Скитальцы - Удовиченко Диана Донатовна 14 стр.


Через неделю путешествия мы, по приблизительным подсчетам, находились недалеко от границы империи. На привале посовещались и решили сначала найти небольшую деревушку, где опасность столкнуться со стражей минимальна, зато можно пополнить припасы и узнать, в какой стороне находится ближайший город.

Нам повезло пересечь границу незаметно и без приключений. Примерно в середине следующего дня я услышал отдаленное мычание коровы.

— Слышишь? Кажется, рядом должно быть поселение.

— Нет, — ответила Мара. — Мой слух не настолько остер. — Но, втянув носом воздух, пробормотала: — Ты прав, я чувствую запах печного дыма.

— Нам повезло, — сказал я, улыбнувшись. — Возможно, удастся раздобыть у местных еды.

Поселением оказалась маленькая, окруженная лесом захолустная деревушка примерно домов в двадцать. Приземистые серые строения жались друг к другу, словно боялись чего-то или кого-то. Не слышно было ни собачьего лая, ни крика ребятни. Тихо, убого… Деревня производила угнетающее впечатление. Местные жители, завидев нас, даже не пытались заговорить, полюбопытствовать, кто мы и откуда, а с выражением дикого страха на лицах прятались в своих халупах.

— Что это с ними? — удивилась орка.

— Не знаю. — Я пожал плечами. — Давай попробуем найти старосту, может, он посмелее окажется.

Рассудив, что староста должен жить богаче остальных, мы отыскали самый большой дом и двинулись к нему.

Привязав коней у калитки, мы вошли во двор. Тут же навстречу нам из дома вывалились четыре здоровых мужика. Трое были вооружены мечами в потертых ножнах, четвертый держал на плече тяжелый боевой топор. Доспех был только на одном из них — стальной панцирь.

— Эльф и орочья баба… — удивленно пробормотал мужик с топором.

— Не наши, точно, Сивый, — обратился один из мечников к человеку в панцире.

Тот, кого назвали Сивым, сплюнул нам под ноги, лениво потянулся к мечу и произнес:

— Слышьте, нелюди, бросайте железяки и мордами в землю!

Но достать меч из ножен он не успел. Рванувшись вперед так быстро, что никто не успел среагировать, Мара молниеносно выхватила пятипалый, ударом снизу вверх вогнала его Сивому под подбородок. Лезвие пронзило голову, воткнулось изнутри в черепную кость. Не тратя времени на то, чтобы выдернуть его, орка отпустила рукоять и мощным ударом в челюсть свалила второго мужика. Тут же человек с топором попытался нанести удар сверху вниз. Но Мара стремительно перетекла вбок и резко ткнула его ребром ладони в кадык, потом перехватила топор у основания, вывернула из рук задыхающегося мужика и одним ударом размозжила ему голову. Последний из четверки попытался дать деру, но я поджарил его пульсаром.

— Мара, морт тебя дери, предупреждать надо! — воскликнул я, когда все закончилось. — Ты всех перебила!

— Он взялся за оружие. Этого мало? — спокойно ответила орка, вытаскивая пятипалый из головы человека, который еще недавно откликался на имя Сивый, и вытирая клинок об его же одежду.

— Все равно, надо быть осторожнее. Вдруг это любимые внучата старосты? Тогда на нас всей деревней навалятся.

— Они не деревенские жители. Больше похожи на обычных разбойников.

После небольшого представления, которое мы устроили, люди выбирались из домов и глазели на нас из-за ограды. Всего через несколько минут у калитки собралась вся деревня. Из перешептываний я понял только одно: люди боятся некоего Фалира, который теперь наверняка сожжет деревню и убьет всех жителей.

Из дома к нам выбежал сгорбленный старичок и вдруг упал перед Марой на колени.

— Госпожа, госпожа! Помогите нам, умоляю! — причитал дед.

— Чего тебе? — удивленно спросила орка, шарахнувшись в сторону. — И встань с колен!

Старик тут же вскочил на ноги.

— Я видел! Я все видел! Сама судьбинушка послала к нам великую воительницу и эльфьего чародея!

При упоминании судьбы я невольно поморщился, словно от зубной боли. Не самая приятная дама… Но дед по-другому воспринял выражение моего лица.

