— Я выступлю, — согласился с предложением сына старик. — Но речь ты все же подготовь самостоятельно. Раз это твое решение, то и говорить я стану твоими словами. — Он с удовольствием заметил, как вздрогнул наследник, понявший, что его игру раскусили. — Иди, сын.
Давид поднялся и, поклонившись, поспешил покинуть покои. Император вздохнул. Необходимость делать выбор настигла его совсем не тогда, когда ему хотелось. Но он решил дать сыну шанс, подарить ему желанный конфликт с Гнецами, приняв на себя всю ответственность и гнев аристократов за ущемление прав одного из них. Если Давид сумеет взять под контроль высокородных Дома Меча и устранить Абеля, не спровоцировав гражданскую войну, то его удел — править. Если же нет, на трон взойдет Лидия.
Глава 4
Ла Абель Гнец
— Двойное преобразование внешнего энергетического каркаса является одной из сложнейших задач для начинающих и должно исполняться не спеша, по мере затухания эха. — Читающая вслух Сильвия сделала паузу, зашуршав страницами своей записной книжки. — Слушай, Абель, этим «пособием для начинающих чародеев» хоть кто‑то способен пользоваться без словаря?
— Да, — односложно ответил я, не желая отвлекаться от расчетов.
— Я имею в виду, кроме тебя. — Валяющаяся рядом со мной на кровати жена отложила блокнот в сторону и вновь вернулась к учебнику.
— Тогда не знаю. — Я поставил последнюю отметку и придирчиво изучил схему. По всему выходило, что мы можем развернуть полноценную наблюдательную сеть вокруг поместья и при этом сохранить целых шесть амулетов для иных нужд.
В дверь постучали.
— Входите! — рявкнул я, заставив Сильвию поморщиться.
— Господин Абель. — В комнату проскользнула Рикка. — Прибыла госпожа Аврелия с донесением. Утверждает, что срочное.
— Сейчас спущусь, — проворчал я, сползая с кровати. — И сколько можно говорить, что тебе позволено входить в мою комнату в любое время, пока она не заперта.
— Подобное поведение с моей стороны явилось бы грубым нарушением этикета, — возразила Рикка.
— То, что ты заставляешь меня кричать через заклятую на тишину дверь, надо полагать, нарушением этикета не является.
— Нет, — невозмутимо заметила Риккарда.
Сильвия фыркнула. Я только тяжело вздохнул и поплелся вниз. Аврелия ждала меня в большой гостиной в компании Штефана, никак не желающего расставаться с огромной кружкой чая, отобранной им у Мики еще за ужином.
— Что случилось?
Вместо ответа девушка протянула мне надушенное письмо, явно предлагая приобщиться к маленькому кусочку ее личной жизни.
— Мне известна только одна причина, способная вызвать длительный пожар во дворце, — промолвила Аврелия, дождавшись, когда я закончу читать. — Та же самая, которая виновна в жертвах на центральном стадионе Солиано.
— Такое возможно, — согласился я, пытаясь прикинуть, кто мог освободить феникса в Весеннем Дворце. Винить Давида во всем подряд казалось мне неправильным подходом, несмотря на нашу вражду. Хотя то, что наследник императора постарается извлечь пользу из случившегося, сомнения не вызывало. — Что будешь делать?
— То же, что и раньше, — пожала плечами девушка. — Мы и так предпринимаем все возможные меры по увеличению защиты поместья и контроля над городом. Ужасно не хватает службы внешней разведки и оповещения, но ее не создать за имеющиеся недели.
— Я имел в виду совсем другое. Если будет доказано, что причиной пожара действительно стал феникс, то у многих аристократов появятся претензии к нашему Дому. И, соответственно, к правящей семье, частью которой я являюсь. Наследник императора не упустит такого шанса очернить меня посильнее или сделать еще какую‑нибудь пакость.
— Я это понимаю.
— И? Не хочешь разорвать контракт, пока о твоей истинной роли в наших делах почти никому не известно?
— Нет.
— Подумай о крушении «Рассекающей небеса». Мы похоронили тогда семь человек. Вскоре, возможно, придется прощаться с кем‑нибудь еще. — Мне не хотелось отпускать Аврелию, но она, в отличие от остальных, была повязана со мной лишь контрактом и рядом смутных обещаний.
