Лис и империя - Гарри Тертлдав 30 стр.


— Если с ним вдруг произойдет несчастный случай как раз тогда, когда имперские силы будут отброшены за Хай Керс, — заметил словно бы походя Дагреф, — вряд ли мое сердце будет разбито.

— Как и мое, — кивнул Джерин. Затем с несвойственным ему опозданием он понял, какой смысл кроется в словах его чада, и поспешно добавил: — Если с Араджисом что-то произойдет, то не по моей вине.

— Ясно, — спокойно отозвался Дагреф.

Джерин уставился отпрыску в спину. А ведь этот юнец тоже станет опасен, когда придет его час. Вообще-то, всем недругам следует его побаиваться уже сейчас.

— Ты должен глядеть в оба, Лис, — сказал Вэн. — Ибо я не думаю, что у Араджиса разобьется сердце, если с тобой произойдет какое-нибудь несчастье примерно в то время, когда имперские недомерки побегут обратно через перевал. К тому же понятие милосердия ему просто-напросто чуждо.

Джерин едва ли мог с этим поспорить. В Араджисе было приблизительно столько же мягкосердечия, сколько в плавающей в Ниффет щуке. Любая рыба, которую видел Лучник, была либо равной ему, либо большой… либо закуской. Но надо было что-то ответить. И Лис ответил:

— Знаешь, я еще не настолько стар, чтобы закрывать на что-то глаза.

— О да, я это знаю, — ответил Вэн. — Но если хочешь и дальше спокойно стариться, не закрывай их подольше.

Лис и не закрывал, а обратил взгляд на Фердулфа. Неприкрыто дивясь, ибо тот раз за разом со свистом проносился над полем брани, сея хаос в рядах южан. Ничто не мешало его полетам. Какую бы магию ни использовали волшебники из Школы чародеев, пытаясь низвергнуть его с высоты, сегодня она явно не действовала. А маленький полубог вовсю портил жизнь пришельцам из-за Хай Керс.

Хотя их жизнь, по крайней мере в этом сражении, и без того была несладкой. Нельзя сказать, что люди Джерина и Араджиса с легкостью одолевали их, но все же одолевали. Теперь оба конца вражеской линии заламывались все больше и больше. Джерин уже начинал подумывать, что мечта Араджиса осуществится. Если его люди сомкнутся с воинами Лучника за спинами имперских солдат, то мало кому из них удастся перебраться в империю и сообщить Кребигу Первому о том, что с ними произошло. Военачальники южан тоже это хорошо понимали: их крики становились все громче и все отчаяннее.

Джерин тоже закричал:

— Нажимайте на них! Не давайте им передышки. Если мы разобьем их сейчас, они уже не оправятся. Вперед!

И северяне усилили натиск. Имперские воины дрались храбро, но, хотя кое-где им удавалось продвинуться, общая масса продолжала пятиться, отходя все дальше и дальше. Три стрелы, одну из которых выпустил Лис, поразили командира, вдохновлявшего своих солдат на продолжение битвы. Все они вонзились в него с разницей в доли мига. Разумеется, Лис ни на йоту не усомнился, что его стрела была первой.

Вэн издал восторженный вопль, глядя, как имперский военачальник головой вниз вываливается из своей колесницы.

— В него столько раз угодили, что бедняга не знал, куда падать. Ты научил своих солдат думать и действовать, как ты сам, капитан.

— Тот, кто не понимает, что хорошего неприятельского командира нужно убрать, пожалуй, не заслуживает даже того, чтобы дышать, не говоря уже о том, чтобы участвовать в битве, — ответил Джерин, пожимая плечами.

— Было бы удивительно, отец, если бы твои люди ничему у тебя не научились. Ведь ты уже столько лет ведешь их за собой, — сказал Дагреф.

Вэн снова взвыл от восторга.

— Тебя когда-нибудь называли стариком более вежливым образом, Лис?

— Я вовсе не это имел в виду, — вскинулся Дагреф.

— Неважно. Я знаю, что ты хотел сказать, — ответил сыну отец. — Я также знаю, что Вэн пытался поддеть не меня, а тебя, ища себе цель полегче.

— Я все отрицаю, — заявил Вэн.

— Вот, пожалуйста! — победно вскричал Дагреф. — Даже Вэн говорит как ты, отец. Хотя я готов поспорить, что он вовсе не был таким, когда попал в Лисью крепость.

