Братья Львиное Сердце [перевод Б.Ерхова ] - Линдгрен Астрид


Астрид Линдгрен

Братья Львиное Сердце

ASTRID LINDGREN

Bröderna Lejonhjärta

First published by Rabén &Sjögren Bokförlag

Stockholm

1973

Перевод со шведского

Н. К. Беляковой (главы 1–9),

Л. Ю. Брауде (главы 10–16)

Bröderna Lejonhjärta © Text: Astrid Lindgren, 1973/ Saltkråkan AB

© Белякова Н. К., перевод на русский язык, 2015

© Брауде Л. Ю., наследники, перевод на русский язык, 2015

© Баринова Т. В., иллюстрации, 2015

© Оформление, издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2015

Machaon®

* * *

– Это значит, что мы будем жить там вдвоём, – сказал Юнатан.

Надо же! Когда я явлюсь в Нангиялу, меня тоже будут звать Львиное Сердце! Я этому очень рад, ведь мне хочется, чтобы у меня была такая же фамилия, как у Юнатана, хотя я и не такой храбрый, как он.

– Только приходи поскорее, – попросил он. – Если не найдёшь меня дома в Рюттаргордене, значит, я сижу на речке с удочкой.

Потом стало тихо, и голубка улетела. Поднялась над крышей и полетела назад в Нангиялу.

А я лежу на своём диванчике и хочу скорее улететь. Я надеюсь, что дорогу туда найти не трудно. Ведь Юнатан сказал, что это очень просто. На всякий случай я записал адрес:

Братья Львиное Сердце

Рюттаргорден,

Долина Вишен,

Нангияла.

Вот уже два месяца, как я живу один, без Юнатана. Два длинных, страшных месяца. Но теперь я уже скоро попаду в Нангиялу. Скоро, скоро я полечу туда. Может, даже сегодня ночью. Я напишу записку, положу её на кухонный стол, и мама найдёт её, когда проснётся утром.

Дальше