— Я знала, на что шла, поступая в академию. — Девушка спокойно встретила мой взгляд. — В охраняющий рудники и воюющий с горцами легион тоже не просто так просилась. Чтобы стать кем‑то поважнее рыцаря, приходится рисковать. Я готова сражаться за предложенную должность.
— Еще одна сумасшедшая, — хмыкнул Цванг. — Ты их чем‑то приманиваешь, шеф.
— Давайте поднимемся в кабинет. Обсудим наши ближайшие действия. — Предложил я, не спеша отводить взгляда от лица Аврелии. Озвученная девушкой причина не казалась мне стоящей риска, но Штефан, кажется, имел иную точку зрения. Оставалось решить, достаточно ли мне мнения друга, или верность исполняющей обязанности начальника службы безопасности нуждается в дополнительной проверке.
Ло Аврелия Томбсмит
В кабинете Гнеца было тесновато. Места не то чтобы совсем не хватало, но Аврелии пришлось сесть в кресле ровнее и подобрать ноги, дабы ненароком не задеть кого‑нибудь из «коллег» или начальства. Впрочем, может оно и к лучшему? Все равно полученная информация не способствовала расслабленному обсуждению.
— Весенний Дворец — основная резиденция Тамары, — заметила Лидия, заканчивая читать письмо и передавая его Сильвии. — Я могу написать сестре и попробовать выяснить количество жертв и их положение в обществе. Хотя бы узнаем размеры грядущей катастрофы.
— Здравая мысль, — согласился Абель. — Но насколько быстро мы получим ответ?
— В случае правильно составленного послания — достаточно быстро. Если Тамара все еще жива, разумеется. — Лидия передернула плечами. Аврелия отметила про себя, что дочь императора выглядит несколько бледнее обычного. Впрочем, высокородная всегда отличалась белизной кожи.
— Не думаю, что она пострадала, — успокаивающе заметил Гнец. — Феникс опасен, но его нельзя заставить охотиться за кем‑то конкретным. Тамару наверняка спасли. Давида телохранители вывели из зоны поражения достаточно быстро, и я не думаю, что охрана твоей сестры намного хуже.
— Я лишь отметила возможность ее гибели, — произнесла Лидия. — Освобождение феникса в Весеннем дворце может иметь несколько целей, но самая очевидная из них — покушение на Тамару. Сестра Давиду как кость в горле.
— Давид здесь может быть совсем ни при чем.
— А кто еще? Огненные големы могли найтись только у него или высших аристократов Дома Меча. Сомневаюсь, что кто‑нибудь из ваших генералов решил таким образом продемонстрировать военную силу «мечников». Даже если одному из них подобное и взбрело в голову, то он наверняка передумал после выходки Фосса. В повторении нет нужды — стадиона в Солиано всей империи хватило за глаза. Нет, теракт в Весеннем Дворце однозначно дело рук Давида.
— У пожара может быть множество причин, — не сдавался Абель. — Почему мы говорим только о фениксе?
— Потому что других вариантов в голову не приходит, — вздохнула Лидия. — Если охрана дворца не могла справиться с огнем несколько часов, значит, им кто‑то мешал. В огненную птицу мне поверить проще, чем в каких‑нибудь террористов, проникших внутрь и связавших службу безопасности боем.
В комнате воцарилась тишина.
— Давайте исходить из худшего, — наконец, проговорил Гнец. — Пожар в Весеннем дворце устроил феникс, и он же стал причиной смерти Тамары Риттершанц. Голем наверняка неучтенный и ни за кем из генералов не числится. Что мы можем сделать, чтобы не оказаться подозреваемыми еще и в этом теракте?
— Предложить Соколу или твоему отцу впихнуть в следственную группу доверенных людей, — предложил Штефан. — Хотя они и без наших напоминаний так поступят — затронуты интересы Дома.
— Вряд ли следователи что‑нибудь обнаружат, — покачала головой Лидия. — Если Давид планировал убить Тамару, то о зачистке следов он тоже подумал.
