Обещана дракону, или Счастье по договору - Батлук Анна Викторовна 13 стр.


— Я читала о Королевстве эгидов.

— Сомневаюсь, что меня это интересует, — заявил ГримГайл. — Что-то новое по этой теме вы мне вряд ли поведаете, я сам могу преподать вам пару уроков.

— Когда начнем? — не упустила я такую возможность.

— Кто там сидит, Лорелла, — вздохнул ГримГайл.

— Никого, — прошептала я. Как бы я не держалась, глаза застилали беспомощные слезы. Герцог покачал головой.

— Я считаю до трех. Один!

— Никого.

— Два!

— Я же сказала, там пусто.

— Три!

Я зажмурилась, отчаянно моля Духов о том, чтобы Ханна чудесным образом испарилась, и вдруг почувствовала на своей талии руки герцога. Мгновение, и он уже нежно прикоснулся к моим губам своими, сначала неуверенно, а затем, не встречая сопротивления, все настойчивее завоевывая мои уста.

Меня унесло на умопомрачительной волне восторга, которую дарили эти новые неизведанные ощущения. ГримГайл сминал мои губы, не позволяя опомниться и дать отпор. Куда- то исчезли мысли о том, что нахожусь в руках своего врага, человека, которого так долго ненавидела.

Я вся растворилась в своих впечатлениях, поэтому, когда герцог отстранился, светло улыбаясь, в себя пришла не сразу. Но когда очнулась, залилась краской и уперлась в грудь мужчины руками.

— Вы что себе позволяете?!

— Репетирую. Вдруг мама не поверит в наши чувства, — нагло заявил ГримГайл и вновь потянулся к моим губам. — По-моему, требуется генеральный прогон.

Я зашипела и вывернулась из его рук, ругая себя за то, что не сделала этого раньше. Если даже в своих глазах не получалось оправдаться, представляю, что теперь решит герцог. Догадываюсь, что следующим его шагом станет приглашение в постель — этот повеса все поймет извращенно, в соответствии со своим поведением.

— На счет три вы должны были открыть дверь шкафа, а не целовать меня, — сказала я, отходя к окну.

ГримГайл взлохматил рукой свои волосы. Глаза его странно светились, и это довольное выражение лица мне жутко хотелось стереть. Как назло, ни одного подходящего тяжелого предмета поблизости не было.

— Не заметил, чтобы вам не понравилось, — улыбнулся ГримГайл. Мне внезапно подумалось, что ручкой тоже можно неплохо испортить настроение. Особенно, если она попадет в глаз.

— Не заметили? Так я скажу! Мне не понравилось!

— Что ж, тогда, может быть, сделаем работу над ошибками? — шагнул ко мне герцог.

— Обещаю, теперь не подведу.

— ГримГайл, — тихо, но отчетливо произнесла я. — По-моему, вы уже достаточно меня унизили.

Поэтому прошу вас, или откройте этот проклятый шкаф, или выйдите вон, — последние слова я прокричала. Герцог посерьезнел. Сжал зубы и без лишних слов наконец-то кабинет покинул.

Я помогла выбраться из шкафа дрожащей Ханне и выглянула в коридор. ГримГайла не было. Наверное, ждал где-то за углом пока мы удалимся, поэтому, чтобы ненароком с ним не столкнуться (раскрывать инкогнито моей горничной не хотелось) мы скрылись в соседней комнате, оказавшейся хранилищем очередных документов.

— Ты в шкафу что, захрапела что ли? — набросилась я на горничную.

— Простите, миледи, — Ханна стыдливо потупилась. — Сама не знаю, как так получилось — облокотилась на стенку, а она заскрипела. Спасибо, что не выдали герцогу.

— Что уж там, — в комнате не было ни одного стула, поэтому я села прямо на пол и прислонилась спиной к стене. Ноги предательски дрожали, и тот факт, что мое душевное спокойствие поколебал отнюдь не испуг, а поцелуй герцога, ужасно бесил. — Ханна, надеюсь не стоит говорить, что об услышанном в кабинете, лучше молчать?

— Обижаете, — горничная присела рядом. — Леди Лорелла, позвольте мне кое-что сказать.

— Позволяю, — я устало прикрыла глаза.

— Мне кажется, вы нашему герцогу очень нравитесь.

Я презрительно фыркнула.

