Заклятие нибелунгов. Амулет дракона - Вольфганг Хольбайн 14 стр.


И все же большинство предсмертных криков принадлежало повстанцам. Людей становилось все меньше. Здесь и сейчас выиграть бой было невозможно, и в этом Кальдер был прав. Бруния понимала, что нужно найти Зигфинна и попытаться убежать отсюда. Она как раз подумала об этом, когда ее схватили за платье и затащили на дерево, где можно было укрыться на пару минут.

— С большим неудовольствием должен заявить… я же предупреждал! — прошипел ей в ухо Кальдер. — Теперь каждый спасает свою жизнь сам. Пойдем отсюда!

— Я не пойду без Зигфинна! — решительно заявила Бруния.

— Может, он давно погиб, — ответил Кальдер. — Не стоит следовать его примеру. Река уже совсем близко.

— ЗИГФИНН! — завопила Бруния.

— БРУНИЯ! — послышалось откуда-то из темноты.

— Ну ладно, может, и не погиб, — признал повстанец, сталкивая Брунию на землю, чтобы ее не пронзил меч ордынца. Ловким движением короткого меча Кальдер вскрыл чудовищу горло, а затем поднял принцессу с земли.

— Умереть всегда успеем.

Они двигались вперед во мраке, обходя сражающиеся тени и переступая через мертвые тела своих соратников.

Наконец Бруния увидела Зигфинна. Кальдер дернул его за рукав и поспешно отпрыгнул в сторону, чтобы принц по неосторожности не раскроил ему череп.

— Отсюда пятьдесят, возможно, сто шагов до реки, — прошептал он. — Сейчас или никогда!

Они вместе с еще шестью людьми, признавшими свое поражение, бросились бежать к реке. До Эльбы добрались всего пятеро. Один из повстанцев уже успел войти в воду, когда в спину ему вонзился боевой топор.

На принятие решения ушло всего лишь несколько секунд — здесь, у реки, их легко могли обнаружить. Кальдер указал мечом на юг.

— Плывем вниз по реке, а затем как можно быстрее добираемся до ближайшего селения. Нам нужны кони.

Стрела, впившаяся в этот момент в его правое плечо, издала звук, на который была способна струна какого-нибудь музыкального инструмента. Повстанец упал на колено, но друг Данаин тут же его поддержал.

Корни и ветки захрустели под тяжелыми сапогами ордынцев. Воины догоняли их.

— Судя по всему, придется разрабатывать новый план. — Охнув от боли, Кальдер опять поднялся на ноги. — Разделимся. Нет смысла умирать всем вместе.

Подавляя ярость, вызванную предательством Кальдера и Брунии, Зигфинн схватил повстанца за здоровую руку.

— Попытайся добраться до Исландии. Там ты сможешь спрятаться, пока не выздоровеешь. Мы же с Брунией отправимся в Вормс.

Кальдер кивнул. Его лицо исказилось от боли.

— Если богам будет угодно, мы встретимся к следующему солнцестоянию.

В воздухе свистели стрелы, и, судя по шуму в лесу, ордынцы должны были вот-вот появиться здесь. Бруния посмотрела на Кальдера, не зная, какое чувство должна испытывать, прощаясь с ним. Повстанец слабо улыбнулся. Верный Данаин повел его прочь, в воды Эльбы.

Зигфинн схватил Брунию за руку, и они вместе прыгнули в воду.

— Давай!

Он не заметил тень, появившуюся за их спинами и в следующее мгновение с ревом бросившуюся к ним. Это был огромный воин Орды, потерявший в бою оружие. Он попытался атаковать Зигфинна и Брунию, пустив в ход свои когти.

Поскользнувшись на гладких подводных камнях, принцесса упала на бок. Было слишком темно, и она не увидела валун, выдававшийся над поверхностью воды. Сильно ударившись головой, Бруния потеряла сознание.

Она не заметила, как ушла под воду, и Зигфинн, пытаясь отбить атаку ордынца, потерял ее из виду. Воды Эльбы понесли принцессу вниз по течению.

