— Из Санта-Мер-Абель, — без запинки соврал Роджер.
— Ты не из Санта-Мер-Абель.
— Эт-т-о деревня, не аббатство, — снова начал заикаться Роджер.
— Нет!
Роджер выпрямился, крепко сжимая метлу. Однажды он уже убил монаха, Карающего Брата, и от всей души надеялся, что больше этого делать не придется.
— В деревне Санта-Мер-Абель нет никаких Биллингсбери.
— Мы тут недавно, — пролепетал Роджер. — Наши дома сожгли…
— И где были эти ваши дома?
— Маленькая деревушка…
— Где? — повторил Фрэнсис и резким голосом обрушил на Роджера целый град вопросов. — Как называется? Сколько людей жило в ней? Как зовут других беженцев?
— На юге…
— Неправда, — заявил Фрэнсис. — Я узнал твой акцент. Ты из деревни к северу от Палмариса. — Роджер решительно выпрямился, но следующие слова буквально подкосили его. — Ты друг этих… приятелей Эвелина Десбриса. Может быть, даже друг самого еретика. Ты друг женщины по имени Пони и ее товарища, которого зовут Полуночник.
У Роджера побелели костяшки пальцев, так крепко он стиснул метлу. В отчаянии он замахнулся, чтобы нанести удар, но Фрэнсис проявил неожиданную сноровку, одной рукой вырвал у Роджера метлу, а другой влепил ему пощечину.
— Глупец. Я тебе не враг. Если бы это было так, ты уже стоял бы на коленях перед отцом-настоятелем, в кандалах.
— Тогда что все это значит? — спросил Роджер, потирая ушибленную щеку и удивляясь тому, что этот с виду не отличающийся большой силой человек запросто обезоружил и ударил его.
— Пошли, да побыстрее. — Фрэнсис оглянулся. — Вечерня вот-вот закончится, не хватало только с отцом-настоятелем здесь столкнуться.
— Что нам теперь делать? — спросил брат Виссенти, наверное, уже в двадцатый раз, но, как и в предыдущих случаях, Браумин уклонился от ответа.
— Когда придет Делман? — в свою очередь спросил он.
Виссенти посмотрел на дверь комнаты Браумина, как будто ожидая, что она вот-вот распахнется и появится Делман.
— Он… Он сказал, что обязательно придет… — срывающимся голосом ответил Виссенти.
Браумин легонько похлопал его по плечу, пытаясь успокоить, хотя, конечно, не хуже своего товарища понимал всю серьезность ситуации. Брат Фрэнсис, можно сказать доверенное лицо отца Маркворта, застал их прямо во время очередной встречи!
— Нужно пойти к отцу-настоятелю и умолять его простить нас, — внезапно с почти безумным видом выпалил Виссенти.
Браумин едва не испепелил его взглядом: да как только такое в голову могло прийти? Даже если бы он уже был привязан к шесту, а вокруг него пылал огонь, брат Браумин Херд не стал бы умолять Маркворта о прощении. Как только у Виссенти повернулся язык сказать такое, если он, конечно, на самом деле верит в святость Эвелина и Джоджонаха?
Однако Браумин понимал, что Виссенти напуган до смерти. И не без оснований.
— Никакого преступления против церкви Абеля мы не совершили. — Браумин изо всех сил старался говорить как можно спокойнее. — Мы встретились просто для того, чтобы вместе помолиться. Но нужно обязательно договориться… — Его прервал осторожный стук в дверь; оба монаха замерли. — Брат Делман? — прошептал Браумин, обращаясь к Виссенти.
— Или брат Кастинагис, — ответил тот, заикаясь от волнения.
Браумин медленно подошел к двери и приложил к ней ухо, пытаясь вычислить, кто бы это мог быть. Стук повторился.
Браумин посмотрел на Виссенти; у того был такой вид, словно он вот-вот упадет в обморок. Беспомощно пожав плечами, Браумин осторожно взялся за ручку двери и глубоко вздохнул, не в силах справиться с разыгравшимся воображением, рисующим перед ним образ разгневанного отца Маркворта в сопровождении целого отряда вооруженных людей, которые должны доставить его в судилище. В конце концов он умудрился справиться с собой, слегка приоткрыл дверь, и, хотя не увидел ни Маркворта, ни палачей, сердце у него екнуло.
— Позволь мне войти, — негромко сказал Фрэнсис.
— Я занят, — ответил Браумин.
Фрэнсис усмехнулся.
