– Поговори со мной, – сказал я портье. – Или я подожгу твою газету.
Она швырнула газету на стойку и хмуро посмотрела на меня через разнообразный пирсинг. Один через левый глаз, должно быть, был по-настоящему болезненный.
– Добро пожаловать в «Калигулу», сэр. Проходите мимо меня, вот для чего я здесь. Понимаете, я не должна этим заниматься. Я могла бы стать врачом. Будь у меня медицинская степень. Сэр уже знает, чего желает, или же сэр хочет, чтобы я порекомендовала нечто особенно ужасное?
Я немного отвлекся, когда с другой стороны лобби открылась дверь и толпа в основном голых людей промаршировала мимо стойки, даже не взглянув на меня. По их оживленной болтовне создалось впечатление, что они ушли с одной групповухи и направлялись на другую. У некоторых были участки кожи различного цвета, трансплантированные на их тела, и я задался вопросом, что случилось с донорами. У других были участки меха или металла. У одних из глазниц выглядывали глаза животных, у других вертящиеся камеры. Были те, у которых было три сустава в ногах, или две пары рук, или лица с обеих сторон голов. У некоторых были оба набора гениталий, или ни одного, или вещи, в которых я даже не признавал гениталии. В общем, кучка позеров. Они поспешили дальше и исчезли через другую дверь на противоположной стороне лобби. Я посмотрел на портье.
– Я ищу кое-кого, – сказал я.
– Как и все мы. Вскоре я вцеплюсь в приличного папика, и этому заведению больше никогда не видать моей небольшой розовый попки. Сэр имеет в виду конкретного человека?
– Уильяма Гриффина.
– Ах, его, – портье поморщилась. – Его давно уже не было. Больше не приходит. Кажется, мы были не достаточно экстремальны для него.
Должен признать, меня немного пугала мысль о вкусах, настолько чрезвычайных, что даже клуб «Калигула» не мог их удовлетворить. Чем же, черт возьми, увлекался Уильям Гриффин, что не смог этого найди в подобном заведении? Я все еще размышлял об этом, когда последний завсегдатай вечеринок появился из дальней двери и подошел, чтобы присоединиться ко мне за стойкой. Жена Уильяма Глория была одета в кроваво-красную баску, усеянную лезвиями, сапоги длиной до бедра из дубленой человеческой кожи, и черное колье-чокер вокруг тонкой шеи, изобилующее стальными шипами. Необычайно большая змея была обмотанная вокруг плеч и свисала вниз по длинной смуглой руке. Когда она остановилась передо мной, змея подняла голову и осознанно посмотрела на меня. Я слегка похлопал ее по голове. Мне нравятся змеи.
– Простите за наряд, – сказала Глория, невозмутимым хриплым голосом. – Снова моя очередь играть Королеву Греха, а когда ты Хозяйка Пирушки, от тебя ожидают, что ты одет соответственно. Я виню Диану Ригг – клянусь, есть целые поколения, которые никогда в жизни не видели ее в этом эпизоде «Мстителей». Я искала возможность поговорить с вами, мистер Тейлор.
– Серьезно? – сказал я. – Как мило.
– Я знала, что вы сможете проникнуть сюда в поисках Уильяма. Полагаю, мы сможем... поведать друг другу полезную информацию.
– Не удивлюсь, – сказал я. – Вы первая.
– Не здесь, – сказала Глория. Она посмотрела на подросткового портье. – Персоналу нельзя доверять. Они продают информацию журналистам.
– Вам стоит платить нам больше, – проворчала портье, и снова скрылась за своей газетой. Глория проигнорировала ее и повела меня через лобби к боковой двери, которая была почти невидимой, пока вы не оказывались прямо перед ней. Она открыла дверь, и провела меня в то, что очень смахивало на приемную дантиста из ада. Повсеместно были мерзко выглядящие стальные инструменты, и полдюжины сверл свисали над откидным креслом, оснащенным тяжелыми кожаными фиксирующими ремнями. Стоял сильный запах антисептика и недавнего страха. Всевозможного рода, полагаю. Глория плотно закрыла дверь, а затем оперлась спиной на нее.
– Охрана уже в курсе, что вы здесь. Я заплатила нужным людям, таким образом, у нас есть немного времени наедине, но я не могу с уверенностью сказать, сколько именно.