— Молю, не серчайте, добрые господа! — сказал он, снова бухнувшись на колени. — Я Тарвин, староста Полянки. Нашу деревню захватили разбойники. Спаси боги, почитай, уже полгода как заставляют работать на них, каждую неделю приходят за едой. Все ценное у народа отобрали, девок попортили, собак перебили, нескольких мужиков зарубили! И за помощью послать не можем: в деревне всегда четверо душегубов караулят. А уж теперича, после того как вы этих убили, придут люди Фалира и в отместку всю деревню перережут, спаси боги. Помогите нам, освободите от разбойников! Платить нам нечем, мироеды все добро у нас повытаскали, но зато мы знаем, где их логово. Там они хранят награбленное. Забирайте все себе, как, спаси боги, гадов перебьете.

Наступила тишина. Мара, будто выискивая кого-то, внимательно оглядела собравшуюся толпу. Люди прятали глаза, не желая встречаться с тяжелым взглядом орки. Зеленая обратилась к Тарвину:

— Я вижу, в деревне немало крепких мужчин. Почему вы не дали отпор? Почему даже не пытались сражаться за свои дома, своих женщин и свою свободу? Вместо этого вы просите двух путешественников, которых впервые видите, избавить вас от беды.

— Но, госпожа, разбойников больше, они вооружены, а их главарь — чародей! Что мы, спасите боги, обычные люди, можем им сделать?

— Сражаться за свою гордость! Как вы вообще можете после этого называть себя мужчинами?

— Значит, вы не поможете нам? — спросил вконец поникший Тарвин.

— Поможем! — прорычала орка. — Но нам вдвоем не справиться со всей бандой. Я требую, чтобы все мужчины деревни сражались вместе с нами. После того как мы убили пастухов, у овечек нет пути назад. Победа или смерть!

— Вы правы, — пробормотал староста. — Эй, мужики! Вы слышали, что сказала госпожа воительница?! Мы будем сражаться за свободу!

Тарвина поддержал нестройный и не очень уверенный гул мужских голосов. Тут же зашептали испуганные женщины, послышался плач ребенка.

— Мара, ты уверена, что нам следует во все это ввязываться? Все-таки там куча разбойников и чародей в придачу. Справиться с ними будет очень непросто, — прошептал я.

— Что-нибудь придумаем. Мы вроде как ответственны за жизнь этих крестьян. Ведь это же мы убили охранников. Так что придется сразиться, тем более что на нашей стороне тоже есть чародей, — сказала орка, хлопнув меня по плечу. — Ты же не оставишь меня в такое время?

— Куда ж я от тебя денусь, — ухмыльнулся я. — Мы крепко повязаны. Да и старик что-то говорил про награбленное добро, которое бандиты прячут в своем логове. Нам как раз нужны деньги.

— Вы должны беспрекословно выполнять все, что прикажем я и чародей. Надеюсь, это понятно? — грозно нахмурившись, сказала Мара.

— Да, госпожа! Все будет так, как вы скажете, спасите боги! — заверил старик.

— Тогда для начала слушай первые указания. Трупы убрать, но не забудьте снять оружие и доспех, все это еще пригодится. Вот этого, — сказала Мара, пнув одно из тел, — связать и кинуть в какой-нибудь сарай или подвал, он еще жив. Но не добивать, у меня к нему есть пара вопросов. И поставь одного человека следить за ним, чтобы не смог сбежать. Баб разогнать по домам. Коней куда-нибудь пристроить, напоить и накормить, но не трогать ничего из снаряжения. Все, действуй!

Тарвин тут же бросился выполнять приказы, точнее, отрядил на это мужиков.

— Ну ты даешь, Мара! — восхищенно воскликнул я. — С твоим личиком и талантами впору армией командовать!

— А мы пока расположимся в доме старосты. Думаю, он не обидится, — сказала орка, как обычно, не обратив на мою шутку никакого внимания.

Ничего примечательного в доме старосты не было, простое крестьянское жилище. Печь у дальней стены, лавки, пучки каких-то трав, развешанные по стенам. Но что меня несказанно порадовало, так это обильно накрытый стол посреди комнаты.

— Ого, что тут у нас? — пробормотал я, рассматривая снедь.

На столе обнаружилась запеченная целиком жирная курица, плошка со сметаной, вареный картофель и еще много еды — без изысков, но вкусной и сытной. Посреди всего этого великолепия стоял большой кувшин.