Зигфинн быстро сообразил, что ему не справиться с этим воином, потому что противник мог разорвать его голыми руками, не пользуясь оружием. Схватив принца за плечо, чудовище вытащило его из воды, словно простыню, которую нужно постирать. Подтянув ноги, Зигфинн нанес воину сильный удар и, вырвавшись из его когтей, навзничь упал в воду. При этом он не успел набрать в грудь воздуха и под водой тут же начал задыхаться. Отфыркиваясь, он выплыл на поверхность и увидел других ордынцев, выбежавших на берег. Сделав глубокий вдох, принц опять нырнул и поплыл к середине реки, где течение было особенно сильным. Пару раз он выныривал на поверхность, чтобы глотнуть воздуха. При этом он слышал, как ордынцы шлепают по воде, пытаясь обнаружить людей, чьи головы они должны были доставить королю.

Другой берег Эльбы порос густым лесом. Ветви ив спускались до самой воды. В этом месте Зигфинн медленно выбрался из реки. Он запыхался от страха и усталости. В первую очередь он подумал о Брунии.

Где же она?

Принц посмотрел на другой берег реки, опасаясь, что воины могли ее схватить, но ее там не было. Если принцесса тоже прыгнула в реку, то вряд ли ее унесло далеко. Днем они быстро найдут друг друга. Но сейчас не было времени, чтобы дожидаться утра. Ордынцы, выстроившись в линию, зашли в реку. Через несколько минут они уже переберутся на другой берег.

Зигфинн встряхнулся. Нужно было идти дальше. Идти в Вормс или, по крайней мере, в ближайшее селение, с которой Орда не взимает дань. Бруния не глупее его, и у нее все получится. Конечно же, они встретятся в Вормсе. Это уж точно.

Утром три искры оказались в разных местах.

7

РАЗНЫМИ ДОРОГАМИ В ЧЕРНОЕ ЦАРСТВО

Эльба пересекала страну с востока на запад. Вытащив своего друга из воды, Данаин направился вместе с ним на север. Там он неплохо ориентировался, и у них был шанс уйти от воинов Орды.

Кальдер с трудом опирался на его руку. Стрела, судя по всему, порвала ему мышцу. Но повстанец почти не стонал и старался не сбиваться с шага. Он не привык выказывать слабость.

Данаин ругался про себя, бредя по лесу. Нельзя было принимать к себе эту парочку из Исландии! Сейчас вообще опасно принимать чужаков. После нападения дракона нужно было разделиться и отправиться на все четыре стороны света. Вот что подсказывал здравый смысл. Но Данаин видел взгляды Кальдера, которые тот бросал на Брунию, и эти взгляды были ему знакомы.

Теперь все закончилось, друзья были мертвы, и Данаин надеялся, что Орда прекратит их поиски. Полудемоны обычно не занимались этим.

Под ногами у них шуршал гравий, и в предутреннем свете Данаин разглядел поросшие мхом каменные плиты. Старая римская дорога, торговый путь.

— Нас здесь… обнаружат, — с трудом выдавил Кальдер. — Лучше идти дальше… через лес.

Данаин покачал головой.

— Ты тяжело ранен. Нам нужны мази и перевязки. Иначе путешествие убьет тебя.

Кальдер хотел возразить, но у него подкосились ноги, и он чуть не упал в обморок. Уложив друга в тени дерева, Данаин позаботился о том, чтобы его не было видно с дороги.

— И не возражай. Если мы хотим добраться до Исландии, то нам понадобится помощь.

Исландия. Зачем им, черт побери, в Исландию? Это же просто голая скала в море, оставленная всеми много лет назад. Никто в здравом уме не отправится в Исландию…

Услышав стук колес по римской дороге, Данаин спрятался за деревом. Какой-то крестьянин вез свой скудный урожай. Телега была наполнена где-то на треть, а лошадь казалась больной и слабой. Не самый быстрый и удобный способ путешествовать, но выбирать сейчас не приходилось.

Выйдя из-за дерева, Данаин остановил телегу.

— Куда едешь?

Крестьянин, крепкий твердолобый мужик, смерил незнакомца недоверчивым взглядом.

— В Фарен. А тебе какое дело?

Данаин ткнул пальцем за спину.

— Моему другу плохо, а в твоей повозке путешествовать будет легче.

— У меня нет места, да и лошадь у меня слабая. — Крестьянин сплюнул. — Попробуй меня чем-нибудь заинтересовать.

Данаин подумал о монетках в кошельке на поясе, но решил все же обнажить меч и приставить его к горлу крестьянина.

— Твоя жизнь тебя в достаточной степени интересует?