– Расскажите мне о Уильяме, – сказал я. – И зачем он приходил сюда.
– Он привел меня сюда сразу после того как мы поженились. Мое членство было его свадебным подарком. Это не было особым сюрпризом. Я знала все о его вкусах, прежде чем мы поженились. Мне было все равно. Меня всегда больше интересовала власть. А Уильяма не заботило, кто об этом знал. Он был везде и делал все, в поисках... ну, удовольствия, я полагаю. Хотя, возможно, удовлетворение будет более подходящим словом. Он приходил сюда, чтобы побыть жертвой в очень жестоком сеансе садомазохизма. Бондаж и дисциплина, порка и клеймение, такого рода вещи. Просто удивительно, сколько наказания может выдержать бессмертное тело. Насколько я знаю, он никогда не получал желаемого, но испытывал потребность в наказании. Я так и не поняла почему. В отношение некоторых вещей он крайне скрытен. В конечном счете, они не смогли удовлетворить его потребности и он ушел. Я же осталась. – Она медленно улыбнулась. – Мне нравится здесь.
– Вы не разделяли вкусы Уильяма? – спросил я.
– Как я уже говорила, для меня все дело в ощущение власти. А здесь никогда нет нехватки в мужчинах, которыми я могу командовать, унижать и жестоко обращаться. Людей, которые умоляют меня заставить их удовлетворить любую мою прихоть, готовые страдать и истекать кровью по кивку моей головы. Чтобы поклоняться мне, словно богине. Такие приятные изменения с учетом того, как ко мне относятся в поместье Гриффинов. Поскольку Иеремия и Мэрайя расценивают меня, как всего лишь последнюю жену Уильяма. Даже слуги не утруждаются запомнить мое имя. Никто не ожидал, что я продержусь так долго.
– Но вы бессмертны сейчас, – сказал я. – Вы часть семьи.
– Вам так показалось, верно? Но вы заблуждаетесь. Мне никогда не разрешали быть частью семейного бизнеса, даже при том, что я в этом гораздо лучше Уильяма, поскольку семейный бизнес только для кровных родственников Гриффина. И даже больше того, мне не разрешают ничего создавать, или иметь что-либо собственное, что могло мешать или конкурировать с бизнесом Гриффина или его интересами. И это относится почти ко всему в Темной Стороне. Таким образом, я делаю покупки, пока не разыщу нечто особенное, а когда устаю от этого, то прихожу сюда, чтобы играть в ту… кем я думала, что буду, когда вышла за Уильяма.
– Вы когда-нибудь любили его? – спросил я напрямую.
– Он выбрал меня. Возжелал меня. Сделал меня бессмертной и очень богатой. Я была очень благодарна. Полагаю, по сей день. Но любить... я не знаю. Уильяма трудно понять. Он никому не раскрывается. Он ни разу не открылся мне в чем-то значительном, даже в наши самые сокровенные моменты. Я вышла за него, потому что… он был хорошей компанией и щедрым, и потому что я становилась немного старой для подиума. У супермоделей очень ограниченный срок годности. Я полюбила бы его, если хоть на миг решила, что он любит меня.
– А как насчет вашей дочери, Мелиссы?
– Я любила бы ее, будь у меня шанс. Но Иеремия забрал ее в тот день, когда мы с Уильямом представили ее ему. Мы не получили право голоса в этом вопросе. Я не могла его остановить. Уильям пытался, за что ему спасибо – на самом деле, он даже накричал на отца и ругался на него. Единственный раз, когда я видела, чтобы Уильям возразил отцу. Но, конечно, он не мог ничего сделать... так что это не принесло ему ничего хорошего. Никто не отказывает Иеремии Гриффину.
– Можете рассказать мне что-нибудь об исчезновении Мелиссы? – спросил я. – Я могу быть осторожным. Гриффин не должен знать все, что я обнаружу в ходе своего расследования.
– Он узнает, – сказала Глория категорически. – Он всегда узнает. Я поражена, что мы смогли сохранить существование Мелиссы в тайне так долго. Вероятно, он не мог поверить, что его собственный сын может бросить ему такой открытый вызов... Спрашивайте меня, что хотите, мистер Тейлор, и я расскажу вам, что смогу. Ибо... мне уже без разницы. Уильяму, похоже, все равно рядом я или нет, поэтому мне, вероятно, недолго осталось быть его супругой. Но это не означает, что я знаю нечто важное. Исчезновение моей дочери такая же загадка для меня, как для всех остальных.
