Дурная кровь - Астахов Андрей Львович 2 стр.


  - ...в своей речи на открытии Всеруфийской Ассамблеи магов его величество король Руфии Аррей Первый подчеркнул, что сегодня вопрос о широком внедрении в практику самых передовых магических технологий актуален, как никогда, - вещал Кристалл жирным официальным баритоном. - Государь подчеркнул в своей речи, обращенной к высшим магам государствам, что отставание в этой области недопустимо и может пагубно отразиться на национальной безопасности и конкурентоспособности отечественной экономики. Полностью кристаллозапись речи его величества на Ассамблее будет транслироваться по нашему каналу сегодня в два часа пополудни...

  - Алло, Бер! - раздался голос из прихожей. - Можно войти?

   У Чича Альфоне Понтефракта ди Кармеду-Сола вид был достаточно прокисший. Судя по тому, как осторожно и робко Чич втащил в маленькую комнату свои два с лишним метра роста и сто десять килограмм веса, Бере решил, что его сосед опять пришел просить денег в долг.

  - Чич, я на мели, - сказал он, пытаясь упредить события. - Ни единой монетки.

  - Я не за деньгами, - внезапно сказал Чич. - Можно присесть?

  - Да, конечно. Прости, я тебе сразу не предложил, - Бере, несколько растерянный таким началом беседы, показал на старинный табурет в углу, редкую вещь - и единственную в этой комнате, способную выдержать вес Чича. - Я тут с утра немного нервный.

  - О, понимаю! У меня тоже проблемы. - Чич достал из кармана кисет. - Ты позволишь?

  - Конечно.

  - Я пойду в коридор, - заявил Фес, яростно сверкнув круглыми золотистыми глазами.

  - Прости, я наверное отвлекаю тебя, Бер, - сказал Чич, набивая трубку. - Но мне нужна помощь. Видишь ли, мне срочно понадобился хороший и недорогой адвокат.

  - Хороший и недорогой? Друг мой, это две взаимоисключающие вещи. Хороший адвокат не может быть недорогим, а недорогой - хорошим.

  - Да, конечно, но у меня дела пошли совсем скверно. Ты же помнишь, одно время везде рекламировали это новое предприятие, компанию "Живая вода".

  - Ну и что?

  - А то, что создавший ее маг, Брудалис, оказался шарлатаном и мошенником. У него даже не было диплома, он где-то купил его, и контрмаги его вычислили. Теперь все имущество "Живой воды" арестовано, а сам Брудалис в бегах.

  - А ты тут причем?

  - Я вложил в дело Брудалиса тридцать восемь золотых, все свои сбережения. Я говорил с профессором Барнеем, и он посоветовал мне найти адвоката и подать иск к компании "Живая вода". Барней говорит, что если иск будет принят, королевское казначейство возместит мне часть ущерба, нанесенного мошенником. Я верну хотя бы часть денег. А они мне сейчас очень нужны. У меня... вобщем, вести из дома пришли.

   Бере покачал головой. С тех пор, как они познакомились с Чичем, - а случилось это год назад при очень забавных обстоятельствах, - маг довольно много узнал о своем соседе. Чич даже не скрывал, что в родной Валории у него остались три бывших жены и восемь детей, что они ждут от него ощутимой материальной помощи, а валорский суд, чтобы Чич в своих повседневных заботах не забывал об отцовском долге, повесил на него в свое время три исполнительных листа.

  - Вот, - сказал Чич, показывая магу измятое письмо, - вчера днем получил. Моя третья бывшая пишет, что Бенджи - это мой младшенький, я тебе про него рассказывал, - сильно простудился, и нужно платить лекарю. А все деньги у меня украл проклятый Брудалис, чтоб ему в аду сгореть, поганцу! Понятия не имею, что теперь делать.

   Бере вздохнул - Чич сменил тактику. Раньше он просто просил деньги, теперь бьет на жалость.

  - Чич, вот истинную правду тебе говорю, - ответил он, - я действительно на мели. Были бы деньги, разговора бы не было, дал бы, не задумываясь. Прости, ничем не могу тебе сейчас помочь.

  - Знаю, знаю! - Чич засопел в свою роскошную черную бородищу. - Я ведь не ради денег. У тебя есть связи среди юристов, я знаю. Может, посоветуешь кого? Я бы заработал, расплатился... Очень, очень надо, Бер!