Да, не таким. И Вэн с Джерином нет-нет да и обсуждали это между собой. Но сейчас и тот и другой промолчали. Возможно, из боязни, что Дагреф совсем уж распоясается, более обыкновенного возгордясь своей проницательностью и умом.

Тут до них донеслись далекие крики. Они шли из-за линии имперских войск. Джерин подался вперед, пытаясь понять их значение. В следующее мгновение он сам издал радостный вопль.

— Наши люди встретились с людьми Араджиса. Мы сомкнули кольцо. Осталось их раздавить.

Его люди тоже закричали, осознав, что армия Элабона окружена. Однако парни из-за Хай Керс не обратили внимания на угрожающий рев и продолжали бесстрашно сражаться, стараясь нанести северянам как можно больше вреда.

— Думаю, они слишком глупы, чтобы понять, насколько их дело швах, — сказал Вэн.

— Ты, может, и прав, — кивнул Джерин. — Но солдату так даже спокойней, если ты понимаешь, о чем я.

Фердулф продолжал парить над южанами и, неожиданно пикируя вниз, наводить на них ужас. Как и прежде, стрелы не попадали в него. Он взмывал вверх и камнем падал на лошадей, снова взмывал и снова падал. Вот он опять устремился ввысь, но вместо того, чтобы спикировать, полетел к Лису.

— Тревога! — крикнул маленький полубог, указывая на юго-запад. — Тревога!

— Что там такое? — строго вопросил Лис, сетуя, что Фердулф ничего толком не объясняет.

И лучше не объяснял бы.

— Там еще одна имперская армия, — запричитал Фердулф. — Такая же большая, как эта, а может, и больше. Она движется прямо к нам. Нас прихлопнут.

— Ну вот, теперь понятно, почему имперские не запаниковали, когда мы их окружили, — заметил с удивительным спокойствием Дагреф.

— Да уж понятно, — кисло согласился с ним Джерин.

В отличие от Араджиса полководец, командовавший присланным из империи подкреплением, видимо, знал толк в настоящей стратегии. Он сделал из дважды побитого войска приманку, не сомневаясь, что северяне набросятся на нее, словно изголодавшийся длиннозуб на добычу, за что потом и поплатятся.

Фердулф кружил перед носом Джерина, словно огромный розовый слепень.

— Что ты предпримешь? — верещал он. — Что мы предпримем?

— Будем получать по заслугам, вот что, — ответил Вэн.

Фердулф заверещал снова, на этот раз растеряв все слова.

— Ну, разумеется, — подтвердил Джерин, и Фердулф завизжал уже на него.

Не обращая внимания на его визг, Лис продолжил:

— Единственный вопрос сейчас в том, насколько сильно нам достанется. Фердулф, сообщи Араджису то, что ты только что сообщил мне. Он справа, так что ему придется хуже, чем нам.

— Я не хочу лететь к Араджису. — Фердулф выпятил нижнюю губу. — Он противный.

— Отправляйся к Араджису! — взревел Джерин, и Фердулф улетел.

Может быть, даже туда, куда велено, а не дуться, но Лис не поставил бы на то ни гроша.

— Мы должны отступить, — сказал Дагреф.

— Знаю. Но мы не можем. — Джерин поморщился. — Если мы так поступим, то бросим Лучника в бедственном положении.

— А почему бы и нет? — спросил Дагреф. — Он бы нас бросил.

— Мм… не думаю. По крайней мере, не в этом случае, — ответил Джерин. — Если кто-то из нас будет повержен, он или я — все равно, значит, другой останется один на один с целой империей. Мне лично этого не хотелось бы.

— Похоже, ты прав, — нехотя согласился сын.

Джерин так и не понял, сообщил ли Фердулф Араджису о приближении второй вражеской армии. Впрочем, это не имело решающего значения. Араджис вряд ли мог оставаться в неведении. Новый крик «Элабон! Элабон! Элабон!» прорезал гвалт битвы, словно нож плоть.

«Элабон! Элабон! Элабон!»

Окруженные южане ответили тем же боевым кличем.

Как только Араджис понял, что сам оказался в ловушке, а не загнал туда врага, он стал отступать с поля брани, нимало, похоже, не заботясь о том, что станется с его союзником. Лис, чьи чаяния не оправдались, все же умерил свой гнев, обнаружив, что именно Араджис оказался зажатым между двумя имперскими войсками. Большая часть натиска обрушилась на него. А Лис и сам мог выйти из боя, причем без особых проблем.