— Правда, правда, — поспешила заверить меня Ханна. — Если бы такое вытворила леди Бри, сомневаюсь, что он бы ее целовал. Скорее, она бы в ужасе убегала… если бы успела сбежать.

— Я не желаю ничего слышать о ГримГайле, — повысила я голос. — Или молчи, или выйди в коридор.

Как знать, может герцог в коридоре караулит, проверим, простит ли он тебя.

Ханна недовольно завозилась, но промолчала. Я же уткнулась носом в колени и вопреки своему желанию улыбнулась.

Глава 7.

На ужин мой жених не явился, бросив меня на растерзание своей матушке. Герцогиню отсутствие сына нисколько не смущало — она вовсю рассказывала о прелестях драконьих невест, и будто бы невольно проводила параллель между мной и каждой из представительниц их рода.

Я ожесточенно накалывала на вилку горошины из салата и мысленно слала проклятья на голову, так называемого возлюбленного. Отчего-то, когда светлая мысль о том, чтобы пропустить незабываемое общение с леди ГримГайл посетила мою голову, герцог тут же напомнил о честном выполнении обязательств, а сам где- то скрывается. Очень хочется в путешествие, иначе бы герцогиня уже обрела союзника в срыве помолвки.

Леди ГримГайл мое скверное настроение заметила, и, пригубив вино из бокала, спросила:

— Позвольте узнать, а где же мой сын?

— Не знаю, — довольно грубо ответила я, но вовремя спохватилась и добавила: — Полагаю, у него дела.

— Вы думаете? — довольно прищурилась герцогиня. — Я же считаю по-другому.

Мысли будущей свекрови по поводу отсутствия лорда ГримГайла меня интересовали мало, но из вежливости пришлось спросить:

— И как вы считаете?

Леди ГримГайл откинулась на спинку стула и наградила меня безумно довольным взглядом, полным такого явного превосходства, что появилось жгучее желание прицельно метнуть ей в лоб ускользающие горошинки. Вместо этого я с милой улыбкой изображала жгучий интерес.

— Мне кажется, Бриар просто всерьез задумался над моими словами. Пока не поздно, пакуйте чемоданы — вас ждет дорога домой.

Я тяжело вздохнула. Хорошо бы если так, но после подслушанного из шкафа разговора, лично у меня были сомнения, что из замка удастся уехать без раскрытия тайны о своем Даре.

— Леди ГримГайл, — медленно, как для малого ребенка, произнесла я. — Мы с Бриаром любим друг друга, и не знаю, что такого должно произойти, чтобы чувства его ко мне рассыпались в прах.

О, как завернула. Не зря Дарлайн зачитывала мне наиболее чувственные моменты из любовных романов. А я еще их бесполезной макулатурой называла.

— Милочка, — с явным наслаждением процедила герцогиня. — Моему сыну ты не пара! Он старше тебя почти на полвека, богат, умен, влиятелен, красив. Ты же всю жизнь будешь выгонять из вашей постели других женщин и чувствовать значительное превосходство своего мужа. Зачем это тебе? Твой удел — обычный мужчина со средним Даром, прекрати портить нервы себе и другим людям.

— Как мило, — я едко улыбнулась.

— Что, прости?

— Вы делитесь своим опытом с будущей невесткой, — пояснила я. — Конечно, это очень печально, что у вас с покойным лордом ГримГайлом в семье сложилась сложная ситуация, но вы можете быть спокойны, Бриар не такой.

— Что ты сказала? — в глазах герцогини заплясало пламя, а я почувствовала мрачное удовлетворение от того, что поразила ее собственным же оружием.

— Когда вы так уверенно рассуждаете о мрачной картине брака с мужчиной из рода ГримГайл, складывается впечатление, что вы ее не просто рассматривали, а принимали непосредственное участие в зарисовке, — охотно пояснила я. Не одни драконы умеют злиться. Я чувствовала, как внутри комом разворачивается злость и обида — видите ли, недостойна ее сына. Да будь на то моя воля, всю жизнь бы прожила, не зная о семействе ГримГайл, и горя бы не ведала.

Герцогиня перевела на прислугу в прямом смысле слова пылающий взгляд и приказала:

— Все вон.

Девушки ждали только этой команды, и, не теряя ни секунды, выскочили за дверь. Герцогиня же медленно встала со стула и оперлась кулаками на стол. Я аккуратно вытерла салфеткой рот, поднялась и замерла напротив свекрови, в точности копируя ее позу.