— Чем бы ты ни занимался, я уверен, что мое дело важнее. — С этими словами он толкнул дверь. Браумин навалился на нее плечом.
— Уверяю тебя, нам нечего обсуждать, мой добрый брат. — Браумин попытался закрыть дверь, но Фрэнсис вставил в щель ногу. — Мой добрый брат, я правда ужасно занят.
— Готовишься к следующей встрече? — спросил Фрэнсис.
— Точнее говоря, к молитве.
— К богохульству, ты имеешь в виду, — сурово заявил Фрэнсис. — Если ты предпочитаешь обсуждать со мной этот предмет в коридоре, — он возвысил голос, — тогда что же… Ты заинтересован в сохранении тайны, не я.
Браумин широко распахнул дверь и сделал шаг в сторону, пропуская Фрэнсиса. Выглянул в коридор, убедился, что тот пуст, закрыл дверь, повернулся и увидел, что Фрэнсис и Виссенти стоят, в упор глядя друг на друга. Виссенти напоминал загнанного в угол зверя; в какой-то момент у Браумина даже возникло чувство, что от страха он может броситься на Фрэнсиса. Однако вместо этого Виссенти отвернулся, не выдержав пристального взгляда; руки у него дрожали.
— Что-то в последнее время как у меня с кем-нибудь встреча, так и ты тут как тут. — Браумин сознательно постарался отвлечь внимание Фрэнсиса от Виссенти. — Другой, менее доверчивый, чем я, мог бы подумать, что ты за мной приглядываешь.
— Другой, более мудрый, чем ты, мог бы понять, что за тобой необходимо приглядывать, — ответил Фрэнсис.
— И кто же этот умник?
— У меня, во всяком случае, хватает ума не заводить еретических разговоров в подвалах Санта-Мер-Абель.
— Все, что я говорил, чистая правда. — Браумин оскалился и сделал угрожающий шаг вперед.
— Все, что ты говорил, грязная ложь, — возразил Фрэнсис, не сдвинувшись ни на дюйм.
Внезапно Виссенти подскочил к Фрэнсису и встал рядом с ним, очень близко, так что тот оказался как бы зажат между ним и Браумином, причем выражение их лиц и позы ничего хорошего не предвещали.
Однако Фрэнсиса это, похоже, нимало не обеспокоило.
— Я пришел сюда не для того, чтобы вести теологические диспуты, — сказал он.
— Тогда зачем? — спросил Браумин.
— Чтобы предостеречь тебя, — ответил Фрэнсис. — Мне известно о ваших сборищах, посвященных памяти еретика Джоджонаха и Эвелина Десбриса.
— Он не еретик! — взвизгнул Виссенти.
Фрэнсис не обратил на него ни малейшего внимания.
— И отцу-настоятелю тоже известно о вас. Очень скоро он займется вами вплотную и уничтожит, как Джоджонаха.
— Без сомнения, используя сведения, полученные от преданного своему долгу брата Фрэнсиса, — заметил Браумин.
Фрэнсис тяжело вздохнул.
— Если бы ты только знал, каким могуществом он обладает! Неужели ты всерьез полагаешь, что отцу Маркворту требуется моя помощь?
— Почему ты говоришь нам все это? — спросил Браумин. — Почему просто не пришел сюда с охранниками отца-настоятеля, чтобы арестовать меня? Тогда, может, Маркворт позволил бы тебе первому поднести раскаленную головню к моим ногам.
На лице Фрэнсиса возникло такое странное выражение, что Браумин невольно остановился. Казалось, этим человеком внезапно овладела ужасная слабость, в глазах появилось недоуменное и в то же время отсутствующее выражение.
Спустя некоторое время Фрэнсис снова смог сосредоточиться на Браумине и сказал с пугающей серьезностью:
— Отец-настоятель вот-вот доберется до вас. Поверьте, это правда! Он готовится к тому, чтобы заняться разбором вашего дела. И поскольку никто из вас не имеет ранга магистра, все будет происходить здесь, в Санта-Мер-Абель, и благословения остальных аббатов не потребуется. Вы пропали.
— Мы не еретики, — стиснув зубы, ответил Браумин.
— Это не имеет ровно никакого значения. У отца-настоятеля хватит доказательств, а если нет, он их без труда сфабрикует.
— Ты хоть сам понимаешь, что говоришь? — воскликнул Браумин. — В таком случае, о какой справедливости в нашем ордене может идти речь?
Фрэнсис стоял, глядя прямо на него и никак не реагируя.
— Тогда мы обречены, — жалобно проскулил Виссенти и посмотрел на Браумина, надеясь услышать слова опровержения, но тому нечего было сказать.