Крестьянин испуганно кивнул, и вскоре Данаин усадил Кальдера в телегу. Повстанца лихорадило. Рана на плече выглядела плохо. Улегшись рядом с другом, Данаин укрылся шкурой, чтобы их не было видно.

— Мы благодарим тебя за дружескую помощь, — шепнул Данаин крестьянину. — И не забудь, что мой меч неподалеку от твоей спины. Было бы невежливо и довольно глупо обращать на нас внимание других… людей.

Телега покатилась вперед, лошадь, недовольная дополнительным весом, время от времени пофыркивала. В полутьме под шкурой Данаин нащупал брюкву и разрезал ее своим кинжалом. Им с Кальдером нужно было немного перекусить.

Исландия. И зачем им в эту Исландию?

Зигфинн достаточно далеко продвинулся вперед, по крайней мере, так ему казалось. У него было мало опыта, чтобы определить, с какой скоростью он передвигается. Через некоторое время ордынцев позади уже не было слышно и Зигфинн, преодолев несколько миль, опять перешел на другой берег, на этот раз без приключений, а потом повернул на юг, к Вормсу. Он рассчитывал, что в ближайшем селении ему подробнее расскажут о дороге в город.

Принц думал о Брунии. Он долго высматривал ее, но не обнаружил никаких следов принцессы. При этом Зигфинн не допускал даже мысли о том, что она попала в руки Орды. Конечно же, Бруния просто заблудилась. В конце концов, она была женщиной, а они хуже мужчин ориентируются в незнакомой местности.

В какой-то момент Зигфинн испугался, подумав, что он мог потерять свой амулет, но голова дракона все еще висела у него на груди. Талисман был необычно холодным. Тепло, которое исходило от него раньше, почти пропало. Возможно, это объяснялось тем, что других частей амулета уже не было поблизости.

Собрав с куста ягоды, Зигфинн подготовился к далекому переходу. При мысли о Брунии у него сердце кровью обливалось, но все же принц гордился тем, что ему удалось уйти от воинов Хургана. И от дракона он ушел, и от ордынцев ушел… Это ли не признак его мужества и защиты богов? В общем, сейчас Зигфинн был доволен.

На краю поля принц заметил исхоженную дорогу и решил, что она приведет его в какое-нибудь селение. Он пошел вдоль колеи, проложенной множеством проехавших здесь повозок, и вскоре набрел на таверну, но внутрь заходить не стал — в памяти все еще свежи были воспоминания о Фъеллхавене. В конюшне за таверной стояли три лошади, и никто за ними не следил, так что Зигфинну ничто не помешало вывести одну из них под уздцы и поскакать прочь, не привлекая к себе внимания.

Принц Зигфинн Исландский был полон решимости выступить против судьбы и сотворить ее самостоятельно, собственными руками. В конце концов, у него были и оружие, и конь…

Воины Йонара выстроились возле разрушенных лесных хижин, где раньше прятались повстанцы. Трупы врагов догорали, сброшенные в кучу. Гадарик медленно ходил туда-сюда, но его спокойствие было обманчивым. Йонар знал, что Гадарик, не выполнив приказ Хургана, утратил право на жизнь. Не было ни милости, ни прощения.

— Кажется, будто все это подстроено, — тихо прошипел Гадарик. — Из тридцати выжили трое, и именно те, кого мы должны были убить.

— Мы не знаем, живы ли они, — возразил Йонар. — Один, а может быть, и двое из них ранены. Скорее всего, в их легких уже плавают рыбы Эльбы.

— И как мы докажем это Хургану? — осведомился Гадарик. — Привезем ему три кочана капусты?

Он сделал какой-то странный жест рукой, и в тот же момент воины Орды упали на землю, корчась от боли. Их кожа пошла пузырями, из всех пор полилась кровь, кости сломались. Они умерли в судорогах.

И только Йонар остался стоять, проклиная той тайной частью своего сознания, что у него еще осталась, свою неспособность убежать прочь. Или раскроить этому человечишке череп.

— Убейте меня, — потребовал он. — Я несу не меньшую ответственность, чем мои люди, а возможно, и большую.

— Я буду рад, если ты лично сообщишь об этом королю, — с напускной приветливостью заявил Гадарик.

