Брак по крови - "chate"


Пролог

Король заметно нервничал. Он стучал пальцами по подлокотнику кресла и все больше и больше хмурился. Это видел весь Большой Совет, но никто из них не мог сказать ничего утешительного. Сейчас от людей ничего не зависело, все решали вампиры.

Когда над страной одновременно нависли угрозы с юга и востока, у короля Сигизмунда не осталось другого выбора, как только просить помощи у вампиров. Если союз с северным соседом будет заключен, другие соседи не посмеют заглядываться на его земли. Вампиров боялись и ненавидели все, но другого выхода он не видел. Главным для него было спасти королевство.

Полчаса назад стражи доложили, что вернувшиеся послы проехали через городские ворота, так что теперь весь королевский совет в полном составе ждал их появления. Что везут они с собой – надежду или приговор?

Двери отворились, пропуская внутрь зала трех человек. Послы учтиво поклонились совету и королю, но последнему было не до церемоний. Король чуть не вскочил с трона, выкрикнув:

- Что?!

Седеющий мужчина подошел к трону и начал опускаться на одно колено, как положено по этикету, но был остановлен королем.

- Не до этикета сейчас, герцог. Каков ответ?

Герцог протянул королю запечатанный свиток.

Король с нетерпением сорвал печать и, пробежав глазами письмо, едва заметно изменился в лице, а после прочел письмо срывающимся голосом вслух.

Вскоре весь совет живо обсуждал условия, выдвинутые вампирами. Кто-то был против, кто-то одобрял, кто-то молчал, пытаясь осмыслить услышанное. И все же большинство высказывалось за, надеясь, что их минует «чаша сия». А у них выхода другого не было. Либо они соглашаются с условиями вампиров и отдают им «жертв мирного договора», либо их поглощают более сильные соседи, и тогда всем им придется распрощаться со своими деньгами, местами, а может и жизнями.

- Значит так, - король встал, чтобы подвести итог, - немедленно высылайте гонцов ко всем знатным семействам королевства не зависимо от места проживания, богатства и количества детей. Через пять дней в замке будет брошен жребий, и тринадцать отпрысков родовитых семейств, вошедших в брачный возраст, отправятся к вампирам. Каким семействам выпадет честь породниться с вампирами, решит жребий, а имя того, кто отправится на север, назовет глава рода. Еще пять будут выбраны как запасные, мало ли что может случиться в дороге. В жребии участвовать будут все, и мой род в том числе. Это все, господа. С Божьей помощью мы заключим мирный договор.

Советники расходились, потрясенные решением короля. Им всем тоже придется рисковать своими детьми, ведь нужно было выбрать тринадцать из тридцати, и еще пятерых, а значит, рискует каждый второй.

Глава 1

Фредерик граф Морро, вернувшись домой из королевского замка, сразу же поспешил к супруге. Когда их всех в огромной спешке собрали в замке короля, никто не знал, что случилось. В головах людей билось только одно – «война», но все оказалось намного хуже, или... нет, все-таки хуже, ведь ему предстояло сообщить своей супруге, что кто-то из их детей через несколько дней отправится в земли вампиров в качестве супруга для какого-нибудь кровососа.

- Представляешь, - рассказывая, граф метался из угла в угол по личным покоям супруги, - они согласились заключить с нами мирный договор, но при этом выдвинули условие: тринадцать человек будет отдано в супруги вампирам. Причем потребовали именно знатных отпрысков, для этого. Жребий выберет тринадцать семей. Поскольку человеческая женщина зачать от вампира не может, им все равно кто будет их супругом мужчина или женщина. Нет, мужчину можно взять на ложе, если это наложник, в крайнем случае любовник, но жениться…Какое варварство!

- Позор, - графиня поджала и без того тонкие губы.

- Конечно, дорогая, это позор, пусть даже король и зовет это геройством. Имя того, кто отправится к вампирам, надлежит назвать главе рода. Через десять дней на границе с вампирами проведут обряд венчания, и больше мы никогда не увидим их.

- Ты хочешь сказать, что мы входим в число этих «счастливчиков», отправляющих своих детей к вампирам?