— Оказывается, мы тех четверых от трапезы оторвали, — сказал я орке, сметая со стола объедки и наливая выпивку в кружку, которую нашел тут же на столе.

Хлебнув из посудины, я почувствовал, как по пищеводу потекло обжигающее пойло и тепло от него разошлось по всему телу. Я не ожидал, что напиток окажется таким крепким, и зашелся судорожным кашлем.

— Что с тобой, Лэй, подавился? — спросила Мара и, не ожидая ответа, с размаху хлопнула меня по спине.

— Осторожней, орясина! Так и позвоночник сломать можно! — воскликнул я. Отдышавшись, добавил: — Этим пойлом только раны обеззараживать. Не понимаю тех, кто любит хлебать жидкий огонь.

Вырвав кружку у меня из рук, Мара понюхала содержимое и вынесла вердикт:

— Так его и называют нордийцы. Это ржавка.

— Знаю, что ржавка! Морт с нею, давай есть, — сказал я, садясь за стол.

Тут вошел староста, отрапортовал Маре, что все указания выполнены, и присоединился к трапезе.

— Теперь пора задать парочку вопросов нашему пленному, — сказала орка, когда еды на столе значительно поубавилось. — Тарвин, прикажи привести его сюда.

Староста выскочил из дома и через несколько минут вернулся. За ним шли два мужика, тащившие связанного разбойника. Бандит до сих пор был без сознания. Охранники усадили его на лавку.

— Принесите воды, — приказала орка.

Ей подали полный ковш. Мара выплеснула воду в лицо пленника. Человек застонал, постепенно приходя в себя. Первое, что увидел разбойник, открыв глаза, — самый жуткий и многообещающий из оскалов орки. Не ожидавший такого парень вскрикнул, попытался вскочить с лавки и упал на пол. Я понимал беднягу: увидев такое спросонья, сам бы перетрусил. Человека тут же подхватили мужики и усадили обратно.

— Я задам тебе всего один вопрос, — произнесла Мара, приставив к груди пленного острие пятипалого. — Советую ответить на него быстро и честно.

Человек закивал, расширенными от страха глазами уставившись на лезвие кинжала.

— Сколько вас?

— Тридцать человек, включая нас четверых, — выпалил разбойник.

— Точнее, исключая, — сказала Мара и вогнала ему в грудь лезвие пятипалого почти по самую рукоять.

Парень дернулся и обмяк. Смерть наступила почти мгновенно, но в открытых глазах разбойника так и застыло выражение ужаса.

— Избавьтесь от тела, — приказала орка.

— Подожди, у меня есть идея получше, — сказал я. — Нам ведь придется выманить всю банду. Можно изобразить, что крестьяне якобы взбунтовались и вышли из-под контроля. Отрубим покойнику голову и отправим в подарок атаману. Обычно люди, которые сколачивают вокруг себя подобные шайки, очень подозрительны, горды и властолюбивы. Фалир сразу двинет всю банду в деревню, чтобы приструнить зарвавшихся крестьян. Ну что, согласна?

— Да, это разумно, — недолго думая, ответила Мара.

— Даже предположить не мог, что ты так быстро согласишься на эту выходку, — удивился я. — Приготовился тебя уговаривать. И потом, ты убила пленного. Разве это не расходится с твоими понятиями о чести воина или чем ты там руководствуешься?

— Разбойники не воины. Воин никогда не станет нападать на мирных жителей, грабить путешественников и торговцев, насиловать женщин и убивать безоружных. Разбойники — такое же отребье, как и ятуны. Их надо уничтожать. Любыми способами.

— Ладно, я тебя понял. Что делаем дальше?

— А дальше мы подготовим план сражения, — ответила орка. — Эй, Тарвин, пусть трупу отрубят голову и сунут в мешок. Остальное закопайте. И пришли мне того, кто лучше всех знает местность.

— Госпожа, — отозвался староста, — здешние земли лучше всех знаю я, еще в молодости, спасите боги, обошел все вдоль и поперек.

— Отлично, тогда расскажи мне, где лучше всего устроить засаду?

— Деревня-то полностью окружена лесом. От нас тянется дорога, широкая да длинная, а потом, за лесом-то, все холмы, холмы… тоже лесом поросшие. Там, спасите боги, душегубы и устроили логово-то свое. Оттуда дорога пошла на юг, к главному тракту. А тот тракт лежит аккурат меж двух городов, соединяет их.

