Там и сям от главного туннеля ответвлялись другие, поменьше, и уходили во тьму. Фарон гадал, не пронизан ли весь Уровень Ллос такими туннелями, образующими здесь свое собственное Подземье. Ему подумалось, что, возможно, они спаслись от чвиденча и Нашествия лишь для того, чтобы в глубинах столкнуться с чем-нибудь похуже.
«Тут уж ничего не поделаешь», — подумал он, но все же продолжал прислушиваться к доносящимся впереди звукам.
Он не слышал ничего, кроме дыхания Джеггреда и скрипа башмаков по камням. Дреглот отбрасывал с их пути всяческие останки, но ничего живого им не встречалось. Похоже было, что после того, как стая чвиденча осталась на поверхности, по меньшей мере главный горизонтальный туннель опустел.
Вскоре они дошли до еще одной округлой пещеры, усеянной еще большим количеством высохших паучьих шкур и сброшенными во время линьки оболочками чвиденча. Оболочки, тонкие, как хороший пергамент, были похожи на множество призраков чвиденча. Джеггред ухватил одну из них за лапу, и оболочка рассыпалась в прах у него в руке.
На полу пещеры пузырились и испускали дым и зловоние несколько маленьких луж зеленой кислоты. Дым уходил сквозь трещины в низком потолке. Естественная арка в дальнем конце пещеры открывалась в очередной большой туннель.
— Может быть, здесь, госпожа? — отважился Фарой. — Мы неуязвимы для нападения сзади, — «По крайней мере для чвиденча», — подумал он, — и можем выставить часового в туннеле перед нами. Отдых даст мне время для того, чтобы порыться в магических книгах заменить те из заклинаний, что я уже истратил.
Он знал, что отдых также позволит жрицам, после короткого Дремления, пополнить собственный запас заклинаний от Ллос. Пара-тройка исцеляющих заклинаний Квентл могла бы пойти ему на пользу. Квентл разглядывала его с холодным презрением, явно недовольная тем, что он снова дает ей советы.
— Это место не хуже других, — все же сказала она. — Мы поедим, отдохнем и помолимся Ллос.
Не слыша возражений, Фарон отыскал подходящий валун и плюхнулся на него.
— Первым дежурит Джеггред, — объявила Квентл.
Дреглот, крошивший очередную оболочку чвиденча, взглянул на Данифай, которая кивнула ему.
— Отлично, — ответил Джеггред Квентл и направился через пещеру к входу переднего туннеля.
Квентл зло наблюдала за ним.
— He здесь, племянник, — добавила она, когда полудемон хотел было остановиться. — Поглубже в туннеле. Мне будет мало проку узнать об опасности, когда та будет уже перед нами.
Джеггред раздраженно рыкнул и снова глянул на Данифай. Бывшая пленница заколебалась.
— Ты боишься остаться со мной наедине? — поинтересовалась Квентл у Данифай, позаботившись, чтобы голос ее так и сочился презрением.
Та с вызовом посмотрела на верховную жрицу серыми глазами.
— Пока я не вижу оснований для этого, — парировала она.
Квентл улыбнулась. Не отводя взгляда от Данифай, она махнула Джеггреду и велела:
— Ступай, племянник.
Джеггред не сдвинулся с места, пока Данифай легким движением пальцев не указала ему в сторону туннеля.
— Я буду неподалеку, — предостерег Джеггред всех разом.
Даже после того, как дреглот, крадучись, скрылся в туннеле, Квентл продолжала разглядывать Данифай. Бывшая пленница старательно игнорировала ее: она осмотрела свои раны, стряхнула с себя снаряжение и разделась до туго облегающих туники и брюк. Все тело ее было в ссадинах, порезах и синяках, но ничуть не стало от этого менее привлекательным.
Фарон снова был потрясен изумительной физической красотой этой женщины. Мужчины сражались и умирали за вещи куда менее прекрасные, нежели фигура Данифай.
Печально, что она должна умереть. Надо надеяться, что скоро.
Некоторое время спустя Квентл занялась своими вещами, в то время как ее змеи следили за Данифай. Фарон счел это за перемирие и тоже начал обустраиваться.
Все трое устроились на отдых настолько далеко от остальных, насколько позволяли размеры пещеры, прижавшись спинами к затянутой паутиной стене туннеля. Они в молчании воспользовались запасами, добытыми для них давным-давно Вейласом Хьюном, и в молчании погрузились в раздумья среди мусора, оставшегося от чвиденча.