Что он и сделал. А потом бросил своих людей на южан, каких им с Араджисом удалось окружить, правда, на очень короткое время. Атака заставила их отвлечься от нажима на Лучника. Вэн вздохнул:

— Помогаешь Араджису высвободиться, не так ли?

— У тебя есть идеи получше? — спросил Джерин.

Чужеземец снова вздохнул.

— Нет, но мне бы очень хотелось, чтоб они были. Помогая ему, ты вредишь себе.

— Не дави на мозоль.

Джерин устремил взгляд на другую сторону поля. Кажется, Араджис выходил из битвы, точнее из петли, подобной той, какую они с Лисом (пускай ненадолго) накинули на первых пришлецов из-за Хай Керс. Лис был доволен. Людей Араджиса теперь не отрежут, а следовательно, и не уничтожат. Он, как союзник, сделал, что мог.

— Все, назад! — крикнул Лис своим людям. — Отходим.

Он не знал, насколько рьяно южане станут преследовать его войско. Солдат сейчас у них было достаточно, чтобы гнаться как за ним, так и за Араджисом одновременно. Но преследование шло вяло. Во-первых, парни из-за Хай Керс по-прежнему были сосредоточены на том, чтобы сломить Араджиса, что связывало основные их силы. Во-вторых, большая часть всадников Райвина при отступлении примкнула не к Лучнику, а к своему сюзерену. А экипажи имперских колесниц весьма настороженно относились к конным отрядам, чьи отвлекающие маневры и контрудары, казалось, всерьез их пугали и заставляли ослаблять натиск.

Сам Райвин подъехал к Джерину с обеспокоенным выражением на лице.

— Надеюсь, вино в сохранности, лорд король? — спросил он.

— В данный момент меня это не очень заботит, — ответил вежливо Джерин, вместо того чтобы сразу вылезти из колесницы, подобрать самый увесистый камень и запустить им Райвину в голову. — Меня гораздо больше волнуют наши остальные запасы. Большинство из них находилось в повозках на той стороне поля, где дрался Араджис. Если мы останемся без хлеба, колбасы, сыра и прочего, нам, чтобы не умереть с голоду, придется грабить местных крестьян.

— Вино тоже важная вещь, — настаивал Райвин, — поскольку, как ты сам говорил, оно является нашим лучшим средством связи с Мавриксом, который может оказать нам божественную поддержку.

— Не велика надежда, — сказал Джерин, однако в замечании Райвина было достаточно логики, чтобы уберечь его от все еще висящей в воздухе оплеухи. Джерин вздохнул. — Хорошо, Райвин, пусть будет по-твоему. Проследи за сохранностью бурдюков. А теперь все же позволь мне заняться нашим отходом.

Райвин отсалютовал.

— Слушаюсь, лорд король. — В глазах его мелькнул огонек. — А я слушаюсь лишь тогда, когда мне этого хочется.

И он ускакал, прежде чем Джерин успел стереть его в порошок.

Единственное, что радовало Лиса, это боевой дух его людей, чья собранность и решимость позволили ему отступать почти так же слаженно, как несколько ранее отступали южане. Пусть его линии по аккуратности не шли в сравнение с линиями имперских солдат, но эти солдаты не наседали на него столь же напористо, как наседал на них он, что уравнивало баланс. И как тем удалось отделаться от преследования, так это удалось и ему.

— Куда теперь? — спросил Вэн. — И что теперь?

Весьма уместные вопросы. Джерин решил поначалу дать ответ на второй. Не потому, что знал, что ответить, а как раз потому, что не знал.

— Не имею ни малейшего представления, «что теперь», и лишь надеюсь отступить наилучшим образом, чтобы южанам осталось с кем воевать после проигранного нами сражения. Нужно сперва посмотреть, в каком мы состоянии… и в каком состоянии люди Араджиса… и позволит ли империя нам с ним воссоединиться. Может, я вообще отрекусь от королевского звания и снова стану бароном.

— Ты пойдешь на это, отец? — спросил Дагреф с некоторым волнением в голосе, вполне, кстати, понятным: если Джерин не останется королем, то и он, Дагреф, никогда им не станет.