  - Ничего не обещаю, но поспрашивать могу.

  - Проклятая нищета! Бьешься, бьешься, работаешь с утра до ночи, как проклятый, и все равно бедность берет тебя за горло. И проклятые жулики тут как тут, только и ждут, как бы облапошить тебя, - Чич сунул в рот мундштук трубки и втянул в себя с шумом несколько кубов едкого табачного дыма. - Ненавижу эту жизнь! Ненавижу этот город, где всякий норовит тебя ограбить! А я-то надеялся, что здесь, в этом городе, смогу заработать достаточно своей головой и своим трудом. Нет, видно, от бедности никуда не сбежишь. Ты собираешься куда?

  - Да, хочу сходить на кафедру к Ван Затцу по поводу работы.

  - Ты тоже слышал? Должность, конечно, не ахти, но зато есть перспектива.

  - В моем возрасте перспективы на такой работе быть не может, - Бере усмехнулся. - Но работа нужна.

  - А почему ты не хочешь продолжать работу в Корпусе боевых магов?

  - Да почти по той же самой причине, по которой ты не хочешь возвращаться в Валорию. Не люблю проживать дважды один и тот же день.

  - В смысле?

  - Мои дела с Корпусом окончены. - Бере взял с кресла черный бархатный дублет, сунул руки в рукава. - Я хочу спокойной жизни. Возраст, знаешь ли. Все меньше хочется мотаться по миру и ставить на место разных подонков. Надо искать для себя новую точку опоры.

  - Ты обещал поговорить насчет адвоката для меня.

  - Непременно, Чич. А сейчас прости, мне надо топать.

  - Да, конечно, - Чич поискал глазами, куда выколотить пепел из трубки, не нашел и сунул трубку в карман вместе с пеплом. - Я буду ждать новостей от тебя.

   Фес в коридоре демонстративно чихнул, когда валорец прошел мимо него к двери.

  - И где он берет такой мерзкий табак? - спросил грифон, едва Чич ушел. - Вонь такая, что у меня чешуя дыбом встает.

  - Фес, я постараюсь вернуться пораньше, - Бере потрепал грифона по загривку. - Не скучай без меня.

  - Ответь мне на один вопрос, Бер, - грифон глянул на Беренсона печально и с упреком, - в нашем леднике когда-нибудь появится мясо, а в ящике для дров - пара хороших поленьев?

   Маг не ответил, взял с вешалки подбитый овчиной плащ, подмигнул грифону и вышел в подъезд.

   ************

   После промозглого холода на улице находиться в теплом университетском фойе было особенно приятно. Совсем недавно тут сделали роскошный ремонт, и теперь от обилия великолепных зеркал, лепнины, резных панно и хрустальных светильников просто рябило в глазах. Бере разделся, сдал плащ и шляпу гардеробщику, поправил перед зеркалом волосы (пора стричься, волосы над ушами торчат, как собачьи уши!) и поднялся на второй этаж. Здесь было очень тихо - на факультете сверхъестествознания шли вторые пары. Дверь в одну из аудиторий была приоткрыта: подойдя ближе, Бере услышал звучный баритон профессора Блатхорна.

  - Нам мало что известно о первых веках существования Ванагримского королевства, потому этот период в исторической литературе называют Темными или Сумрачными веками, - говорил Блатхорн. - О событиях Темных веков повествуют лишь легенды, достоверность которых сомнительна. Первым историческим источником, повествующим о событиях того времени, который мы можем считать более или менее достоверным, стали так называемые "Раберранские хроники", найденные в 1285 году группой профессора Де Морнея во время раскопок древнего ванагримского святилища в Нессе. Эти хроники включают в себя сорок шесть табличек, выполненных из бронзы, надписи на которых сделаны руническим письмом архаического типа "А", то есть письменностью, которая использовалась ванагримскими магами около тысячи лет тому назад. Перевод этих табличек блистательно выполнен королевским архивариусом Грегори Ванхартом, ныне, к сожалению, покойным, в период с 1287 по 1290 годы. Хроники повествуют о событиях, которые происходили в последние два века существования Ванагрима и в несколько первых десятилетий правления королей из династии Больдвингов - августейших основателей нашего государства...