- Да! Я вытянул один из жребиев, а значит должен отдать кого-то из моих детей на съедение! – граф схватился за голову. - Отдать кого-то из наших детей во имя заключения этого позорного мира!

- Зачем же так орать? Если хорошенько подумать, то все можно уладить.

- Что можно уладить?! Как?!

- Маркус и Бертрам уже обручены. Беатрис еще слишком мала, остается Эван.

- Эван, моя гордость и отрада. Я не могу отдать Эвана.

- В таком случае я знаю, что надо делать. Нужно усыновить кого-нибудь.

- Усыновить? Мне это в голову не приходило. Бьянка, ты гений.

- Конечно, супруг мой.

Презрительная усмешка скользнула по губам графини, но муж не обратил на нее никакого внимания. Он опять начал ходить туда-сюда, размышляя вслух.

- Усыновить. Усыновить. Но кого?

- Ну, хотя бы Габриеля, младшего сына недавно почившего управляющего. Он всего на пять месяцев младше нашего Эвана, и прекрасно нам подойдет. Его старшему брату можно дать место управляющего в одном из наших замков, пожизненную пенсию матери и приданое для сестры. Думаю, мальчик согласится поехать заложником к вампирам на этих условиях.

- Не заложником, а супругом.

- Нет, милый, именно заложником, о супружестве мы ему не скажем, до последнего момента.

- А если кто-то поинтересуется, почему я отдаю вампирам усыновленного?

- А кому какое дело? Цветом волос и глаз он схож с тобой, телосложение, правда, полегче будет, но это пока не так заметно. Объявишь его своим незаконнорожденным сыном и все.

- Супруга моя, драгоценная Бьянка, Вы поистине кладезь мудрости. Я сейчас же прикажу внести Габриеля задним числом в наши семейные записи, как моего сына, и отправлюсь к его семье, сообщить им о своем решении. Думаю, завтра мы официально объявим об этом, а...

- А через день получим от короля приказ, отдать младшего отпрыска в заложники.

- О да. Все так, как и должно быть.

Счастливый граф выбежал из покоев супруги, а его жена с облегчением откинулась на спинку кресла.

- Ну, вот и все, Габриель. Больше ты не будешь маячить у меня перед глазами.

Во дворе замка стояли десяток оседланных лошадей и две кареты с вещами графской семьи. Сам граф с супругой и большей частью сопровождающих их воинов отбыли, остался только десяток человек. Почти все всадники были уже в седлах, и только один из них стоял обнявшись с женщиной.

- Мама, все будет хорошо.

- Габриель.

Глория Лейн прощалась с сыном. Ей было страшно отпускать мальчика в неизвестность, она уже сто раз отругала себя за то, что позволила втянуть своего сына в эту аферу. И ведь знала, что от графини ничего хорошего ждать нельзя, но надеялась, так глупо надеялась.

- Будь осторожен, графиня не зря согласилась на законное усыновление. Она подозревала с самого начала, что ты его сын, а теперь нашла способ избавиться от тебя.

- Мам, успокойся, мне уже почти девятнадцать, ну что со мной может произойти? Заложники нужны как гарантия мира, а значит, с нами будут хорошо обращаться. Я, как только смогу, отправлю тебе весточку. Но ты уверена в том...

- Уверена. Граф был моим первым мужчиной. Как-то он напился и изнасиловал меня. Графиня тогда была беременна Эваном. Когда же стало понятно, что я беременна, твой отец, я имею в виду Себастьяна, предложил мне стать его женой. Он к тому времени овдовел и имел двух детей, вот я и согласилась. Выбор был невелик, или брак с управляющим, добрым и благородным по духу человеком, или позор.

- Ты уже рассказывала, я помню. Все хорошо, мама, не волнуйся. Себастьян был для меня лучшим отцом и примером в жизни. Я не осрамлю его имя. А ты позаботься о Мелии, она, кажется, влюбилась в нашего лесничего, да и он к ней неровно дышит.

- Ох, - мать расплакалась, - Габриель, ты все о других заботишься, а как же ты?