— Я бы пошел, если бы не думал, что империя распнет меня на кресте за то, что я присвоил себе статус, на который, по ее мнению, не имел права, — ответил Лис. — Хотя мне лично, клянусь богами, все равно как называться. Король или просто барон — большой разницы нет. Главное, занимать положение, не зависящее от чьей-либо воли. Однако не думаю, что его узурпаторское величество, Кребиг Первый смирится с тем, что кто-то из окружающих осмеливается от него не зависеть, поэтому лучше уж я продолжу войну.

— Так оно и бывает, — согласился Вэн. — Ты продолжаешь стоять, пока тебя не собьют с ног, причем так, что тебе уже не подняться. — Он огляделся вокруг. — Но мы все еще на ногах. И потому я повторяю свой первый вопрос. Куда мы теперь?

— На северо-восток, туда, куда мы и движемся, — не задумываясь ответил Джерин. — Там столько крупных поселков, чуть ли не городков, где фермеры явно выращивают больше, чем могут съесть сами. Если уж грабить местное население, то без хлопот и с выгодой для себя.

— Золотые слова, — закивал чужеземец.

— Кроме того, — продолжал Джерин, — даже если забыть о наших заморочках с провизией, следует помнить, что в некоторых из таких городишек существуют таверны. И сегодня же вечером я собираюсь отведать нечто лучшее, чем вода.

Но недостаточно лучшее, если послушать Райвина, — заметил Вэн.

— Если слушать Райвина, то можно услышать о многих вещах, которых в реальности не существует, — ответил Джерин. — Или о тех, что могли бы в ней быть, но едва ли имеются. Или о прорве реальных вещей, которые в данный момент для тебя не важны. Не стану отрицать, иногда во всем этом попадается что-нибудь стоящее. Но порой слишком хлопотно отделять зерно от мякины.

— Ты прав. — Вэн громогласно расхохотался. Но потом его грубое лицо помрачнело. — Я не видел Маеву с начала боя. Она не попадалась тебе на глаза, капитан?

— Нет, — ответил Джерин.

Ему не понравилось, как Вэн взглянул на него. Будто могильщик, снимающий мерку с клиента.

Но тут в разговор вмешался Дагреф:

— Она, как и мы, отступает. Я видел ее на левом фланге, когда мы стояли лицом к имперской армии. Полагаю, сейчас она справа, поскольку мы развернулись. Маева, видимо, была в той группе всадников, что зашла глубже всех в тыл первой неприятельской армии до того, как вторая заставила нас отступить.

— Ага, значит, вот она где, — сказал Вэн, и лицо его прояснилось.

— Она действительно твоя дочь, если в бою всегда среди первых, — заметил Джерин, которому тоже значительно полегчало.

— Это верно! — Теперь Вэн выглядел гордым и озадаченным одновременно. — Кто мог подумать, что именно дочь пойдет в меня… и так сильно? Я никогда даже не допускал такой мысли.

Дагреф оглянулся через плечо.

— Если не возражаете, я скажу, что напрасно не допускали. Маева упражнялась с луком, мечом и копьем с тех самых пор, как обрела способность держать их в руках. И, продолжая тренироваться, достигла того мастерства, которым сейчас обладает. Зачем бы ей все это было нужно, если бы она не собиралась однажды применить наработанный навык в бою?

— Когда ты вот так ставишь вопрос, парень, у меня нет достойного ответа, — признал чужеземец со вздохом. — Наверное, я считал это ребячеством с ее стороны… ну, думал, что она бросит все это, когда разовьется и займется всякими женскими штучками.

— Этого не случилось, — констатировал Дагреф. — Если бы вы обращали на нее больше внимания, то наверняка заметили бы, что она развилась еще год назад, но вовсе не забросила тренировки. Вообще-то, она даже стала упражняться еще усердней, чем раньше.

— Правда? — Вэн, кажется, был удивлен. Возможно, не столько услышанным, сколько напористостью сына Лиса. — Ты, похоже, внимательно наблюдал за ней, а?

— Ну, разумеется, — ответил Дагреф, — Я ведь и сам, знаете ли, немало тренировался. А если бы я не замечал, что делают окружающие, от меня было бы мало толку, не так ли?

Вэн что-то промычал и умолк. Возможно, Дагрефу удалось его успокоить. Ведь он говорил очень доказательно. Словно бы даже сам веря в свои слова. За многие годы Джерин повидал немало людей, которые могли убедить и окружающих, и себя в чем угодно, включая то, чего нет, не было и не будет.

Назад Дальше