И хотя внешне Салиман ничем не проявил своего удивления, он взял это на заметку. Итак, первый раунд «работы на публику» выиграл вор. Шедоуспан, почувствовав легкое замешательство Салимана, метнул в его сторону полный презрения взгляд и демонстративно отшвырнул кляп и веревки в сторону. «Вряд ли мы с этим типом сумеем стать друзьями», — подумал Салиман.
— Это Ганс. Иногда его еще зовут Заложник Теней, — сообщил ему Джабал, выходя на свет из своего темного угла. — Ну а ты, вор, знаешь, кто я?
Юноша, скрестив руки на груди, надменно и с вызовом посмотрел на Джабала.
— Мы, правда, раньше с тобой не встречались, но догадаться нетрудно. Ты ведь Джабал, верно? А ты, оказывается, старше, чем я дум ал.
Салиман поморщился: вот наглец! Тело Джабала действительно преждевременно одряхлело из-за того, что он постоянно прибегал к помощи различных магических заклятий. Однако вожак, казалось, никак не отреагировал на оскорбление.
— Да, мы и впрямь раньше не встречались. Ты был среди тех немногих, кто ни разу ко мне не обращался — ни за помощью, ни в поисках работы, ни с целью продать какие-то сведения. А интересно — почему?
— Просто я работаю в одиночку, — пожал плечами Ганс. — Кроме того, я весьма разборчив в выборе друзей.
— Ну-ну, не больно-то ты разборчив, раз в твоих друзьях числятся такие, как Темпус Тейлз, — жестко возразил Джабал. — А что до твоей самостоятельности в делах… — и он извлек железное тавро из жаровни, — ..боюсь, после того как тебя поймали работорговцы, от нее и следа не осталось. К тому же теперь ты принадлежишь мне. Я тебя купил. И заплатил за это.
Салиман ожидал, что Ганс хотя бы вздрогнет, но тот не выказывал ни малейшего испуга. Лишь следил глазами за раскаленным железом. Однако голос его звучал по-прежнему твердо и уверенно.
— Ты же не собираешься меня клеймить. — Звучало это скорее как утверждение.
— Да неужели?
— Если б собирался, то не велел бы меня развязывать, — заметил Ганс. — Со связанным-то управляться куда легче. Так что, по всей вероятности, у тебя ко мне разговор есть. Вот и отлично.
Кончай размахивать своей железякой, и давай побеседуем спокойно. Что тебе от меня надо?
Джабал довольно долго молчал, глядя на молодого наглеца, потом сунул раскаленное тавро обратно в жаровню. Салиман вполне его понимал. Они почти совсем ничего не знали о Гансе и о том, действительно ли он так умен, как только что продемонстрировал. Интересно, повлияет ли это на планы Джабала?
— А ты здорово изменился, воришка, — наконец произнес Джабал. — Неужели это произошло, пока ты был в плену?
И тут, впервые с тех пор, как он освободился от пут, Шедоуспан немного смутился:
— Я.., я бы предпочел об этом не говорить.
— Ладно, — кивнул Джабал. — Тогда, может, сразу перейдем к делу?
«Интересно, — подумал Салиман. — Этот вор не боится раскаленного железа, а вот воспоминания о недавнем прошлом выбивают его из колеи!» И хотя Джабал даже не посмотрел в его сторону и не подал ему ни единого знака, он твердо знал: этот момент надо непременно запомнить и как можно скорее выяснить причины столь явной уязвимости молодого вора.
— Откуда ты узнал, где я? — вдруг спросил Ганс.
— У меня осведомителей хватает. — Джабал неопределенно помахал рукой. — А сведения о тебе я получил от С'данзо.
— От С'данзо? — Вор нахмурился. — Я и не знал, что у тебя есть друзья среди С'данзо.
— Друзей среди них у меня нет, — спокойно признался Джабал, — зато некоторые из них стали теперь моими должниками — в связи с тем, что я освободил тебя. Нет, это ТВОИ друзья сообщили мне.
— Мои?
— Ну да, двое из них, если быть точным. — Джабал явно наслаждался растерянностью юноши. — Тот, что постарше, почувствовал, что ты в опасности, и пошел к другому, точнее, к другой — к жене кузнеца, чтобы она с помощью своего дара ясновидения выяснила, где именно ты находишься. Она поставила условие — освободить вместе с тобой кое-кого еще… Тоже, как я понимаю, в порядке дополнительной услуги одному из своих клиентов. В общем, поняв, что времени совсем мало, они связались со мной и попросили помочь выручить тебя.
Салиман внимательно слушал. Впервые он хоть что-то узнал о том, почему ему сегодня утром пришлось так здорово побегать.