— Может быть, есть и другой путь, — заявил Фрэнсис.
Лицо Браумина окаменело. Он подумал, что речь идет о том, чтобы открыто отречься от еретиков Джоджонаха и Эвелина, преклонить колена перед могущественным Марквортом и умолять его о прощении. Может быть, для Виссенти этот путь и годился; а может, и не только для него одного.
Браумин закрыл глаза и попытался справиться с возмущением, направленным против тех, кого он считал товарищами. Даже если они предпочтут умолять Маркворта о милосердии, словами или действиями еще больше отягощая его, Браумина, участь, он не будет осуждать их.
Но не станет поступать так, как они. Для себя Браумин решил окончательно и бесповоротно, что примет любое наказание, даже смерть на костре, но не отречется от принципов, которых придерживался Эвелин Десбрис, и не скажет ни одного худого слова о своем наставнике Джоджонахе.
И тут Фрэнсис сумел застать его врасплох.
— Я выведу вас из Санта-Мер-Абель, — предложил он. — Вы сможете сбежать и спрятаться.
— Ты готов помочь нам? — недоверчиво спросил Виссенти. — Ты понял, что истина на нашей стороне, брат Фрэнсис?
— Нет, — ответил Браумин, не дав Фрэнсису и рта раскрыть и с любопытством глядя на него. — Нет, он не проникся нашими убеждениями.
— Да, я считаю тебя еретиком, — не стал возражать Фрэнсис.
— Тогда почему ты готов помочь нам? — спросил Браумин. — Почему предлагаешь вывести нас за пределы Санта-Мер-Абель, если, с твоей точки зрения, мы представляем угрозу для тебя и твоего возлюбленного отца Маркворта? — Интересно, подумал он, известно ли отцу-настоятелю об этом визите Фрэнсиса? А что, если он сам послал его сюда, чтобы таким образом избавиться от заговорщиков? — Ты опасаешься нежелательной реакции изнутри церкви и за ее пределами, если мы пятеро, как перед этим Джоджонах, будем сожжены? Или, может, ты не уверен, что Маркворту так уж легко удастся провернуть это дело? — Фрэнсис медленно, с мрачным видом покачал головой, но Браумина это не остановило. — Значит, ты хочешь, чтобы мы ушли и тем самым разорвали всякую связь с церковью.
— Ты не знаешь истинного положения дел, брат, — ответил Фрэнсис. — Ты переоцениваешь негативную реакцию простого народа на ужасную казнь Джоджонаха. Многие, бывшие свидетелями сожжения этого еретика, до сих пор вспоминают это событие, захлебываясь от восторга.
— Не смей называть его еретиком! — воскликнул Виссенти.
— Их не слишком-то огорчил этот спектакль, — не обращая на него внимания, продолжал Фрэнсис. — Им довольно скучно живется, и они совсем не против стать свидетелями еще чего-нибудь в этом роде. Что же касается других аббатов, то им сейчас не до нас: слишком много дел, связанных с послевоенной разрухой. Уверяю тебя, они разве что вопросительно поднимут бровь. Отец-настоятель объявит вас еретиками и прикончит прежде, чем кто-либо успеет слово сказать. А потом, когда дело будет сделано, они и думать забудут об этой проблеме; как я уже сказал, у них и своих забот хватает.
Этот ответ потряс Браумина. В самом деле, отец Маркворт узурпировал власть аббата Добриниона в Палмарисе; захватил в плен мирных жителей и так хорошо «позаботился» о них, что они умерли; публично сжег Джоджонаха на костре, добившись на это согласия других церковных руководителей. Что ему горстка каких-то мелких заговорщиков? Но почему, почему, в таком случае, Фрэнсис здесь?
— Я знаю, почему ты не можешь допустить этого! — внезапно воскликнул Виссенти, отпрыгнув назад и тыча рукой в брата Фрэнсиса. — Даже брата Фрэнсиса, преданного лакея отца-настоятеля, тронуло доброе обращение нашего дорогого Джоджонаха!
Фрэнсис молчал с растерянным видом, а Браумин поразился тому, как уверенно прозвучал голос Виссенти. Ни коллеги, ни наставники не были высокого мнения об умственных способностях Мальборо Виссенти, но все знали, что у него случаются озарения. Возможно, все дело было в его повышенной нервозности, позволяющей улавливать поступающие извне сигналы, не отдавая себе в этом отчета. Как бы то ни было, Виссенти уже не раз разгадывал такие головоломки, перед которым Браумин вставал в тупик.