— А что насчет того, кто продал наследнику яйца феникса? — подала голос Сильвия. — Вряд ли он торговал бы запрещенным оружием, если бы знал, что Давид собирается применить его против своей сестры. Может сыграть на его патриотизме? Пообещать прощение за подробную информацию о покупателе или еще что‑нибудь такое.
— Не думаю, что этот человек настолько глуп, чтобы пойти на самоубийство из одного только чувства патриотизма, — рискнула открыть рот Аврелия. — Да и насчет цели он если и не знал, то догадывался. Служащие императорской семьи напрямую в боевых действиях не участвуют, так что подобное оружие могло потребоваться только ради какой‑то конкретной акции. Полагаю, что продавец фениксов подстраховался ничуть не меньше покупателя.
— Думаешь, он уже избавился от посредников и нам стоит начать интересоваться несчастными случаями, произошедшими в последнее время среди представителей Дома Меча? — задумчиво уточнил Штефан.
— Нет. Скорее всего, все не настолько примитивно. — Аврелия заметила заинтересованный взгляд Лидии и мысленно поздравила себя с повышением, окончательно распрощавшись с мыслью, что ее пригласили на совещание исключительно в роли слушателя. — Уверена, продажа запрещенного оружия производилась не только и не столько за деньги. Ведь с наследника императора можно получить кое‑что и поинтереснее золота. Я бы, например, предусмотрела возможную шумиху в связи с использованием фениксов и помогла бы службам безопасности с поисками «виновных».
— Интересная мысль, — заметила Лидия.
— Сокол гарантированно узнает имена подозреваемых еще до проведения арестов, — ни к кому конкретно не обращаясь, заметил Штефан.
— К сожалению, это нам ничего не даст, — вздохнула Аврелия. — С обвиняемыми будут работать опытные психо, так что вряд ли им известно хоть что‑то компрометирующее истинного виновника. Хотя если список арестованных окажется достаточно большим, то можно попытаться его вычислить.
— Каким образом? — спросил Абель.
— Продавец фениксов станет избавляться не от случайных людей. Надо быть глупцом, чтобы, имея такую возможность, упустить шанс расчистить путь своим амбициям. Следователям необходимо только присмотреться и определить человека, которому мешают все якобы замешанные в деле о торговле запрещенным оружием.
— Боюсь, у нас не хватит информации для подобного анализа, — заметил Штефан.
— А я и не уверяла, будто задача мне по силам, — пожала плечами Аврелия.
Ла Абель Гнец
— Добрый вечер, Белинда. Простите, что беспокою вас второй раз за день.
— Никакого беспокойства, Абель. Не спать же мне сутки напролет. — Женщина приподнялась на кровати, стремясь занять сидячее положение, и я поспешил ей помочь. — В конце концов, это ваш дом, а я — ваша гостья.
Только что закончившееся совещание оказалось достаточно продуктивным, позволив мне составить четкий список дел на ближайшее время. Учитывая крайнюю неопределенность нашего положения, это могло считаться невероятной удачей. Единственным недостатком являлась необходимость приступать к работе немедленно — типичная ситуация, так же типично сопровождающаяся стенаниями Штефана.
— Как вы себя чувствуете? — Я уже успел выслушать доклад Макмайера относительно здоровья Белинды, но сейчас меня интересовало именно ее мнение.
— Довольно неплохо, учитывая напряжение последних дней, — отозвалась женщина. — Уже могу ходить без посторонней помощи. Это имеет какое‑нибудь значение?
— Думаю, да. Мне бы не хотелось удерживать вас здесь дольше необходимого. — Я не знал, какой оборот примут события в ближайшее время, и не желал рисковать возможностью вывезти Белинду незаметно. — Если вы в состоянии передвигаться…
— Разве что передвигаться. — Женщина поморщилась. — Другими словами это не назовешь. Учитывая, сколько негодяев жаждет оказать Ли Вайсу простенькую услугу за значительное вознаграждение, я стану жертвой несчастного случая в ближайшем же населенном пункте. Впрочем, если вы именно этого добиваетесь… — Она вопросительно посмотрела на меня.
— Нет. — Я покачал головой. — Никто не собирается отдавать вас на растерзание наемникам господина Вайса. Молчун обеспечит вам достойный эскорт на пути к осенней столице. Вы ведь имеете там знакомых?