Чтобы убить время, Фарон пересмотрел и привел в порядок магические компоненты в многочисленных карманах пивафви. Потом он достал из межпространственного кармана в своем ранце одну из дорожных магических книг и заменил в памяти уже израсходованные им заклинания на новые. Имея в виду, что, возможно, ему придется использовать магию против Джепреда и Данифай, он отбирал их с особой тщательностью.
К тому времени, как он закончил, обе жрицы уже закрыли глаза и погрузились в Дремление. Фарон предположил, что они тайком окружили себя защитными заклинаниями, которые должны предупредить о чьем-либо приближении. Он активировал силу кольца Магика, увидел мягкое красное свечение магии вокруг каждой из жриц и улыбнулся.
«Для порождений хаоса, — подумал он, — дроу, несомненно, весьма предсказуемы».
В отличие от своей госпожи, змеи в плетке Квентл бодрствовали и были настороже. Две из них — К'Софра и Ингот, на взгляд Фарона, — вытянулись в струнку и не сводили глаз с туннеля, в который уковылял Джеггред. Две другие следили за Данифай, а одна — самка по имени Кворра — присматривала за Фароном.
Отчасти оскорбленный тем, что удостоился внимания всего одной сторожевой змеи, Фарон показал Кворре язык. В ответ она выстрелила своим язычком.
Фарон оставил это без внимания, вытянул ноги и поудобнее устроился на своем камне. Он устал, но не был еще готов уйти в Дремление. Некоторое время он наблюдал, как поднимается и опускается грудь Данифай. Он не позволял себе строить насчет нее лишних фантазий, зная, как ловко она умеет играть на мужской похоти себе во благо. Кроме того, Квентл уничтожит ее, — это лишь вопрос времени.
Наконец Фарон решил, что и ему стоит помедитировать часок-другой. Но сначала он должен соорудить вокруг себя защиту, подобную той, что создали жрицы. Она предупредит его, если какое бы то ни было существо подойдет к нему ближе чем на пять шагов.
Едва начав шептать заклинание, Фарон ощутил знакомое покалывание в мозгу. Он сразу узнал его, и по телу его пробежал куда более ощутимый трепет. Он оборвал заклинание, в восторге от того, что демоница снова нашла их.
«Рада нашей встрече, Мастер Миззрим», — бархатистым ментальным голосом промурлыкала Алиисза в его мозгу.
При этом нежном прикосновении ее разума к его Фарон, сам того не желая, расплылся в улыбке, словно ученик-первогодок. Хотя маг знал, что у нее есть свои причины следить за ним и его спутниками, он не мог отрицать, что рад ее вниманию.
«Алиисза, дорогая, — отозвался он, — мы все время встречаемся в самых странных местах».
«Это времена странные, милый, — ответила Алиисза. — А странные времена рождают странные связи».
«Хотелось бы надеяться», — передал он и улыбнулся еще шире.
Змея, что наблюдала за магом, зашипела в ответ на его улыбку. Фарон взял себя в руки и посмотрел поверх змеи.
Впереди, в туннеле, на расстоянии броска камнем, он видел очертания мускулистой фигуры Джеггреда. Дреглот сидел скорчившись, лицом к туннелю, его широкая спина, обращенная к Фарону, вздымалась и опадала в такт его зловонному дыханию. Фарон не мог сказать, спит ли дреглот или бодрствует. В отличие от дроу, Джеггред нуждался в настоящем сне.
Квентл и Данифай пребывали в Дремлении, хотя вид у обеих был сердитый. Это порадовало Фарона. Ему оставалось только разобраться со змеями Квентл.
«Жрицам, которых ты сопровождаешь, на отдыхе явно не по себе», — заметила Алиисза.
«Это наша родовая черта», — ответил он саркастично, как всегда.
«Просто им нужно сначала немножко от чего-нибудь устать», — сказала алю.
«От чего-нибудь?» — переспросил Фарон, прикидываясь оскорбленным.
Алиисза рассмеялась.
«Что такое Йор'таэ?» — спросила она.
Этот вопрос заставил Фарона вздрогнуть, но благодаря долгой практике это не отразилось ни на его лице, ни на лежащих на поверхности мыслях. Как вообще Алиисза узнала про Йор'таэ?