— Вот значит как? — прошипела леди ГримГайл. — По-хорошему, значит, не уйдешь?

— И по-плохому тоже, — заверила я. Причину подобного упрямства, разумеется, озвучивать не стала.

— Не боишься?

Вот понимаю, что последующие мои слова были лишними, все-таки это мать моего жениха, да и женщина намного старше меня возрастом, но после ее рассуждений о том, что «эту безродную девчонку не жалко»…

В общем, уважение к леди ГримГайл едва ли теплилось где-то в глубине моей души, а вот глупое желание задеть ее, почему-то не покидало.

— Чего? — невинно спросила я, и с предвкушением громкого визга уточнила: — Летающей ящерицы?

Что началось! Герцогиня в секунду раздалась в размерах, лицо ее вытянулось, а зубы сразу же щелкнули, оказавшись в непосредственной близости от моего лица. Я едва успела отпрянуть. Стол скрипнул, потому что леди ГримГайл навалилась на него всем своим уже получеловеческим телом, и развалился на две части. Посыпалась, разбиваясь, посуда.

Вскрикнув, я попятилась к двери, не отрывая взгляд от чудовища, в которое превращалась симпатичная вроде бы женщина. Платье ее растекалось по всему телу, обращаясь в чешую; руки с наманикюренными ноготками сменились на толстые лапы с кривыми безобразными когтями. К тому моменту, как я спиной почувствовала дверь, в столовой, среди осколков и щепок, прижимая длинную шею, замер черный дракон. Повезло, что ГримГайловская столовая попросту огромна, а потолки ее высоки. Хотя почему повезло? Наверняка, так и задумывалось основателем замка, ведь кому, как не одному из вспыльчивых драконов, было известно, что большинство скандалов разгорается за трапезой.

Дракону явно было неуютно. Стены он своим телом не рушил, но раскрыть крылья у него возможности не было. Злые маленькие глазки испуганно шарили по комнате, пока не наткнулись на меня. Есть у меня подозрение, что сознания герцогини и ее внутреннего дракона как-то синхронизируются, потому что обычно животные меня любили. А эта огромная образина зашипела, глаза ее потемнели, и недолго думая, она раскрыла пасть. Понимая, чем все может закончиться, я повернула ручку двери и чуть не вывалилась в коридор. Чудом успела отскочить, как в столовой взревело пламя.

Потеряв равновесие, я упала, но побег продолжила, пусть даже и на четвереньках. Куда прятаться, было совершенно непонятно — уверена, у этого чудовища еще и нюх великолепный. Позади меня раздался треск, замок содрогнулся, я взвыла, и с трудом поднявшись на дрожащие ноги, как могла быстро из-за пышного платья и туфель на высоких каблуках, рванула по коридору. Если звуки были расшифрованы мною правильно, герцогиня сейчас билась стену, выламывая ее в желании до меня добраться. Так как уверенности, что в результате этих действий я выживу, у меня не было, бежать пришлось к кабинету герцога. Если уж кто и сможет успокоить разбушевавшуюся герцогиню, то только ГримГайл.

Стена обрушилась, поднимая кучу пыли и оглушив меня грохотом, а в коридоре, выпуская за собой клубы дыма, появился дракон. Я добежала до лестницы, схватилась за перила и бросила быстрый взгляд за спину. Огромное чудовище встряхнулось и, прижимая к себе крылья, змеей заскользило ко мне, помогая себе хвостом. Я закричала и устремилась по ступеням наверх, теряя на бегу туфли.

Преодолела всего один лестничный пролет, а уже слышала где-то за спиной низкое утробное рычание и жар пламени, извергаемого драконом.

«Не успею», в отчаянии подумала я и тут увидела, что навстречу мне не спеша спускается герцог.

Увидев мое полубезумное лицо, он нахмурился и ускорил шаг.

— Что происх… — начал ГримГайл, но замолчал на полуслове, услышав рев родной матушки и бросился вниз, оттолкнув меня с дороги. Я возражать не стала, побежала вверх еще быстрее. Между мной и чудовищем теперь находился ГримГайл, а уж он огня не боится.

Снизу послышался еще больший грохот, пол затрясся, сверху посыпалась штукатурка, и казалось, что замок сейчас развалится. Слышно было, как внизу теперь ревут два дракона, но выяснять, кто же выйдет из схватки победителем, я не стала. Слишком высок был риск погибнуть или под обломками, или в зубах теперь уже двух чудовищ.

