На втором этаже мы обнаружили музыкальный зал, гостиную, столовую, десять комнат, тренировочный зал и кабинет. Спальни мы выбрали не только самые красивые, но и расположенные рядом друг с другом. Моя была полна вещичек и украшений из резного дерева, но нагромождения мебели в ней не было. И мне это нравилось больше всего.
К вечеру все обязанности между слугами были распределены, вещи распакованы, всех расселили по комнатам, и вокруг спешно наводился порядок. Даже мы с Нел немного помогли, применяя бытовую магию. Только к середине ночи все угомонились, и, когда наступила тишина, мы собрались в гостиной.
Первым начал доклад Жак:
— Обиженные слуги короля, уходя, постарались оставить после себя беспорядок, но никакого серьезного ущерба все-таки не нанесли. Кладовые и продуктовые погреба, примыкающие к кухне, полны продуктов, и в ближайшее время нам не нужны новые поставки. Но на следующей десятине нужно будет наладить связь с поставщиками. За последние полдня по галерее в наше крыло пытались пройти несколько человек, как слуг, так и господ, но, увидев стражу, ни один из них не стал настаивать на визите.
— Осталась еще одна проблема, — заявила Данелия. — Теодор! Проверьте, нас прослушивают?
— Да, — ответил он и, сделав пасс рукой в сторону ближайшей к нему стены, добавил: — Все, спит.
— Вот об этом я и хотела поговорить. В мою комнату ведет потайной ход, дверь я нашла, но, чтобы спать спокойно, перекрыть нужно не двери, а тайный проход в наше крыло, и его нужно найти.
После ее слов все посмотрели на меня, и, немного подумав, я приняла решение:
— Делимся по двое. Я и Данки, Нел и Дасти, Жак и Теодор. Обследуем пока только ходы, ведущие в сторону основного здания, и ищем ход, соединяющий их. Блокировать будем мы с Данелией, смешивая магию, после этого пройти без кого-то из нас двоих по ним будет невозможно. Завтра при помощи стражи нужно обыскать подземелье и перегородить его тоже в месте соединения с основным зданием. Я не хочу получить сюрпризы еще и оттуда. Ребята, пожалуйста, вытащите из потайного хода спящего наблюдателя и отнесите его в холл. Жак, попроси стражу отволочь его на ближайший постоялый двор. Ну что, начинаем работать? А времени очень мало, всего половина ночи. Нам предстоят нелегкие два дня, а еще и к королевскому визиту нужно подготовиться.
Король Дориан
Айвенлин де Мелвел должна была прибыть ко двору накануне своего дня рождения. Именно такое пожелание я высказал, посылая приглашение на ее имя. Спустя десятину после ее приезда должен был прибыть и принц, его высочество Кристиан Вилман. Единственный наследник соседнего государства. Принц до сих пор был не женат, ведь его отец тоже заинтересован в союзе с моим королевством, подкрепленным брачными узами. Мы с ним не раз обсуждали возможность объединения наших государств и давно запланировали династический брак, который должен поставить его сына главой над объединенным королевством.
И вот принц прибыл, а внучки все не было.
Я злился.
Высокородный гость не был доволен затянувшимся ожиданием.
Но только спустя две десятины пришло известие о том, что ко двору прибыл капитан ее стражи с новостью — она находится в предместье столицы и ожидает разъяснения, куда именно подводить обоз и где она будет проживать вместе со своими сопровождающими.
Внучка никуда не торопилась и прибыла к воротам восточного крыла только к обеду следующего дня.
Восточное крыло дворца было пристроено к основному зданию лет двести назад и является совершенно автономным. У него свой замковый двор и сад, свои крепкие ворота и башня для мага, своя кухня, свои конюшни. Покои для господ отличались красотой и богатством убранства. Строилось оно в свое время для одного из сыновей моего прадеда, любившего уединение. Затем в нем проживала моя младшая дочь, после ее смерти его закрыли на долгие восемнадцать лет.
Предоставляя его для проживания своей внучке, я надеялся, что она оценит мой широкий жест, будет более покладистой и покорной моей воле.