Теперь он понимал, отчего Джабал так настаивал на успешном завершении этого задания, и даже испытал определенную гордость, ибо Джабал именно ему поручил выполнение столь ответственного поручения. Теперь надо было как следует проанализировать сложившуюся ситуацию.
Род С'данзо всегда славился своей сплоченностью и взаимопомощью. Джабал многие годы пытался найти хоть какую-нибудь щель в их круговой обороне, и вот случайно обеспокоенность клана судьбой какого-то воришки такую возможность ему предоставила. У Салимана мелькнула мысль: интересно, какую же цену Джабал потребовал за эту работу? Может, потребовал каких-то гарантий? А может, на свой страх и риск, оказал им эту услугу «бесплатно», предпочитая не определять цену и, таким образом, оставить вопрос открытым? Очень похоже, что именно так. Свою власть Джабал чаще всего обеспечивал и поддерживал, оказывая самую различную помощь в критические моменты и делая тех, кому помог, своими вечными должниками.
— Значит, я теперь свободен и могу уйти? — неуверенно спросил Ганс, быстро глянув на Салимана.
— Я этого не говорил, — улыбнулся Джабал.
— Но ты же сказал, что С'данзо заплатили тебе за мое освобождение.
— Я сказал лишь, что они просили меня вызволить тебя из лап работорговцев. Что и было сделано. Но о твоем освобождении я пока не сказал ни слова… Кстати, мне, как выяснилось, и самому могут понадобиться твои услуги.
— С каких это пор тебе нужна помощь, чтобы что-то украсть? — насмешливо спросил юноша. К нему уже вернулась прежняя наглость.
— Помощь мне как рае не нужна. Во всяком случае, от таких, как ты, — холодно ответил Джабал. — Однако есть другое задание, которое ты можешь для меня выполнить — и тогда уже обрести полную свободу… И задание это касается человека, который полностью тебе доверяет.
— Я вор, а не убийца! — гордо воскликнул юноша.
Старый негр поднял брови, изображая крайнее удивление.
— Не желаешь убивать, да? Странно. Что-то я не помню, чтобы ты так уж боялся крови в ту ночь, когда вместе с Темпусом убил четверых моих людей.
Даже в полумраке Салиман заметил, как вор побледнел.
— Я…
— Ты ведь прекрасно это помнишь, не так ли? И ту ночь, и то место рядом с «Садом Лилий». Или, может, ты думал, что я об этом ничего не знаю?
— Они напали первыми. Это была самозащита…
Парень, похоже, вдруг вспомнил о раскаленном железе в жаровне.
— Они хотели наказать Темпуса за убийство своих товарищей.., и, конечно же, положить конец его охоте на «Масок», — пояснил Джабал. — Разумеется, я понимаю: у тебя не было выбора.
Если б это было иначе, неужели ты думаешь, что я бы оставил это убийство безнаказанным? — Он помолчал, изучая лицо вора. — И вот еще что. Если бы я думал, что ты также участвовал в освобождении Темпуса из рук Керда, то вряд ли обращался с тобой так великодушно.
Салиман с абсолютно бесстрастным выражением на лице наблюдал, как Ганс старается скрыть замешательство. Совершенно очевидно, теперь он совсем не был уверен в том, что Джабал действительно не знает о его участии в спасении Темпуса из плена, и опасался, что с ним ведут какую-то опасную игру. Однако он достаточно сильно боялся старого гладиатора, чтобы больше не рисковать возможностью навлечь на себя его гнев, открыто при знав свою вину. Салиман отлично понимал: теперь страх затмил все остальное в душе юного вора, и можно было наконец переходить к главному.
— Ладно, все уже в прошлом. Можешь быть совершенно уверен: мне совсем не нужно, чтоб ты кого-то убивал. — Джабал говорил почти ласково, точно читая мысли Салимана. — По сути дела, чтобы заслужить свободу, тебе надо организовать мне одну встречу.
— Встречу?
— Да. С принцем Кадакитисом. Кажется, он тебе друг, не так ли?
Вор был явно потрясен.
— Как ты узнал об этом?!
Джабал улыбнулся.
— Я уже довольно давно знаю об этом. Однако посоветовал бы вам — если вы, конечно, сами желаете сохранить все в тайне — вести себя потише и не кричать об этом во всеуслышание, как принц.., с той кирпичной кучи!
Ганс вздрогнул, но тут же взял себя в руки и попытался дать отпор:
— А зачем тебе с ним встречаться? Мне же придется как-то объяснить ему…
— Вряд ли. Надеюсь, мое имя ему скажет достаточно. А впрочем, если это поможет, скажи: у меня к нему есть деловое предложение.
— Какого рода?