По-видимому, чувствуя его смятение, змея, следящая за Фароном, издала тихое шипение. Маг сделал вид, что не услышал его, и поудобнее устроился на камне.
«Откуда ты знаешь это слово?» — спросил он.
Алю шаловливо погладила ментальными пальчиками его мозг.
«Оно гремит на все нижние Уровни. В ветре, в воплях пытаемых душ, в бурлении кипящей воды. Что это такое, дорогой?»
Фарон не услышал в ее голосе ничего, кроме обычной хитрости, поэтому ответил правду:
«Йор'таэ — это Избранная Ллос».
«Ох! — откликнулась Алиисза. — И которая же это, красотка или дылда с плеткой?»
Фарон мог лишь покачать головой.
«А может, и не та, и не другая», — добавила Алиисза.
Это Фарон оставил без комментариев, хотя ее заявление обеспокоило его. Слова ее слишком перекликались с его собственными недавними мыслями. Он решил сменить тему.
«Где ты?» — спросил он.
«Я невидима. Посмотри вокруг и найди меня, — ответила она, мысленно улыбаясь. — Найдешь — получишь приз».
Простым усилием воли Фарон переключил свое зрение на то, чтобы видеть невидимые предметы и существа, — действие, которое он проделывал постоянно. Как бы ненароком, чтобы не насторожить змею, по-прежнему не сводившую с него глаз, он оглядел туннель, по которому они пришли, противоположный тому, где сидел Джеггред. Там он и увидел ее.
«Ты победил», — сказала она.
Алиисза в соблазнительной позе опиралась на стену туннеля, выгнув спину, отведя назад руки, распустив крылья настолько, чтобы обнажить свое гибкое тело — чувственный изгиб небольшой груди, длинные ноги, округлость бедер. Ее длинные эбеновые волосы струились по спине. Она смотрела на него и улыбалась. Ее мелкие зубки показались Фарону очаровательнее, чем он готов был признаться.
«Мои приветствия, леди, — сказал он. — Я мигом».
«Невежливо заставлять даму ждать, — отозвалась она. В голосе ее звучала улыбка. — Тебе придется искупить свою вину».
«И опять-таки, Алиисза, — ответил он, — хотелось бы надеяться».
Она хихикнула, и это прозвучало разом и по-девчоночьи, и соблазнительно-сексуально. Фарону это показалось восхитительным. Он бросил взгляд на следящую за ним змею. К счастью, он знал, как создать иллюзию, не требующую никаких материальных компонентов.
Шевеля лишь пальцами и тихонько шепча, он сотворил замысловатое заклинание. Магия накрыла все пространство, в котором он находился. Змее будет казаться, что Фарон остается на своем камне, глубоко погрузившись в Дремление, в то время как настоящий Фарон под прикрытием иллюзии сможет заниматься чем угодно в границах действия заклинания.
Закончив его, он взглянул на змею — по Кворре непохоже было, чтобы она заметила что-нибудь неладное, — и бесшумно поднялся на ноги. Взгляд змеи по-прежнему был устремлен на иллюзию, на поддельного Фарона.
Улыбаясь, маг вытащил из кармана клочок овечьей шерсти и прошептал заклинание, делающее его невидимым, — необходимая предосторожность, поскольку, когда он покинет зону действия магии, иллюзорный образ не будет больше укрывать его. Он знал, что текущая в Алиисзе кровь демонов позволяет ей видеть невидимые существа, так что у нее не будет проблем с тем, чтобы разглядеть его.
Алиисза у него в мозгу хихикнула снова, и от этого звука по телу его словно пробежал разряд. Странно, что присутствие демона — хотя бы и красивого — доставляет ему такую радость.
«Ловко, милый», — сказала она.
Он тихонько двинулся по туннелю к ней, оставив позади образ себя, лежащего на камне и погрузившегося в Дремление.
«Боги, но ты же выглядишь просто ужасно!» — воскликнула она, когда он подошел ближе.
Он знал это. Он прошел через Глубины Тени, через Абисс и Паутину Демонов и ни разу не мылся. С помощью магии он устранял неприятный запах и латал одежду, но только на это и хватало малых заклинаний.
«Путешествие было не из простых, — пояснил он. — Может, иллюзорный Фарон тебе больше понравится?» — Он ткнул пальцем в сторону выхода из туннеля.
«Нет, дорогой, — сказала демоница и легонько потянулась, эффектно демонстрируя свое тело. Ее зеленые глаза дразняще уставились на него, руки протянулись ему навстречу. — Я предпочитаю настоящего».