— Значит, дорога, — задумчиво произнесла Мара. — Тарвин, а когда разбойники должны снова прийти за припасами?

— Через четыре дня, госпожа.

— Времени достаточно. Теперь скажи мне, сколько в деревне мужчин, способных сражаться?

— Пятнадцать человек, — после недолгого раздумья ответил староста.

— Вы кормитесь в основном за счет охоты, значит, у каждого должен быть лук. Есть у селян еще какое-нибудь оружие?

— Только вилы и топоры, которые в хозяйстве нужны.

— Теперь еще есть три меча и боевой топор, — напомнила орка. — Отдашь их самым крепким мужчинам.

— Как скажете, госпожа.

— Уже вечер, на сегодня все, — сказала Мара. — Пусть люди отдыхают, набираются сил и решимости перед завтрашним днем. На рассвете пойдем к дороге, сделаем необходимые приготовления.

Староста тут же отправился передавать приказ орки. Мара вкратце описала мне свой план засады и спросила:

— Сможешь как-нибудь помочь магией?

— Да, идеальней условий для меня не придумаешь, ведь вокруг будет множество деревьев, — ответил я.

— Вот и отлично. Тогда укладывайся, а я пока пойду проверю лошадей.

Когда Мара ушла, я нашел в углу комнаты несколько тюфяков, набитых соломой. Взял один из них, постелил на лавку, улегся и накрылся плащом. Завтра предстоял подъем с рассветом и тяжелый день, так что следовало выспаться. Я немного поразмышлял о том, что нас ждало, и незаметно для себя погрузился в глубокий сон.

На рассвете меня разбудили крики петухов. Оглядевшись, я не увидел Мары. Оказалось, орка уже проснулась и ждала меня во дворе.

— Надень кольчугу, возьми шпагу, выступаем, — приказала она.

Мы пошли к окраине деревни. Лошадей было решено оставить в Полянке и идти пешком.

На окраине около дороги нас уже ждали деревенские мужики во главе со старостой. У каждого был лук и колчан со стрелами. Четверо были вооружены добытыми мечами и топором, а остальные — кто во что горазд: вилами, рогатинами. Лица у селян были угрюмыми, но решительными.

— Сегодня, — обратилась к ним орка, — вы идете сражаться за свои дома, свои семьи! Вы должны быть готовы биться до последнего и умереть за лучшее будущее!

Ее слова не особо вдохновили крестьян — и то сказать: какой прок в будущем, если за него надо умирать? Пламенные речи Мара произносить не умела. Тем не менее крестьяне то ли из вежливости, то ли из страха поддержали ее несколькими выкриками.

Мы отправились прямо по дороге искать подходящее место для засады. Остановились примерно за две мили от деревни. Пока мужики под бдительным надзором орки подрубали деревья, которые следовало повалить перед разбойниками, и устраивали себе места на ветках, откуда было удобно стрелять из луков, я спрятался под самым густым кустом и принялся за подготовку заклятия. Рядом со мной уселся староста, который всю дорогу тащил мешок с отрубленной головой. Только сейчас я заметил прикрепленную к мешку деревянную дощечку, на которой было что-то написано угольком.

— Что на доске? — спросил я.

Старик протянул мне мешок, и я наконец разобрал каракули на деревяшке. «Твоя жратва», — гласила кривая надпись.

— Я единственный в деревне, кто грамоте обучен, — сказал дед. — Подумал, что так лучше будет, спасите боги. Атаман-то ихний — чародей, сталбыть, читать умеет.

— А кто подкинет мешок в их лагерь?

— Так я и отнесу, — ответил староста. — Ты не смотри, что дряхлый уже, раньше лучшим охотником был, места хорошо знаю. Подкрадусь, мешок подкину, спасите боги, и уйду лесом.

Подивившись храбрости деда, я вернулся к работе. Несколько часов спустя мы закончили все приготовления. Большинство мужчин засели на ветвях деревьев с луками, четверо остались внизу, чтобы по сигналу повалить подрубленные стволы. Я же в любой момент был готов активировать заклятие.

Староста, беззвучно помолившись, отправился с посланием к разбойникам. Потекли тяжелые минуты ожидания. Расчет делался на то, что атаман разозлится и сразу двинет всю братию на Полянку. Иначе план мог провалиться.

Назад Дальше