра девушки, запустив ладонь между ними, и казался целиком поглощенным этим занятием.

– Фирм получил по заслугам.

– Ты правда так думаешь? – Мэйо на мгновение отвлекся от рабыни.

– Да, но я хотела поговорить не об этом…

Внезапное появление мужа вынудило Пинну замолчать на полуслове. Штормовой волной он ворвался в беседку, свирепо потрясая однохвостой плеткой:

– Где же еще скрываться этому негодяю, как не под подолами мамаши?!

– Этот негодяй – твой сын, – властно сказала Пинна, – И негоже бить его на глазах у рабов.

– Ты знаешь, что он сотворил сегодня?!

– Высмеял какого-то сановника? При дворе все занимаются тем же, но никого из них почему-то до сих пор не высекли.

– Мне пришлось договариваться с Силаном, чтобы он не упоминал имя нашего Дома в связи с этим делом. Сорок золотых клавдиев, Пинна! И их потерю возместят мне сорок полос на шкуре гаденыша.

– А почему не сто? Или двести? Лучше сразу запори его до смерти. Хочешь, чтобы мальчик провалялся в постели до самого Дня Веда?

– Хочу, чтобы он начал наконец думать головой, а не яйцами! – Макрин снова повысил голос.

– Все учителя и наставники хвалят Мэйо, – Пинна с нежностью посмотрела на супруга. – У него большие успехи в правоведении и политической риторике. Свободное время он уделяет естественным наукам, читает исторические трактаты и философские поэмы. Наш сын регулярно принимает участие в диспутах. А какие стихи он написал о восшествии на престол зесара Клавдия! Тебе не кажется, что ты слишком строг, и требуешь от мальчика как от взрослого мужа?

– Взрослый муж не сидел бы тут с голым задом. Защищая его, ты поощряешь новые выходки. Клянусь трезубцем Веда, если он еще что-нибудь выкинет, то на месяц отправится грести навоз в конюшни!

– Ты не посмеешь… – попробовала возразить Пинна.

– Даю слово перед Богами и людьми! В моем доме нет места для городского посмешища! – Макрин помолчал, а потом сердито обратился к сыну. – Скажи спасибо своей доброй матери, щенок. Приказываю тебе удалиться к Рхее на неделю. Скоро День Веда, к нему изволь выучить «Двенадцать гимнов Покровителю Морей» да без ошибок. На праздник соберется весь город. И ты тоже обязан присутствовать.

Глаза Мэйо сузились от недовольства:

– Предпочту подольше наслаждаться деревенской глушью, чем внимать заунывному вою разодетых пустобрехов, именующих себя жрецами. Только дурак поверит, что их мерзкие делишки доставляют удовольствие Богам.

– Замолкни! – взъярился сар. – Не хватало еще прогневать Земледержца! Я объявил свою волю, а теперь убирайся прочь или дам распоряжение гнать тебя плетьми до ворот!

Юноша снял с колен побледневшую от страха рабыню и легкой поступью подошел к родителю.

– Я правильно понял, отец, ты хочешь, чтобы я запомнил гимны и принял участие в церемонии?

Никто, кроме Нереуса, не заметил в тоне Мэйо высшей степени раздражения. Лицо молодого нобиля оставалось спокойным, но тело напряглось, как перед опасным прыжком, и руки сжались в кулаки. Островитянин съежился: за пять лет он еще не видел господина настолько разозленным и не понимал, почему на хозяина так повлияла, казалось бы, вполне обычная просьба главы семьи.

– Да, – сухо ответил сар. – И, надеюсь, тебе хватит ума, выглядеть подобающе на празднике.

– Обещаю, мой вид будет достоин самого Веда, – сквозь зубы процедил Мэйо.

Жестом позвав Нереуса за собой, он быстрым шагом направился к дому. Невольник едва поспевал за господином. Они прошли половину аллеи, когда геллиец решился наконец задать беспокоящий его вопрос:

Назад Дальше