- И обо мне кто-нибудь позаботится, обязательно.

Габриель расцеловал мать и запрыгнул в седло предназначенной для него лошади.

- Прощай, мама. Передай привет Ровану и Мелии, и прости, если что не так.

Кавалькада тронулась в путь, увозя парня вдаль от дома и семьи, быть может, навсегда.

Глория благословила сына и прижала руку к груди, успокаивая стучащее сердце.

- Господи, не оставь моего сына в милости своей. Ты же знаешь, какой он, мой мальчик. Молю, защити его от нечистых помыслов людских и охрани на жизненном пути от зла.

В назначенный вампирами день у границы человеческого и вампирского королевств собралось почти две сотни человек. Здесь, на границе, стояла небольшая деревенька и церквушка, в которой и должно было произойти бракосочетание по человеческим законам, но прежде...

Тринадцать избранных выстроились в одну линию. Это были шесть юношей и семь девушек.

Габриель стоял предпоследним. Слева от него стояла заплаканная девушка с темно-рыжими волосами, а справа довольно привлекательный светловолосый парень, с юмором комментирующий все происходящее. С ним Габриель познакомился еще вчера, парня звали Нирамир, и был он сыном первого советника королевства. Пожалуй, он был единственным из заложников, кто с легкостью относился ко всему происходящему. Габриелю тоже было не по себе, но он, как мог, старался это скрыть.

Точно в полдень туманная граница расступилась, и из нее появились вампиры, закутанные в плащи. Два десятка фигур заставили мгновенно умолкнуть человеческую гомонящую толпу.

Вампиры сделали несколько шагов к людям и, все, кроме одного, остановились. Один из них продолжал идти вперед, пока не приблизился к шеренге избранных почти вплотную. Он откинул капюшон плаща и все увидели его лицо. Довольно симпатичное лицо мужчины средних лет, вот только глаза отличались от человеческих. Вместо черного зрачка у вампира оказался красный, что в сочетании с синей радужкой смотрелось довольно зловеще.

Девица слева сразу грохнулась в обморок, впрочем, как и еще две наиболее впечатлительные особы, а Нирамир презрительно фыркнул.

- Курицы.

Вампир оглядел всю шеренгу.

- Люди, мы приветствуем вас. Сейчас будет проведен обряд супружества по вашим законам, но сначала нужно удостовериться в праведности избранных. Нам необходимо по одной капле крови от отца и отпрыска его. Поэтому прошу всех отцов выйти и встать рядом с избранными.

Люди зароптали, но ослушаться не посмел никто. Граф, вытирая пот, встал рядом с Габриелем.

- Супружество? - Габриель говорил шепотом, не повернув головы, но граф так дернулся от его слов, что смотреть на него не было нужды.

- Э-э, ну-у...

- Я понял.

Габриель покачал головой. Он еще там, дома, почувствовал, что граф что-то не договаривает, но такого даже предположить не мог. Супружество с вампиром! Такого человеческие земли еще не знали.

Тем временем вампир, объявивший условия, подходил к каждому человеку. Острым кончиком кинжала он касался пальца отца, потом сына или дочери, стирал выступившую каплю крови, кивал и шел дальше. На восьмой паре, это миленькая девушка и ее престарелый уже отец, вдруг произошла заминка. Вампир остановился, проделал то же что и со всеми, но дальше не прошел, а объявил:

- Здесь нет родства, даже самого отдаленного.

Где-то позади заголосила женщина, дочь ахнула, а отец побелел и схватился за сердце. Их сразу же увели в сторону, а их место заняла другая пара, вышедшая из рядов зрителей.

- Не зря король приказал вести запасных невест, - прошептал Габриелю на ухо Нирамир.

- Запасные невесты?

- Ну да. Запасные. На всякий случай. Надеюсь, мой отец - все же мой.

Его высказывание прервал подзатыльник, от первого советника королевства.

- Веди себя прилично.

- Да, папа.

Тем временем очередь подошла к Габриелю. Он был спокоен, а вот его отец очень нервничал и поминутно вытирал пот со лба и шеи.