– Должен заметить, что вы не кажетесь расстроенной ее исчезновением, или похищением, а может и убийством, – сказал я. – Разве вам безразлично, что с ней случилось?
– Не судите меня слишком строго, мистер Тейлор. Мелисса моя дочь только номинально. Иеремия воспитал ее, и удостоверился, чтобы я находилась как можно дальше от нее. В последние годы Мелисса не хотела иметь ничего общего со мной. А теперь... кажется, она готова украсть наследство Уильяма. И мое, конечно.
– Есть те, кто верит, – сказал я осторожно, – что взрослый внук может привести к смерти Гриффина.
– Даже если так, – сказала Глория. – Это очередная история. Всегда ходят слухи о Гриффине, но никто ничего не знает наверняка.
– А Уильям в это верит?
– Однажды он поверил. Вот почему он хотел ребенка. Чтобы использовать его в качестве оружия против своего отца.
– Уильям желал смерти отцу?
– Чтобы он сгинул навеки, только так Уильям мог стать сам себе хозяином. Наконец свободным... вольным делать то, что я не могу вам сказать. Возможно, даже он сам не знает.
– Вы хотите, чтобы я нашел вашу дочь? – спросил я. – Учитывая, что, если я верну ее в целости и сохранности, она может лишить наследства вас с Уильямом?
– Найдите ее, – сказала Глория, пристально глядя на меня своими темными глазами. – Это нормально, что она никогда не любила меня. Нельзя любить незнакомца. Но я родила ее, нянчила и держала в своих объятиях... Найдите ее, мистер Тейлор. И если кто-то посмел обидеть ее... убейте их медленно.
– Есть идеи, где я могу найти Уильяма? – спросил я.
Глория улыбнулась.
– И вот так, вы заканчиваете со мной. Я сказала вам все, что знала, а вы не сказали мне ничего. Какой вы замечательный частный детектив, мистер Тейлор.
– Вы не спрашивали меня ни о чем, – сказал я.
– Нет, – сказала Глория. – Не спросила, верно? Если хотите найти Уильяма… попробуйте Проект Аркадии.
И со свисающей с плеч змеей, она посмотрела на меня и, казалось, слегка усмехалась, словно знала что-то, чего я не знал.
Как и о клубе «Калигула», я знал про репутацию Проекта Аркадии, но в то время как все говорили о происходящем в «Калигуле», никто ничего не знал о происходящем внутри Проекта Аркадии. Одни говорили, что это самое скрытное место в Темной Стороне. Другие говорили, что многие люди входят внутрь, но далеко не все из него выходят. Само местоположение было тайной, известной только доверенным людям, и это в месте, где тайны вселенной открыто продаются на улицах. Но я могу найти что угодно. Это моя работа.
Я активировал свой дар и оглядел Темную Сторону через мой третий глаз, моего частного детектива. Великие силы были повсюду в ночи, древние и ужасные божества ходили невидимыми, и не вызывающими подозрений, но они были слишком большими, чтобы заметить нечто столь незначительное, как я. Я сосредоточился на одной вещи, которую искал, и мой Взгляд полетел по улицам и аллеям Темной Стороны, пока, наконец, не остановился на узком темном переулке, куда большинство людей заходило только, чтобы свалить в кучу свой мусор или случайные тела.
Он был не так уж и далеко от жилой части города, но это мог быть также другой мир. Там не было ни частных клубов, ни ресторанов, просто шелушащиеся краской двери и заваленные мухами окна, струящийся свет неоновых вывесок, с частично выгоревшими надписями, и угрюмые черноглазые дочери сумерек на каждом углу, продававшие свой залежалый товар. То место, где нет ничего для продажи, что изначально не принадлежало кому-то еще, где удовольствие и времяпровождение оставляют неприятный привкус во рту, и даже грабители ходят парами, для безопасности.