Но чем дольше длилось мое ожидание, тем больше я сомневался в своих выводах и предположениях. Сегодня прямо с утра я послал управляющего и своего мага дожидаться ее появления. Выдал им точные инструкции о том, как встретить и как разместить герцогиню и ее свиту. Приказал управляющему передать мою настоятельную просьбу о встрече с Айвенлин через два часа после ее приезда. Мне очень хотелось познакомиться и составить собственное мнение о той, что вскоре будет признана моей наследницей.
Еще цикл назад восточное крыло укомплектовали слугами, давшими клятву служить королю. Все было готово для комфортного проживания гостей и круглосуточного наблюдения за жизнью герцогини. У нее не должно быть секретов от меня.
Узнав, что обоз прибыл к восточному крылу дворца, я принялся с нетерпением ждать прихода моего мага, который должен был подтвердить родство молодой герцогини со мной. Конечно, герцог де Мелвел всегда отличался честностью и порядочностью, но мне просто необходимо подтверждение того, что прибывшая молодая леди действительно дочь Ладавель.
Наконец в гостиную, постучав, зашел маг Дитрим, который, зная о моем нетерпеливом ожидании, сразу доложил:
— Ваше величество, герцогиня де Мелвел действительно ваша внучка.
Вздохнув с облегчением, я заметил, что слушал мага затаив дыхание, переживая сильнейшее волнение. В благодарность за хорошее известие я пригласил его присесть и попросил описать мне Айвенлин, а также его первые впечатления от их встречи.
— Получив известие о ее приезде, мы довольно долго ждали, стоя на крыльце, пока обоз из двух карет и десятка повозок в сопровождении тридцати верховых стражников втянется в замковый двор, — начал он свой рассказ. — Больше десятка великолепных лошадей шли в поводу. Одна из карет подкатила почти к самому крыльцу. Именно из нее сопровождавшие карету верхом виконты Деверли, спешившись, и помогли выйти двум девушкам. Одинакового роста, в теплых дорогих плащах, подбитых великолепным мехом, — они тем не менее оказались совершенно разными. Одна из них ослепительная красотка — поразительно спокойная и равнодушная, а вот черты лица второй издалека не разглядеть. Айвенлин очень бледненькая, тонкие губы поджаты, и весь ее облик выражает недовольство. Подниматься к нам по лестнице они не стали, молча, неподвижно и невозмутимо дожидаясь внизу, пока мы догадаемся спуститься вниз и представиться.
В этом месте я одобрительно хмыкнул, не перебивая своего мага.
— После того как мы подошли и представились первыми, всех прибывших в ответ представил человек, одетый во все черное. Даже лицо его было закрыто шелковой маской. По всей видимости, это управляющий герцогини. Как маг, я могу утверждать, что его лицо обезображено шрамами и именно поэтому скрыто маской. Вот так мы и познакомились с герцогиней де Мелвел, графиней Ринвел, виконтами Деверли и личным магом госпожи — Теодором. Как только мы поднялись по лестнице в холл, я собрался провести ритуал опознания, но мне не позволили подойти близко, пока маг не проверил иглу и артефакт, и, даже признав безвредность ритуала, мне не позволили проколоть палец наследнице. Так что девушку довольно плотно опекают. Да и маг с ней находится очень сильный и знающий. За все время моего пребывания рядом с ними я так и не услышал ее голоса, а лицо же казалось совершенно лишенным эмоций. Если бы я не был сильным магом, то, глядя на нее издалека, решил бы, что она не живая. Но поверьте мне, ваше величество, — девушка жива и совершенно здорова. Это все, что я могу вам сказать.
Выслушав мага, я его отпустил и стал ждать управляющего. Еще через полчаса ко мне прибежал взволнованный дворецкий и спросил, что ему делать с прибывающими из восточного крыла слугами. Увидев удивление на моем лице, он пояснил, что управляющего еще нет, а люди говорят о том, что герцогиня привезла с собой своих людей, а всем остальным велела освободить помещения.
