Опять прозвучал свисток, и синие плащи не спеша приступили к делу. Каждый ссыльный отдавал им свой свиток и получал приказ переходить в тот или иной конец зала. Когда подошла очередь Арка и Роба, образовались уже четыре группы из ссыльных.
– Свитки! – рявкнул толстый лысый синий плащ. Он взял бумаги, просмотрел их и равнодушно объявил: – Вторая группа слева.
– Но слева только одна группа, господин, – заметил Роб.
Плащ развернулся, хмуро окинул взглядом помещение и сказал:
– Значит, вы и есть вторая группа.
Какое-то время Роб и Арк стояли в полном одиночестве. У них даже возникло подозрение, что к ним никого больше не направят. Но мало-помалу народу прибавилось, и к концу сортировки рядом с ними стояло около двадцати человек. Все были испуганы и дрожали. Покончив с сортировкой, надсмотрщики распахнули несколько дверей в дальнем конце зала и погнали ссыльных к открывшимся проходам с низкими арочными сводами.
Арк и Роб с опаской вошли в пустой коридор. Там было холодно и темно.
– Куда идти-то? – послышались недоуменные вопросы тех, кто шел в первых рядах. – Тут заперто! Эй! Куда дальше?
В этот момент дверь, через которую они покинули зал с колоннами, закрылась, и их окутала полная темнота. Страх и смятение овладели измученными людьми, они заметались в темноте, будто дикие звери, попавшие в ловчую яму. Откуда-то сверху раздался скрежет скрытых во тьме механизмов. Ссыльные закричали, ожидая, что на них сейчас опустится потолок и всех раздавит, но вместо этого сверху неожиданно низвергались потоки холодной воды. Люди пытались увернуться, но это было невозможно, люди падали на скользкий пол, хватались друг за друга, кричали, плакали. Арк и Роб решили, что желтый плащ солгал им, и на самом деле их ждала не новая крепостная жизнь, а жуткая участь захлебнуться в ледяной воде. Но они ошибались. Поток вскоре иссяк, вода ушла через специальные отверстия в полу, заскрипели замки на искусно встроенных в дальнюю стену дверях и открылся проход в другой зал, залитый светом. Там вдоль стен стояли длинные столы, заваленные тюками. Ссыльные брели мимо этих столов, а синие плащи бросали им серые свертки. В них оказалась новая одежда – грубые штаны, блузы с длинными рукавами, коричневые кожаные ремни и серые накидки.
– Переодевайтесь! – приказал синий плащ, когда Арк и Роб взяли у него узлы. – Свое старое тряпье бросите в бак у выхода.
– Похоже, по утрам не придется долго выбирать наряд на день, – пробормотал Арк, отходя от стола. Роб грустно улыбнулся: – Жалко, цвет не мой… я синенький люблю.
Облаченных во все серое ссыльных вывели во двор. Там их накормили жидкой похлебкой странного цвета и оставили сидеть до утра в промозглом холоде каменных стен. С первыми лучами солнца снова сформировалась колонна, и заключенных повели по каменному мосту в большую пещеру, которая оказалась входом в широкий, высеченный в скале тоннель, уходящий вглубь горы. Путь по нему был долгим, и когда Арк и Роб выбрались на просторное гранитное плато на противоположной стороне, день уже был в самом разгаре. Стоя высоко над долиной, зажатой с обеих сторон грядами гор, друзья впервые увидели то, что в Нордении называли Великой Крепостью.
В самом центре долины, которую пересекали многочисленные дороги, высилась громада из темного камня. Цитадель и вправду была высока и величественна. Точно сплоченный отряд каменных рыцарей-великанов, готовых дать отпор любому врагу, в небо возносились могучие башни, увенчанные длинными разноцветными флагами, развевающимися на ветру. Высокие стены подпирали сложенные из огромных глыб контрфорсы. Мрачные бастионы с узкими бойницами господствовали над зеленеющими полями, а тяжелые забрала ворот казались каменными секирами, готовыми в любой момент размозжить всякого, кто дерзнет посягнуть на крепость этих стен.