   Бере улыбнулся: двадцать лет назад, в ту прекрасную пору, когда он сам был студентом этого университета и сидел на лекциях профессора Тираниуса Блатхорна, этот почтенный преп говорил то же самое, слово в слово. И такая вдруг ностальгия охватила Бере, что аж плакать захотелось...

  - ...Рейно Больдвинг, первый из правителей династии, согласно Раберранским хроникам, был изгоем из своей семьи: он был виновен в смерти своего младшего брата, которого убил во время пьяной ссоры, - продолжал вещать Блатхорн (он всегда читал свои лекции с полузакрытыми глазами и сложив руки на груди крестом). - Великий Круг знающих Ванагрима судил принца и приговорил его к вечному изгнанию из страны. Изгнанный ванагримской элитой Рейно со своей дружиной отправился на юг, на Барийскую низменность, в ту пору населенную дикими племенами язычников. Ему удалось привлечь на свою сторону некоторых местных вождей, и с их помощью Рейно утвердился сначала на севере Барии и построил там крепость, название которой на древнем ванагримском наречии звучало как Дуардалайн, Замок Каменных Голов. Здесь он пополнил свою дружину наемниками из числа барийцев и клангов, жителей западного Полесья, весьма искусных охотников и превосходных лучников. Далее, хроники повествуют, что в пятый год своего присутствия в Барии, что соответствует 855 году по нашему летоисчислению, Рейно с войском в две тысячи копий двинулся на юг, к Лоландским озерам. Его цель была очевидна - Рейно намеревался достичь древней столицы Барии, города Хорм и провозгласить себя там королем Барийским. И вот с этого момента мы находим в Раберранских хрониках странные противоречия, словно их писали разные люди, располагавшие различной информацией.

   Чтобы проследить эти противоречия, давайте обратимся к таблице номер шестнадцать. Читаем: "Рейно, подойдя к стенам Хорма, выслал вперед двенадцать разведчиков, дабы они пробрались в город и узнали, что там происходит, но разведчики не вернулись. Тогда Рейно послал еще шесть разведчиков с приказом найти исчезнувших сотоварищей, но и эти воины не возвратились обратно. Велик был гнев Рейно: обратился он к магам, дабы использовали они мантэ, чтобы выяснить, что случилось с его воинами". Итак, мы впервые встречаемся с упоминанием о загадочной магической практике "Мантэ", которой владели ванагримские чародеи. Однако читаем дальше, на таблице номер двадцать один: "Маги, бывшие с королем, обратились к государю и предложили ему использовать мантэ во имя скорейшей победы над врагами, но король отказался, говоря: "Не хочу пробуждать то, что спит, победу я завоюю мечом своим". Налицо разночтение, господа. Не думаю, что это ошибка почтенного мэтра Ванхарта - его перевод безупречен, смею заверить. Позволю себе предположить, что король Рейно опасался применять мантэ, поскольку знал о невероятной силе и опасности этой магической практики, посему вполне возможно, что это обстоятельство в одних редакциях хроник было отмечено, а в других нет...

  - Бере! О дьявол, чтоб мне пропасть! Ты ли это?

   Маг обернулся. Широко улыбающаяся физиономия, возникшая в его поле зрения, принадлежала Матусу Кигану, когда-то сокурснику и собутыльнику, а ныне - субпрефекту факультета мантики и тавматургии.

  - Какими судьбами? - пробасил Киган, хлопая Бере по плечам. - Чертов стервец, я тебя сто лет не видел! Изменился, клянусь всеми богами, сильно изменился. Прямо тебе волчара матерый. Ты откуда?

  - Тебе надо объяснять, откуда берутся все люди, Матт?

  - Ха-ха-ха, ты все тот же! - Киган просто сиял весь от счастья. - Дьявол, как я рад! Сколько лет мы с тобой не виделись - пятнадцать, семнадцать, больше? С тех пор молоденькие сосны в университетском парке, что мы посадили в день коронации нашего августейшего монарха, уже вымахали в здоровенные деревья. Доходили до меня слухи, что ты одно время на эту темную лошадку Невилля работал, но я думал - так, болтают.

  - Ты тоже изменился, Матт, - сказал Бере. - Прямо-таки излучаешь благополучие.

  - Господа! - Выглянувший из-за двери аудитории Блатхорн выглядел крайне недовольным. - Вы срываете мне лекцию!