Легкий укол, и вампир, кивнув, прошел дальше. Граф остался стоять с открытым ртом, а когда все же опомнился, то смог прохрипеть только:

- Сын?

Габриель кивнул, но сказать ничего не успел. Отцам велели отойти назад, а избранным оставаться на месте, пока их не выберет кто-то из вампиров и не отведет в храм, где будет проходить обряд венчания.

Вампиры начали подходить по одному и, взяв за руку, уводить людей внутрь церквушки.

«Ну, вот, а говорили, они в церковь зайти не могут и колокольного звона боятся», - подумал Габриель.

Первыми увели красивую белокурую девушку, потом еще одну, темненькую, потом рыжую соседку Габриеля, следующим стал сын советника и еще один парень, потом снова девушка. Так и разобрали всех. Габриель остался последним. Вампир, которому он предназначался, стоял напротив него, все так же скрыт плащом и неподвижен.

- Если Вам что-то не нравится, можете взглянуть на остальных. Мы привезли чуть больше, чем вы запросили, на всякий случай. - Это вмешался первый советник, почувствовав, что договор может сорваться.

- Люди такие предприимчивые, - низкий голос из-под капюшона заставил вздрогнуть обоих людей, - у вас всегда есть какая-нибудь пакость про запас. Спасибо, обойдусь тем, что мне досталось.

Вампир тряхнул головой и, взяв Габриеля за руку, решительно повел его следом за остальными.

«Странно, и ладонь у него теплая, и страха перед ним у меня нет. Только сердце стучит так тревожно».

Как только они заняли свое место перед алтарем, седой священник, поминутно вытирая пот со лба, начал читать из божьей книги слова обряда. Кроме тринадцати венчавшихся пар, в церкви не было никого, но от этого Габриелю не становилось легче. Тревожное чувство все нарастало и нарастало в нем, только причины юноша понять не мог. Может, это из-за вампира, стоящего рядом?

Габриель не слушал слов венчавшего их проповедника, он все пытался проникнуть взглядом под тень капюшона, чтобы увидеть лицо своего супруга, но тот, словно почувствовав его любопытство, надвинул капюшон еще глубже.

Наконец церемония подошла к концу. Вампиры надели своим «женам» по серебряному браслету на правое запястье и повели их на выход, где каждый вампир снимал капюшон, позволяя всем увидеть свое лицо. Красавцы все, как на подбор, а один из вампиров оказался девушкой. Парень, доставшийся ей в супруги, аж расцвел от счастья. Габриель со своим вампиром выходили последними. Юноша с нетерпением ждал, когда же его супруг откроет лицо, а когда его желание исполнилось с интересом начал разглядывать своего хмурого вампира. Темные волосы, бледная кожа, зеленые глаза, прямой нос и квадратный подбородок. Вполне приятное лицо, только блестящие алые зрачки, нахмуренные брови и недовольно поджатые губы говорили о том, что супругу совсем не нравится ситуация, в которой они оказались.

Люди перед церковью разразились приветственными криками, как только оттуда показалась последняя пара.

Первый советник объявил от имени короля о том, что мирный договор заключен и призвал всех веселиться и праздновать. Поскольку завтра делегация вампиров отбывала к себе вместе с супругами, у людей была на прощания одна ночь.

Для вампиров и их супругов отвели местную гостиницу, а люди расположились либо в домах, либо в палаточном городке, раскинутом неподалеку от деревни. Когда заходящее солнце коснулось краешком деревенских крыш, народ на площади уже гулял вовсю.

Глава 2

«Это он. ОН!» Дарк, третий сын Владыки вампиров, смотрел на человека и не мог отвести взгляда. Темно-каштановые волосы, глаза карие с оттенком лесного меда, нос, губы, подбородок, все такое знакомое.

«Он. ОН. ОН!» Имя этого человека он давно стер из своей памяти, а лицо не смог. И вот, спустя пятьсот лет он снова стоял перед вампиром. Сердце рвалось из груди от желания разорвать ненавистного предателя, а разум твердил, что люди столько не живут.

Дальше