Едва оказавшись в пределах досягаемости, Фарон заключил красавицу-демоницу в объятия. Ее крылья распахнулись и окутали их, ее духи дурманили его, ее кожа и изгибы тела возбуждали. Он позволил себе миг наслаждения, жадно пробежав ладонями по гладкой коже ее тела, потом — с великим усилием — отстранил ее на расстояние вытянутой руки.
«Как ты нашла нас? — спросил маг. — Почему ты вернулась?»
Алиисза надула губки, и ее крылья затрепетали.
«Странные вопросы. Нашла, потому, что искала. И это не было сложно. А что касается моего возвращения… — лицо демоницы стало серьезным, она не отрываясь смотрела в глаза Фарону. — Я хотела попрощаться»
К удивлению Фарона, внутри у него сразу образовалась пустота. Мысленно проводя кончиком пальца линию вдоль ее бедра, он обдумывал услышанное.
Алиисза на мгновение отвела взгляд.
«Боюсь, что мы больше не увидимся, и мне было необходимо побыть с тобою рядом в последний раз.»
Маг не верил ее словам, хотя, положа руку на сердце, очень хотел бы.
«Ты уже закончила и теперь возвращаешься в объятья Вокха? Разве не так?» — он сам удивился горечи, просочившейся в его тоне.
Почувствовав это, демоница улыбнулась и провела ногтем вдоль подбородка Фарона.
«Вы настолько ревнивы, мой маг? Нет, я не вернусь к нему. Все, что я хотела, я ему уже сказала и общих дел у нас больше нет. Я заинтересовалась другим человеком.»
Фарон проигнорировал скрытый комплимент — «Что ты ему говорила о нас с тобой?»
«Все, я рассказала ему все. — ответила Алиисза. — И это было моим обвинением.»
«Но если ты не собираешься к нему возвращаться, почему мы больше не увидимся? — маг ненавидел себя за этот вопрос, но не задать его было выше его сил»
Она улыбнулась, и глаза ее стали настолько грустными, насколько позволяла ей ее демоническая сущность. — «Потому, что ты не переживешь то, что надвигается.»
На мгновение Фарон растерялся. Он даже не знал, что сказать в ответ на такую беспощадную искренность. Наконец, он справился с собой. — «И… что надвигается?»
Демоница грустно покачала головой. — «Я не знаю. Но это что-то необычное и… страшное.»
Маг убрал руки с ее талии — «Ты ошибаешься.»
Алиисза странно посмотрела не него — «Возможно. Каждый может ошибиться. Но… может ты оставишь мне что-нибудь на память. какую-нибудь частичку себя.»
Фарон прерасно понимал, что опытный кудесник может сделать с частью его, и чем это грозит лично для него. И ему хотелось бы ошибаться и верить, что ей действительно нужна память о нем, но подозрения становились все отчетливее и отчетливее. — «Хорошо, но сначала скажи, что происходит сейчас в моем городе?»
Алиисза нахмурилась. — «Город стоит. Власть Лолта вернулась к жрецам.»
Маг почувствовал облегчение. Еще бы понять, пережил-ли Громф осаду? И если Дом Бэнр озаботится заменой Громфа, тем больше у меня оснований вступить в тесный союз с Квентл».
«Какой-нибудь сувенир? — настаивала Алиисза. — Что-нибудь небольшое. Прядь твоих волос?»
Фарон сурово улыбнулся ей.
«Нет, Алиисза. Никаких подарков. Думаю, лучше я все свое оставлю при себе».
«Ты не так понял, — запротестовала она. — Я… — Она глянула поверх его плеча. — Похоже, твое отсутствие заметили. Прощай, любимый».
С этими словами Алиисза поцеловала его, как в последний раз, и исчезла, без единого звука телепортировавшись прочь и оставив его таращиться на стену. В воздухе остались аромат ее духов и эхо ее последних слов.
Прежде чем Фарон успел что-нибудь предпринять, его невидимое тело охватило пурпурное пламя. Волшебный огонь. Его пробрал внутренний озноб.
Зловоние гниющего мяса заглушило последние остатки запаха Алиисзы — дыхание Джеггреда. Фарон быстро сочинил в мозгу оправдание, хотя одновременно с этим он произносил магическую формулу, которая должна была запустить одно из наиболее могущественных его заклинаний.