  - Пардон, мэтр, - Киган схватил Бере за локоть, потащил по коридору. - Пойдем ко мне на кафедру, поболтаем. У меня там бутылочка отличного миллвейна есть. Нет, я просто счастлив тебя видеть!

  - Как твои дела, Матт?

  - Отлично, друг мой, просто великолепно! Два года назад я защитил диссертацию и получил должность субпрефекта, теперь вот жду, когда наш почтенный доктор Бальери уйдет на пенсию, и я займу его место...Слушай, а ты ведь пришел сюда не потому, что ностальгия замучила, верно?

  - Угадал. Мне Ван Затц нужен.

  - Арно? Этот спесивый выскочка? С каких это пор ты стал иметь дело с зазнайками?

  - С тех самых, как ищу работу, Матт.

  - А-а, понял! - Киган хлопнул себя по лбу. - Это по поводу вакансии на кафедре Ван Затца, верно? Дошли тут до меня слухи, но я почему-то считал, что там все уже решено. Отличный вариант, мой друг. Только боюсь, тебе придется пройти аттестационную комиссию, чтобы подтвердить свою квалификацию. Должность второго лектора - это не шутки!

  - Кто говорил о должности второго лектора? - Бере был удивлен. - Ван Затц говорил о месте лаборанта, вот я...

  - Лаборанта? - Пухлое румяное лицо Кигана вытянулось по вертикали, улыбка исчезла. - Ах, да, там же две вакансии! Совсем забыл, дьявол.

  - Матт, объясни-ка мне все поподробнее. Ван Затц был очень немногословен.

  - Еще бы! Он чертовски расстроен тем, что старый милый умница Бенедиктус решил уйти на покой. Вся кафедра держалась на старике еще с тех времен, когда мы с тобой тут школярствовали. А тут Бенедиктус где-то две недели назад взял и написал рапорт. Заявил-де, что уже очень стар, здоровье слабое, и что хочет отойти от дел.

  - А причем тут лаборантская должность?

  - Так ее занимала его внучка, Анжелис. Чудная девушка, красавица и умница. Вот уж ни у кого язык не повернется сказать, что она получила эту работу благодаря деду - девчонка отлично знает древние языки, и делала огромную работу в университетском архиве! А главное, она настоящая красотка и не замужем. Тут все мужчины от вахтера до декана по ней сохли, но девчонка была неприступна. - Киган сделал паузу. - Значит, девчонка тоже уволилась, и Ван Затц ищет ей замену. Теперь все понятно.

  - Ну, и мне стало кое-что понятно. Проклятый Ван Затц был очень немногословен.

  - Он тебе предложил занять эту должность?

  - Нет, просто между делом обмолвился за обедом. Ты сказал, что с вакансией второго лектора вроде как решено, верно?

  - Дружище, мы тут все варимся в собственном соку, и нас очень мало заботит то, что происходит на других факультетах, а сплетен я не люблю. Но уж коль мы об этом заговорили, так дошел до меня слушок, что на место Бенедиктуса метит какой-то молодой да ранний, из золотых детишек. Понятное дело, наши начальники будут соблюдать чертовы формальности и организуют что-то вроде конкурса, но его итоги предрешены заранее. Поэтому я немного удивился, что ты намылился на это место. А ты, оказывается, хочешь занять место Анжелис. Ну, это будет не так сложно. Ван Затц возьмет тебя без разговоров, я даже не сомневаюсь.

  - Что за золотой ребенок готовится занять должность Бенедиктуса?

  - Ой, не знаю. Но по слухам он чуть ли не родственник нашего государя.

  - Понятно, - усмехнулся Бере. - А где мне сейчас можно найти Ван Затца?

  - Наверняка он торчит у себя в деканате. Так как насчет глотка миллвейна?

  - В другой раз, Матт. Не хочу, чтобы при разговоре с Ван Затцем от меня пахло спиртным.

  - Жаль, - тут Киган снова довольно заулыбался и хлопнул Бере по плечу. - Нет, я честное слово рад до ужаса! Может, зайдешь ко мне в гости как-нибудь? Познакомлю с женой, с сыном. А у тебя как на личном фронте?

  - Никак, - Бере крепко пожал руку субпрефекта. - Ничего не обещаю, но может быть, еще увидимся, Матт. Было приятно с тобой поболтать. А сейчас прости, пойду искать Ван Затца. И - спасибо за информацию.

Назад Дальше