Когда я, наконец, достигла третьего этажа, то увидела, как из-за приоткрытой двери одной из комнат, попеременно выглядывают слуги.

— Там пожар! Несите воду! — закричала я. Вроде бы призыв прозвучал чрезвычайно понятно, но прислуга, вместо того, чтобы в панике броситься вниз, и вовсе закрыла дверь. Все бы ничего, но я-то осталась снаружи!

Мне это дико не понравилось. Посчитав, что слуги — люди бывалые, они в замке не первый год обитают, поэтому нужно постараться примкнуть к ним, я загрохотала кулаком по дереву. Дверь открылась не сразу. Мне даже показалось, что в комнате еще и совещаются.

— Быстро открывайте! — возмутилась я. Шум внизу уже утих и голос мой в установившейся тишине коридора показался оглушительным. Дверь осторожно приоткрылась и в коридор выскользнула смущенная Ханна.

— Ты предатель! — сил на обиду уже не осталось. Адреналин, который давал мне силы бежать, уходил, уступая место слабости. — Вы почему там закрылись?

— Ну это же из-за вас герцогиня потеряла контроль, — разглядывая носки своих туфель пояснила смущенная горничная.

— Так вы побоялись, что вас посчитают сообщниками?

— Конечно же, нет, — промямлила Ханна, но по ее виду был заметно, что такой момент тоже присутствовал. Она мягко взяла меня за руку и потянула за собой. — Пойдемте, я вас провожу.

— Мы куда идем? — я нахмурилась. — Зови своих друзей, первый этаж полыхает, наверное, вовсю.

— Не волнуйтесь, миледи, — уговаривала меня горничная. — Раз шума уже нет, значит, герцог утихомирил леди ГримГайл, а огонь вобрал в себя. Сейчас пыль уляжется, спустимся, повреждения оценим и уберем. Но вам пока нужно отдохнуть. Вы же чуть не погибли.

— Ага, именно поэтому вы в комнате от меня закрывались? Все оттого, что я чуть не погибла?

— Мы обсуждали варианты развития событий, — Ханна опять смутилась. — Была возможность того, что герцогиня за вами еще гналась… Но мы же сразу открыли, как только поняли, что все закончилось.

— Премного благодарна, — съязвила я. — До спальни я могла добраться и самостоятельно.

— А я вам ванну подготовлю, — нашлась Ханна с ответом.

Возражать я не стала. После всех волнений сегодняшнего дня, мне были жизненно необходимы горячая вода и возможность в ней расслабиться. Пока Ханна готовила ванную, я в одежде лежала на кровати, накрывшись покрывалом. Меня била крупная дрожь, озноб был такой силы, будто поднялась температура. Только заболеть мне еще и не хватало — с герцога станется, под предлогом моей болезни уехать в Королевство эгидов в одиночестве. Допустить этого я не могла, поэтому погружаясь в восхитительно горячую ванну, поинтересовалась, есть ли в замке лекарь.

— У вас что-то болит? — забеспокоилась Ханна. — Пламя задело? Или обломок?

Я еле увернулась от заботливых рук. ощупывающих мою голову на предмет повреждений.

— Ханна, прекрати! Мне просто интересно.

— Вы точно хорошо себя чувствуете? — Ханна добавила в воду какое-то масло из бесконечных баночек-скляночек, коими горничная заполонила мою ванную. Сильно запахло ромашкой.

— Все замечательно, — я устроилась поудобнее. — Ну, если не учитывать, что меня пыталась убить мать моего жениха. С остальными минусами пребывания в этом замке я уже вроде как смирилась.

— Лекарь в замке есть. Если нужно, я попрошу его зайти к вам.

— Было бы неплохо, — я подняла рукой облако пены и сдула его в горничную.

Из ванной я вышла, закутавшись в полотенце, и даже не удивилась, когда в дверь громко постучали.

Вряд ли герцогиня виноватой 8 произошедшем признала себя, поэтому явление карательного отряда вполне ожидаемо.

Я оглянулась на Ханну. На лице ее были написаны те же мысли, что тревожили и меня, поэтому горничная дверь в ванную не закрыла, наверное, дальновидно собиралась в ней спрятаться. Что ж за трусливые слуги в этом замке! Наша бы Лиззи, вздумай кто в комнату виконтессы ломиться, будь-то даже сам виконт, грудью бы защищать бросилась.

Назад Дальше