Пока Арк и Роб рассматривали цитадель, ссыльные длинной вереницей спускались к подножию утеса и рассаживались по громоздким повозкам. Через час обозы пустились в путь, и тогда взору друзей открылось еще более грандиозное зрелище – массивная каменная стена, на многие сотни локтей возвышавшаяся над их головами. Это был Второй барьер, выстроенный древними обитателями Этории, чтобы защитить мир от угрозы с севера. Вчера, когда друзья входили в Жуйи, было слишком темно, и стену скрывал ночной мрак, но сейчас, двигаясь на север, Арк и Роб в полной мере смогли оценить всю грандиозность сооружения. Стена подавляла своими нечеловеческими размерами. Казалось, ее выстроили не люди, а великаны из древних легенд.
Между тем повозка, переваливаясь на ухабах, неторопливо катилась по дороге. От скрипа колес у Арка разболелась голова. Он тер виски, но это не помогало. Тогда парень закрыл глаза, но на дороге то и дело встречались бугры и ямы, повозка подпрыгивала, ни на миг не давая расслабиться. Арк попробовал завести разговор, но никому до него не было дела. Даже Роб молчал, и выражение его лица было мрачным и холодным. Вздохнув, Арк переместился к передку повозки, где, устроившись на высокой скамье, сидели два человека: простолюдин-возчик, скорее всего, слуга, и надсмотрщик в синем плаще. Арк не знал, разрешается ли ссыльным общаться со стражами, но все же рискнул:
– Господин надсмотрщик, можно вопрос? – вежливо произнес он.
– Отчего же нет, конечно, можно, – весело ответил синий плащ. В голосе его не было ни враждебности, ни раздражения.
– Мы направляемся в двенадцатую башню?
– Ясное дело!
– А которая из этих башен двенадцатая? – Арк указал на стоявшую вдалеке Великую Крепость.
Синий плащ посмотрел на крепость, потом на Арка, глаза его некоторое время выражали недоумение, но потом в них вспыхнули веселые огоньки, и он рассмеялся.
– Ты что, дурачина, думаешь, мы в Великую Крепость вас везем? – спросил он, смеясь.
Арк кивнул.
Синий плащ хмыкнул.
– В Великую Крепость таких размотаев, как вы, вовсе не пускают, ваша башня находится на северо-востоке, – синий плащ указал куда-то вперед, но Арк жест не очень понял, и тогда человек добавил: – Мы к Первому барьеру едем, парень.
Арку совсем расхотелось говорить – услышанное не радовало. Он тихо вернулся на свое место. В голове его тревожно пульсировала единственная мысль: они направлялись в самое удаленное место во всей Этории – к Первому Барьеру, туда, где кончался мир людей и начиналась Северная Пустошь.
Глава 5
Лесные жители вели нас по узким тропинкам, то и дело меняя направление. Мы двигались цепочкой, друг за другом, под плотной сенью деревьев, отбрасывающих густые тени на влажную почву, покрытую бурым мхом. Тяжелый, влажный воздух, наполненный незнакомыми запахами, затруднял дыхание. Густая листва создавала полумрак, стволы деревьев со всех сторон обступали узкую тропу, а узловатые корни лезли под ноги, ветви цеплялись за одежду. Гор был прав – с лошадьми, даже в поводу, мы бы здесь не прошли.
Наш поход продолжался весь день, и только поздним вечером наступило долгожданное время отдыха. Гор остановился на широкой поляне, которая явно была творением рук человеческих. Едва не падая от усталости, я уселся на землю и только тогда заметил очертания скрытых за деревьями землянок, чьи низкие кровли поросли травой и мхом. Заметил я и людей, которые стали появляться из укрытий. Мужчины, женщины, дети – все они были молчаливы и невозмутимы. Никто нас не приветствовал и не спешил с нами знакомиться. Немного подождав, мы сами развели костер и принялись готовить ужин. Когда котелок с водой уже во всю кипел, вернулся Гор с оленьим окороком и вареными кореньями.
– Что это за место? – спросил я.
– Дальний лагерь. Мы используем его, когда приходится выходить из леса.
– Но почему здесь так много женщин и детей?
– Окраина леса таит в себе немало опасностей, – пояснил Гор, – каждый раз, когда приходится выходить на пастбищные земли, мы готовимся к худшему. Женщины помогают ухаживать за ранеными и пополняют запасы. А детей мы берем, чтобы они учились.