— Имею. Но что толку. — Белинда медленно кивнула и облизнула сухие губы. — Вы считаете, что я смогу скрываться, находясь под самым носом у Бертрана? Обитая в пределах нескольких километров от главной резиденции Вайсов?
— Думаю да. Мои друзья утверждают, что содержатели большинства гостиниц обычно не интересуются личной жизнью постояльцев, своевременно вносящих оплату за комнаты. Но на всякий случай, я назову вам нескольких человек, к которым можно обратиться в случае нужды, и обеспечу деньгами для оплаты их услуг. — Штефан любезно выдал мне контакты полудюжины контрабандистов, работающих преимущественно в осенней столице. К сожалению, лично он с ними знаком не был и потому ручаться в стопроцентной надежности не мог. — Только имейте в виду, что они блюдут свои интересы и отнюдь не законопослушны.
— Это все мелочи, — отмахнулась Белинда. — Сложность вовсе не в поиске жилья. Я проклята, Абель. Бертран может разыскать меня где угодно при помощи одного единственного заклятья.
— Вы ошибаетесь. Мой амулет не даст ему вас обнаружить.
Я выложил на прикроватный столик простой деревянный талисман на шелковом шнурке. Белинда взяла его в руки и принялась удивленно крутить в пальцах. Честно говоря, я стыдился своей неуклюжей поделки, но у меня было крайне мало времени на изготовление артефакта, а поручать работу кому‑то другому также означало передачу заклятья — прототипа.
— Вы способны блокировать поиск по крови?
— Да, — не стал скрывать я.
Все нужные элементы будущих чар мне удалось подглядеть еще зимой, во время возни с охранными системами Летнего Дворца, которые помимо всего прочего мешали отслеживать перемещения служащих императорской резиденции при помощи магии крови. Ну а на то, чтобы слепить из разрозненных кусков работающее заклятье, времени много не понадобилось. Это на убогий амулет, выглядящий как изуродованный ножом кусок дерева, я угробил почти двадцать часов рабочего времени. Зато не пришлось никому раскрывать секрет чар, способных надежно блокировать единственный доступный мне способ быстрой дальней связи.
— Ты гений, Абель. — С каким‑то странным выражением лица она надела талисман на шею.
— Ага, — кисло улыбнувшись, покивал я. — Вы только аккуратнее с этим творением гения. Он не очень прочен и плохо реагирует на чрезмерно интенсивную подпитку энергией. Может легко сломаться от недостаточно бережного обращения.
Штефан Цванг, курсант
— Если так и дальше дело пойдет, нам опять придется кого‑нибудь хоронить, — задумчиво произнес Штефан. По окончанию совещания он вызвался проводить Аврелию до ожидающего ее экипажа, и теперь спускался рядом с девушкой по широкой лестнице.
— Лишь бы чужих, а не своих, — с легкой улыбкой заметила его спутница.
— Интересно, чему ты радуешься? — проворчал Цванг. — Считаешь противостояние с Риттершанцами неопасным? Любая разумная женщина на твоем месте не упустила бы шанса соскочить, пока шеф предлагал.
— Учитывая, что обе супруги Ла Абеля по — прежнему находятся в поместье, они, видимо, не являются разумными с твоей точки зрения? Или все дело в том, что он не предлагал им «соскочить»?
— Им поздно соскакивать. Так же, как и мне с Риккой. А у тебя был шанс.
— Шанс на что? На то, чтобы опять наняться к кому‑нибудь рыцарем и годами карабкаться по пыльным горам в надежде на повышение? — Аврелия скривилась.
— Учитывая количество кавалеров, окружавших тебя еще в академии и наперебой предлагающих оказать протекцию, сильно сомневаюсь, что твое карабканье по горам действительно может затянуться на годы.
— Обещания протекции от мальчишек, в распоряжении которых находятся лишь личный гардероб да пара драгоценных безделушек? Не смеши меня, Штефан. Я получала предложения о замужестве раз тридцать, не меньше. И ни разу сулившие золотые горы парни не предложили мне должность хотя бы уровня капитана, не говоря уж о возможности командовать целой службой безопасности.