— Проводите всех в пустые казармы, и пусть ждут распоряжений управляющего, — велел я.
Мое настроение стало стремительно портиться, злость поднималась тяжелой волной. Хотелось нанести визит «внученьке» и раз и навсегда поставить ее на место. Остановила меня мысль о том, что я — король, а значит, наберусь терпения и все-таки дождусь барона Уилкида с докладом.
Еще через двадцать минут прибежал возмущенный барон и сразу начал тараторить:
— Ваше величество! Я, как вы приказали, уведомил госпожу герцогиню о том, что штаг прислуги укомплектован и все ее сопровождающие, кроме свиты, могут отправляться домой. В ответ она мне сказала, что герцогиня — она, а не я, и распоряжения в восточном крыле, где ее размещают, будет отдавать она. Потом добавила, что если мы не согласны, то она снимет в городе дом, и пусть все говорят, что внучке короля не нашлось места во дворце. Глядя на ее надменный вид, я понял, что не смогу ее переспорить. И вот за последние часы ее люди полностью заменили стражу, управляющий отослал наших слуг и заселил своих, даже наших конюхов выставили вместе с лошадьми. Сейчас двери в галерее, соединяющей восточное крыло с основным зданием дворца, закрыты, и возле них выставлена личная стража герцогини. Ворота во двор замка закрыты, и решетка опущена. Я, конечно, оставил нескольких наблюдателей в потайных ходах, но пока не знаю, что там происходит. Такое ощущение, что герцогиня и ее люди готовятся к обороне или к длительной осаде. На ваше приглашение прибыть через два часа для знакомства и беседы она ответила отказом, мотивируя это тем, что на лошади во дворце ездить нельзя, а пешком она не дойдет в силу сильнейшей усталости. Потом пообещала, что постарается за два дня отдохнуть и непременно явиться к вам.
Выслушав негодующего управляющего, я отправил его разбираться со слугами, дожидающимися в казарме. Сам же принялся обдумывать полученные сведения.
Первой моей реакцией на его рассказ был приступ бешенства. Я стал метаться по кабинету, стискивая руки в кулаки и представляя, как я скручиваю шею вздорной девчонке. Постепенно успокоившись я обдумал все поступки и решения внучки, поставив себя на ее место, с удивлением понял, чем она обосновывает свои поступки, и принялся хохотать.
Да! Я доволен! Девчонка с характером и умненькая. Что же, подождем. Меняем планы. Будем знакомиться во время бала при скоплении высокородных.
Завтра пошлю приглашение. Поглядим! Паре-тройке высокородных выскочек нужно намекнуть, что я ею недоволен. Спровоцировать их. Они так любят показать свою важность и кого-нибудь оскорбить. Герцогиня еще не имеет никакой репутации при дворе, вот и посмотрим ее реакцию на публичный щелчок по носу.
Поможем внученьке сделать первый шаг.
Принц Кристиан
Спустя семь лет я прибыл ко двору нашего соседа, короля Дориана Третьего, чтобы познакомиться, а потом и жениться на герцогине — наследнице трона. За эти годы отец убедил меня, что короли не женятся по любви. Нужды государства должны всегда перевешивать личные интересы. Не стоит верить тому, что король может поступать так, как ему хочется. Да. У короля много власти и возможностей для исполнения своих прихотей, но если он собирается остаться королем, то прежде всего он должен сохранить и укрепить свое королевство.
Впервые за последние пятьсот лет нам выпала возможность увеличить наше королевство вдвое. И даже воевать не придется. Но необходимо жениться.
Как просто звучит — жениться. Но какая при этом тяжесть ложится на сердце. Мне двадцать восемь лет. Я давно уже не тот романтичный юноша, который приезжал сюда в первый раз. Были в моей жизни влюбленности, но мне кажется, что отец своими откровениями добился того, что мое сердце заледенело.
Любви я больше не ищу и отчетливо понимаю, что именно сейчас ей не место в моей жизни. Она только все осложнит. Добавит боли и сожаления. Ведь я не смогу предложить своей любимой ничего, кроме роли любовницы, и я заранее настраиваю себя на то, что не стоит оскорблять любовь и любимую.