– Чему? – спросил Рик, пережевывая кусок мяса.
– Всему… жизни в лесу, борьбе со стражами.
– Те люди, что на нас напали – они же были стражами, верно? – поинтересовался Айк.
– Да, – коротко ответил Гор.
– Надеюсь, здесь они нас не достанут, – заметил я.
– Нет, они в лес не заходят, – с мрачной усмешкой успокоил Гор. – Но если вы попробуете вернуться, они вас наверняка убьют. В Дворении вы теперь вне закона.
– Отлично, – громко усмехнулся Айк, – мы популярны как никогда! Сначала Оренсия, затем Азор, теперь вот Дворения. Еще неделя, и не останется ни одного приличного места, где бы меня не разыскивали. Жаль, что я сам не могу получить награду за свою голову.
– Не расстраивайся, дружище, теперь у тебя есть новый дом – вот этот дремучий лес, – заметил Элсон то ли с иронией, то ли с горечью.
– Ну уж нет, в лесу я жить не хочу, здесь темно и сыро, – фыркнул Айк.
– Я тоже не хотел, а вон, видишь, как вышло… И к лучшему – теперь я только в лесу и хочу жить, – заметил Гор. – Свобода и простор устраивают меня гораздо больше, чем запреты и суета городских трущоб.
– Что-то я не вижу здесь простора. Везде деревья, открытого пространства нет, света мало, – недовольно пробурчал Рик. Он покончил с трапезой и теперь чистил свой клинок.
– Для свободы и простора не нужны открытые поля. Здесь, в лесу, ты можешь пойти куда угодно, быть, кем угодно, жить как угодно. Здесь нет ни королей, ни простолюдинов.
– Везде есть свои короли, – криво усмехнулся Элсон.
– Но только не у нас. Здесь мы действительно свободны.
– А как же аалы? – спросил я.
– Они живут своей жизнью, мы своей, – спокойно ответил Гор. – Иногда они помогают нам. Иногда мы делаем что-то для них.
Гор продолжал говорить, но я его не слышал. Снова начались видения. Перед глазами пронеслись картинки из прошлого, не моего, нет – Гора. Мгновением позже я знал, что будучи еще мальчишкой, он работал подручным конюха в одной из знатных семей неподалеку от провинциальной столицы Круделя. Работа была однообразной и скучной, и однажды Гор, никому не сказав, отправился в город, где поступил на службу к владельцу постоялого двора. Там же он встретил и полюбил одну молодую особу, дочь мелкого торговца. Чувства были взаимны, влюбленные подумывали о семье, мечтали о будущем, но их союзу было не суждено состояться. Однажды ночью девушку нашли на конюшне мертвой. Ее, не добившись взаимности, убил молодой заезжий сеньор, так, без причины, под действием дурмана. Гор все видел… Он схватил преступника и приволок его местным стражам – но кто поверит простому работнику постоялого двора?! – в преступлении обвинили его самого, и Гору пришлось бежать. Скитаясь по миру, мужчина добрался до Дворении, где узнал о лесных жителях и отправился в Великий Лес. Лесные жители приютили беглеца, и с тех пор Гор считал себя одним из лесовиков. Такова была история нашего нового знакомого – печальная и суровая. Вот только утешить его я не мог, да и не знал, как. Честно говоря, мне самому очень не хватало поддержки и участия.
Глава 6
Я шел по тропе, стараясь не спотыкаться, но было слишком темно, лишь во главе нашего маленького отряда – в руках у Гора – горел одинокий фонарь. Хотя лесная тьма уже начала отступать, и через кроны деревьев проглянуло серое, затянутое облаками небо, света было мало. Лесные жители, привычные к таким условиям, шли легко и почти бесшумно. Мы же цеплялись за выпирающие из земли корни деревьев, задевали упавшие ветки и словно специально подворачивающиеся под ноги пеньки. Дождь, начавшийся после заката, никак не унимался, наша одежда промокла, и поклажа становилась все тяжелее.
К полудню мало что изменилась. Идти было по-прежнему трудно, мы устали и почти не замечали происходящего вокруг, а потому очень удивились, когда на очередном привале обнаружили, что из лесных жителей с нами остался только Гор.
– А где остальные? – спросил я.
– Им надо было идти, – кратко ответил Гор.