— Ты же считаешь Джоджонаха еретиком, — сказал он Фрэнсису.
— Он сам обрек себя на гибель. Ты же слышал — он признался, что помогал проникшим в аббатство людям освободить пленника.
— Я не собираюсь обсуждать с тобой его действия, — ответил Браумин, взмахнув рукой. — Как бы то ни было, ты считаешь, что он предал церковь, и тем не менее похоже, мой добрый брат Виссенти говорит правду. Иначе почему ты не хочешь, чтобы нас сожгли? Почему мысль о том, что мы разделим судьбу Джоджонаха, так страшит тебя?
Фрэнсис изо всех сил стремился сохранить спокойствие, но из этого ничего не получалось. Он задрожал, на лбу выступил пот.
— Магистр Джоджонах простил меня, — в конце концов выпалил он. — Простил мне мои грехи! — Браумин недоверчиво смотрел на него, пытаясь понять, какой во всем этом смысл; потом перевел взгляд на Виссенти, но тот, похоже, ничего больше не мог добавить к сказанному раньше. — Мой приход сюда вовсе не объясняется состраданием или тем, что я разделяю ваши убеждения. Я предлагаю вам шанс спастись, уйти из Санта-Мер-Абель, из моей жизни и жизни отца-настоятеля. Уходите, спрячьтесь где-нибудь и унесите с собой свои глупые убеждения.
— Как ты собираешься это сделать? — спросил Виссенти.
— И куда мы пойдем? — добавил Браумин.
— Вам известно, что Джоджонах помог сбежать кентавру по имени Смотритель, — объяснил Фрэнсис. — С ним были и двое людей, в прошлом друзей Эвелина Десбриса, — и снова в душе Браумина зашевелились подозрения. Может, Маркворт таким образом решил выйти на более важных врагов? — Все они покинули Санта-Мер-Абель, но уже после этого сюда пробрался их человек, не знающий, что они уже не здесь. Он наверняка вернется к ним; думаю, можно будет уговорить его прихватить вас с собой.
— Как удачно для тебя и отца-настоятеля, — заметил Браумин.
— Я не гарантирую вашу безопасность, — продолжал Фрэнсис. — Покинув аббатство, вы должны будете сами позаботиться о себе. И не сомневайтесь, у вас могут оказаться очень могущественные враги. Уверен, что отец-настоятель постарается снова захватить кентавра и остальных заговорщиков. Да, за пределами аббатства вам придется справляться самим. Я чувствую себя обязанным Джоджонаху и поэтому помогу вам; не хочу до конца своих дней оставаться должником еретика. Я прошу вас только об одном: если вы попадетесь, не упоминайте моего имени. И еще мне нужна… книга.
— Какая книга? — удивился Браумин.
— Книга, которую ты читал на этой вашей дурацкой встрече, — ответил Фрэнсис. — Книга, содержащая ложь о нашем прошлом, на основании которой ты неверно толкуешь наше настоящее. — Браумин лишь насмешливо фыркнул в ответ на это замечание. — Вы не покинете Санта-Мер-Абель, если не оставите мне эту книгу.
— Зачем она тебе? — возразил Браумин. — Чтобы сунуть на полку к другим запретным томам? Похоронить ее там, поскольку она содержит истину, способную разрушить ваш священный орден?
— Этот вопрос не обсуждается, брат, — жестко ответил Фрэнсис. — Ты отдашь мне книгу добровольно, или я возьму ее из твоей комнаты после того, как все вы сгорите на костре.
— Эту книгу дал мне Джоджонах, — сказал Браумин, — и просил хранить.
— Она будет сохранена. Там, где ей надлежит быть.
Браумин закрыл глаза, чувствуя, что в этом вопросе Фрэнсис не уступит. И мысленно обратился к Джоджонаху, прося его подсказать, как поступить. Настало ли время и ему пострадать за правду? Джоджонах хотел, чтобы Браумин стал магистром, но, если он покинет Санта-Мер-Абель, это будет невозможно. Оказавшись выброшенными из церкви, он и его друзья не смогут оказать положительного воздействия на ее дальнейшее развитие.
Но если они останутся, то умрут, и очень скоро.
Ответ пришел к нему в виде воспоминания об одном далеком месте, когда-то бывшем обиталищем злого духа, а теперь ставшем усыпальницей истинного святого. Браумин как бы воочию снова увидел воздетую вверх, торчащую из земли руку Эвелина — последний вызов демону, последний призыв, обращенный к Богу.