Мир вокруг начал расплываться, стало темно, как будто Йонар зажмурился с открытыми глазами или кто-то опустил на его веки ладони. Он почувствовал холодный порыв ветра, в животе заурчало. Лесная трава под ногами сменилась камнем, а дневной свет — отблесками факелов.

Гадарик переместил Йонара в Драконью Скалу.

Хурган сидел на троне, мрачно глядя на своего советника и предводителя отряда Орды. Он уже знал, что они собирались ему сказать.

— Голов нет.

Гадарик был не глуп и отвечать на это не собирался. Он привел с собой воина, чтобы король сорвал свой гнев на нем. И Йонар оказал ему эту услугу.

— Им удалось сбежать от нас во тьме ночи.

Кряхтя, Хурган поднялся и протянул правую руку.

— Дайте меч.

Один из стражников короля поспешно передал Хургану оружие. Зверь, сидевший за троном, беспокойно зарычал. Ему казалось, что его лишают добычи.

Йонар не боялся умирать. Наоборот, он с отвращением относился к своей жизни полудемона, не сулившей ничего, кроме скуки. Меч станет для него освобождением.

— Папа, ну нельзя же так! — послышался сзади мягкий голос, и в тронный зал вбежала стройная юная девушка.

У нее была кожа цвета слоновой кости, блестящие каштановые волосы и черные глаза, в которых плескалась меланхолия. На ней было простое платье, скрывавшее ее статус, и никаких украшений, кроме изящной короны, скорее диадемы, украшавшей ее хорошенькую головку.

— Элея. — Хурган раздраженно опустил меч. Принцесса встала между отцом и Йонаром.

— Казнить верного подданного мечом? Достойно ли это короля?

— Он потерпел неудачу, — напомнил король. — Его жизнь больше не представляет ценности.

— Так подари мне его смерть, — потребовала Элея. — Отдай его мне.

— Ох, — только и сказал Хурган, отбрасывая меч в сторону.

Гадарик незаметно закатил глаза. Капризы принцессы пользовались при дворе дурной славой.

Элея повернулась к Йонару:

— На колени.

Воин Орды выполнил приказ.

Элея сняла с пояса клинок, тонкий, словно иголка, и длинный, как рука. С восхитительной ловкостью она выколола клинком Йонару правый глаз, но вонзила оружие не настолько глубоко, чтобы убить его.

Принцесса засмеялась, как маленькая девочка.

— И не смей шевелиться.

Йонар и не собирался этого делать. Он лишь надеялся, что все закончится быстро. При этом он недооценивал Элею, чье мастерство причинять боль, как и ее талант дарить наслаждение телу мужчины, было воспето в запретных балладах.

Она проколола подбородок воина, проткнув его челюсть, язык и небо. При этом тонкая струйка крови полилась ей на руку, и она жадно ее слизнула.

Тело Йонара дрожало от боли, но он не стал молить о пощаде, и это разозлило Элею. Она решила, что демоническая сущность воина не позволяла ему испытывать боль в должной мере.

— Я хочу, чтобы ты полностью принял облик человека. Немедленно!

Йонар загнал демона в самую глубь своей души и превратился в обычного человека. Боль тут же стала невыносимой, и он чуть было не закричал. На губах у него выступила кровавая пена.

Пританцовывая, Элея обошла вокруг Йонара и вонзила тонкое лезвие ему в спину, обрезав последние ниточки контроля, связывавшие Йонара с его телом. Он упал на бок, чувствуя каждый удар Элей. С явным наслаждением она резала его тело, ее оружие искало нежную плоть.

Хурган с любопытством наблюдал за происходящим — действительно, у его дочери был намного более интересный способ карать провинившихся. Она с точностью и элегантностью оттягивала время его смерти, и лишь безумие, охватывавшее ее в такие моменты, было признаком проклятия. Элее навечно суждено было оставаться семнадцатилетней девушкой.

Король повернулся к Гадарику.

— Неплохо придумано. Ты решил усмирить мой гнев при помощи этого глупца. Однако я отдавал приказ принести головы тех троих именно тебе. Как ты собираешься вернуть мое расположение?

На это у Гадарика не было ответа, но он выбирал слова искуснейшим образом, чтобы выкрутиться.

— Вашу власть над всем королевством нельзя отобрать рукой человека. Время на нашей стороне. В лучшем случае враги заблудятся на землях королевства или же умрут от нашей руки. Зачем охотиться на того, кто все равно не сможет убежать?

Назад Дальше