Женитьба на Айвенлин де Мелвел позволит мне взойти на престол объединенного королевства, ибо оба короля письменно подтвердили, что отрекутся от власти в пользу нашей четы после свадьбы. С жутким настроением я появился во дворце будущего родственника. В глубине души, вопреки всему, жила надежда, что моя невеста не окажется такой же бестолковой глупышкой, как все девицы в ее возрасте. Хотелось, чтобы мой брак не оказался таким же тягостным, как у всех королей.
Герцогиня должна была уже давно прибыть ко двору и даже успеть немного освоиться. Мне сообщали, что она воспитывалась в глуши и в столицу прибудет впервые. Поэтому никто не знает, какая она, чего от нее ожидать, чему ее учили, насколько она здорова.
Но, к моему удивлению, я прибыл первым. Невеста опаздывала, и вот уже две десятины мы развлекаемся охотой, балами и посещением различных окрестных городков. За эти дни на меня было совершено два покушения, а один раз я был чуть ли не скомпрометирован. Видимо, не все в королевстве готовы делиться властью и принять нового короля со стороны. Расследование покушений ни к чему не привело.
Одно совершил юный глупец, которого просто настроил кто-то очень умный, не оставивший следов. Второе пытался реализовать профессионал, но, осознав, что его попытка не удалась, покончил с собой до того, как его смогли взять.
Вот так «весело» проходило время. Сегодня во время завтрака я получил сообщение, что наследница прибыла в столицу, а король Дориан прислал слугу с сообщением о том, что знакомство наше состоится через два дня на балу.
Весь мой опыт придворных интриг буквально кричит о том, что молодую девушку тоже наверняка попытаются скомпрометировать, чтобы выдать замуж за нужного определенным кругам человека и именно его посадить на трон. Желающих стать королем всегда много. Похоже, нам обоим предстоят нелегкие дни.
Ну а пока я с нетерпением буду ждать встречи и надеяться на лучшее. Нужно отправить людей посообразительнее и узнать о девушке побольше.
Однако все посланные вернулись ни с чем. Слуг и стражу выдворили, двери и ворота перекрыли, и только от стражников удалось узнать, что прибыл большой обоз. Мнения стражников сошлись в одном, что герцогиня — это маленькая, вредная, высокомерная зараза. Значит, мне, как обычно, «повезло».
Еще через день мой друг граф Дали со смехом рассказывал о том, как «случайно» услышал доклад злющего королевского управляющего, который рассказывал королю, что на стыке основного дворца с восточным крылом оказался заблокирован потайной ход и все трое наблюдателей, оставленные в восточном крыле, найдены спящими в ближайшем трактире. В подземелье под дворцом появилась новая стена, отгораживающая, опять же, восточное крыло от основного.
Услышав о том, что натворила герцогиня только за два дня, я был поражен и с нетерпением стал ждать нашей встречи.
Я испытал сильнейшее разочарование. Ее поведение и действия ее свиты вызвали шок не только у меня, но и у всего двора.
Бал начался так же, как и многие другие до него. Король уже сидел на троне, который находился в глубине большого зала на невысоком помосте. Чуть ниже стояли два шикарных кресла. Одно, как всегда, для мня, а второе поставили, видимо, для герцогини.
А герцогиня опаздывала. Первый танец уже закончился, когда церемониймейстер объявил о прибытии на бал ее светлости герцогини Айвенлин де Мелвел и графини Данелии Ринвел в сопровождении виконтов Деверли и мага-лекаря Теодора. Я знал, что у Айвенлин темные волосы, а у графини — рыжие, поэтому, увидев девушек, сразу догадался, кто из них моя невеста.
По образовавшемуся проходу меж любопытных придворных к трону шли пять человек. Магом, судя по всему, был человек лет сорока пяти с благородными аристократическими чертами лица. Виконты Деверли оказались братьями-близнецами лет двадцати с яркими и выразительными лицами, именно таких безумно любят барышни. Парни оказались абсолютно неотличимы друг от друга.