– Приспичило, что ли? – брякнул Айк. Он стоял рядом и резкими движениями стряхивал капли воды с капюшона плаща.
– Они возвращаются домой, – не приняв шутливого тона, ответил Гор. – Нам же предстоит еще долгий путь.
– Насколько долгий? – пробасил Элсон.
– Надеюсь, мы доберемся к вечеру второго дня…
На самом деле путешествие через лес заняло не два и не три, а целых четыре дня. Под утро, когда первые лучи солнца прорвались сквозь густую листву, мы наконец вышли на необычную поляну среди высоких старых сосен. Остановившись на краю, Гор достал рог и протрубил один короткий и три длинных сигнала. Громкий, мелодичный звук долго разносился эхом по лесу, пока на другой стороне поляны не послышался легкий шум. Кто-то или что-то двигалось в нашем направлении. На всякий случай мы потянулись за оружием, но Гор отрицательно покачал головой – пришлось повиноваться. Вскоре из лесных теней соткалось пять фигур. На первый взгляд, это были такие же лесные жители, как и наш проводник, но, присмотревшись, я понял, что это не так. С людьми незнакомцев роднила лишь темно-зеленая одежда, в остальном они были другими. Гораздо выше и стройнее любого из лесовиков, они двигались так, словно исполняли невероятно изящный, грациозный танец.
– Ну, вот и все, – объявил Гор. – Дальше вас поведут они.
– «Они» – это кто? – шепотом спросил Айк, изучая незнакомцев.
– Аалы, – ответил Гор.
– Что, настоящие аалы? – в голосе Айка был неподдельный интерес, он во все глаза смотрел на стоявших перед нами нелюдей.
– Настоящее не бывает, – хмыкнул в ответ Гор.
Он махнул нам на прощание рукой и скрылся среди деревьев. Мы же уставились на новых знакомых. Это наверняка было не совсем прилично, но мы ничего не могли с собой поделать. Благодаря А-ти, которая являлась во снах, аалы уже давно стали частью нашего путешествия. И вот теперь наконец довелось увидеть их воочию. Грациозные фигуры стояли совсем близко, и их полные возвышенного спокойствия лица, казалось, чуть светились изнутри.
Мы молча глазели. Аалы тоже смотрели на нас, даже не пытаясь начать разговор.
– Ну? И что теперь? – наконец подал голос Айк и в задумчивости почесал затылок.
– Не знаю, – честно признался я.
– Может, поговорим с ними? – предложил Элсон.
– Не уверен, что они нас поймут, – ответил Рик.
– Мы прекрасно вас понимаем, – неожиданно произнес один из аалов на чистом северном наречии. Мы вздрогнули, не ожидая, что у аалов настолько тонкий слух – они стояли в десятке шагов от нас.
– Вас ждут, – аал повернулся и, не оглядываясь, пошел к дальней опушке поляны.
– Эй, а может скажете, куда мы направляемся? – в своей обычной развязной манере поинтересовался Айк, когда мы нагнали наших новых проводников.
– К нашей килшари. Это все, что вам нужно знать, – сообщил аал и вошел в лес. Мы с опаской последовали за ним.
– Спасибо, объяснил, – проворчал Айк.
– Не благодари за то, чему не знаешь цену, – донесся из зарослей спокойный голос, и мой приятель прикусил язык.
Лес вокруг поляны выглядел обычно – деревья, кусты, мох, густая поросль папоротника, но когда мы покинули открытое место и углубились в чащу, я обратил внимание, что сосны вокруг расположены как-то необычно, образуя три переплетенных между собой кольца. Самые большие деревья росли в центре. Возле каждой сосны стоял аал, что-то напевая. По указанию одного из провожатых мы остановились внутри одного из древесных колец, и тут все вокруг будто сместилось. Поляна за нашими спинами исчезла, а на ее месте возникла стена деревьев: березы, дубы, осины, клены, и какие-то странные, незнакомые растения. Сквозь сплетенные в вышине ветви просвечивало голубое небо.
В замешательстве я обратился к аалам:
– Что сейчас произошло?
– М’арум, – сухо ответил аал.
– М’арум? – повторил я в еще большем недоумении.
– Переход.
– Не понимаю, – я действительно ничего не понимал.