Я достаточно легко нашел переулок и заглянул в него с относительной безопасности ярко освещенной улицы. Свет едва проникал в эту душную тень, и я почти был уверен, что слышал, как что-то скреблось в темноте. Воздух был спертым, влажным и зрелым. Созревшим для засады, разумеется. Я полез в карман плаща и вытащил мертвую саламандру в пластиковом шаре. Я сильно потряс ее, и резкий серебристый свет вырвался из шара, освещая переулок. Твари удрали от внезапного нового света, поспешно скрываясь в более темных, более безопасных местах. Я медленно и осторожно пробирался по переулку, очень аккуратно делая шаги, и в итоге дошел до простенькой зеленой двери в грязной стене с левой стороны. Над дверью не было никаких знаков, не было даже ручки, но это была она. Единственный вход в Проект Аркадии. Я настороженно изучил дверь, не касаясь ее, но казалось, что это просто очередная дверь. Мой дар предупредил бы меня, будь она заперта, заминирована или проклята. Поэтому я просто пожал плечами, уперся в нее рукой, и сильно толкнул.
Дверь легко открылась, и я чуть не вскрикнул от ослепительно яркого света озарившего переулок. Я напрягся, готовый ко всему, но ничего не произошло. Был только золотой солнечный свет, теплый и свежий и сладкий, как летний день, насыщенный ароматами леса и поля и луга. Я понял, что все еще держал шар саламандры, с его на порядок более убогим светом, и убрал его обратно в карман. А потом я шагнул вперед в дневной свет, и зеленая дверь медленно закрылась за мной.
Я стоял на большом травянистом холме глядя на пейзаж сельской местности, от которого у меня перехватило дух. Поля и луга простирались передо мной, насколько я мог видеть, а может и бесконечно. С одной стороны протянулся лес с высокими темными деревьями, а внизу радостно бежал поток прозрачной и сверкающей воды, пересекающийся тут и там простыми старомодными каменными мостами. Воплощение грез о старой Англии, какой она никогда не была, но должна была быть, совершенная под ярким голубым небом в идеальный летний день. Легкий порыв ветерка донес до меня богатый точно духи аромат цветов, травы и прочей растительности. Птицы пели, и раздавалось нежное гудение насекомых, и было хорошо, так хорошо, просто стоять в дневное время после столько времени проведенного в вечной ночи.
Это было величайшей тайной, в которую никогда не посвящали недостойных, из страха, что они могут испортить Аркадию.
Единственная дорога, извивающаяся вдаль, начиналась прямо у моих ног. Ряд квадратных каменных плит лежащих на траве, вел вниз по склону. Я пошел, осторожно ступая с плиты на плиту, как по ступенями расположенным посреди огромного зеленого моря. Дорожка извивалась вдоль холма и привела меня на берег реки, пока я наблюдал за взлетающими и парящими птицами и бабочками, летающими тут и там, и улыбался, видя разнообразных лесных зверьков, суетящихся кругом, безмятежных в присутствии человека. Белоснежные лебеди величественно плыли по течению, кивнув мне головой, когда я проходил мимо.
Наконец я завернул за угол, и там, на берегу реки передо мной были мой отец и мать, лежащие непринужденно на травянистой поляне с плетеными корзинами для пикника на клетчатой скатерти. Мой отец Чарльз лежал, растянувшись в белом костюме, улыбаясь, пока моя мать Лилит, облаченная в белое платье, бросала куски хлеба уткам. Я издал какой-то звук и моя мать оглянулась, ослепительно улыбаясь мне.
– Ох, Чарльз, посмотри, кто здесь! Джон пришел присоединиться к нам!
Отец приподнялся на локте и оглянулся, и его улыбка стала шире, когда он увидел меня.
– Хорошо, что ты присоединился к нам, сынок. У нас пикник. Есть ветчина и сыр, яйца и сосиски, и все твое любимое.
– Подходи и присоединяйся к нам, дорогой, – сказала мать. – Мы ждали тебя.
Я подошел и сел между матерью и отцом. Он ободряюще сжал мое плечо, а мать передала мне чашку чая. Я знал, что в ней будет молоко и два сахара, именно так мне нравилось. Я сидел там некоторое время, наслаждаясь моментом, и была часть меня, которой хотелось остаться здесь на оставшуюся часть жизни. Но я никогда особо не прислушивался к той части меня.
– Есть так много вещей, которые я хотел сказать тебе, отец, – сказал я наконец. – Но не было времени.
– Здесь у тебя неограниченное время, – сказал отец, снова ложась на спину и уставившись в летнее небо.