Джабал повернулся к жаровне и помешал тавром пылающие угли. Потом ответил:
— Грядет война, вор. Гражданская война! Не локальные беспорядки вроде тех, какие мы только что пережили, а настоящая война, которая охватит всю территорию Империи. Даже ты должен понимать, насколько это серьезно. Наш город может уцелеть в одном-единственном случае: если объединится под руководством одного предводителя… И сейчас мне таковым представляется именно Кадакитис. Я намерен предложить ему наши услуги…
Мои и моей организации. Думаю, мы окажем ему неплохую помощь, действуя как разведывательная сеть и собирая для него необходимые сведения; ну а в случае нужды можем и заткнуть рты недовольным. Я думаю, даже жрецу бога Вашанки понятно, сколь ценны могут быть наши услуги в подобных делах. — Джабал повернулся к юноше лицом. — А от тебя требуется всего лишь организовать нашу встречу. К сожалению, мое положение делает для меня затруднительным, если не невозможным, обращение к принцу по обычным каналам. Устрой нам эту встречу — и ты свободен.
— А что, если я соглашусь, а сам просто исчезну?
— Я найду тебя, — спокойно заверил его Джабал. — Более того, до тех пор пока ты не выполнишь свое обязательство, ты будешь оставаться моим рабом. Купленным и оплаченным согласно закону. И мне вовсе не нужно для этого тебя клеймить. — Он швырнул тавро в жаровню, словно подтверждая свои слова. — Ты и сам это понимаешь, — продолжал он по-прежнему спокойно, — и будешь об этом помнить; буду помнить и я. Думаю, что понимание того, что ты остаешься моей собственностью, гораздо действеннее, чем клеймо, сделанное раскаленным железом.
Салиман не был так уж в этом уверен, однако давно научился полностью доверять суждениям Джабала, когда дело касалось людских характеров. Наблюдая, как вор обдумывает сделанное ему предложение, он в очередной раз получил подтверждение того, что Джабал оказался прав.
— А что, если принц откажется? — спросил Ганс. — Он ведь сильно переменился с тех пор, как меня похитили. Какие могут быть гарантии, что мне удастся его убедить? А вдруг его вообще не заинтересует твое предложение?
— Я прошу тебя лишь попытаться. — Джабал устало поморщился. — Если он действительно откажется, тогда я разрешу тебе внести выкуп за свою свободу.., пять сотен золотом.
Ганс надменно вздернул подбородок:
— Пять сотен? Так мало?
Джабал рассмеялся.
— А я-то думал, ты будешь спорить, что цена слишком высока! Особенно если учесть, сколько мы за тебя заплатили тому работорговцу. Ну что ж, если тебе от этого легче, я могу назначить и более высокую цену.
Вор покачал головой:
— Можешь удвоить ее, даже утроить… Все равно она будет недостаточно высока!
— Знаю, — очень серьезно сказал Джабал. — Рабу всегда кажется, что за него дают слишком мало. А все потому, что он считает себя человеком, тогда как покупатель и продавец относятся к нему как к товару.
Салиман понял: сейчас Джабал мысленно вернулся в прошлое, к самому началу своей карьеры гладиатора. Однако старому уголовнику удалось довольно быстро справиться с собой, и он продолжал:
— Итак, цена останется прежняя — пять сотен. — Он посмотрел вору прямо в глаза. — Честно говоря, я бы предпочел, чтобы ты занялся исключительно организацией этой встречи. Вот что для меня было бы поистине БЕСЦЕННО.
— Посмотрим, что я могу сделать. Можно мне теперь уйти?
— Еще одно. Пока ты принадлежишь мне, я несу некоторую ответственность за твою безопасность. Вот, возьми.
Джабал вытащил из-за пазухи завернутый в клеенку пакет и швырнул его вору. Тот развернул его и обнаружил столь хорошо знакомый ему набор ножей и метательных звезд.
— Мне бы не хотелось, чтобы ты ходил по улицам Санктуария безоружным. Вероятно, с этим оружием ты будешь себя чувствовать более уверенно. Если хочешь знать, их продал мне человек по имени Таркл.
— Я знаю, — пробурчал вор, рассовывая блестящие смертоносные предметы по привычным местам. — Я узнал его голос, когда меня грузили на корабль.
Салиман с трудом подавил улыбку. Джабал явно хотел своим сюрпризом окончательно добить мальчишку, продемонстрировать, что он имеет доступ к любым, даже самым тайным сведениям.
А мальчишка, оказывается, уже все знает… К счастью, Ганс был страшно занят своими ножами и не догадался, что Джабал попал впросак.
— Ну, ладно, в любом случае нам остается ждать, пока ты встретишься с принцем, — с легким раздражением сказал Джабал. — Я не для того потратил столько сил и времени, чтобы тебя не убили в уличной драке. Помни: в настоящее время ты себе не принадлежишь. Ты моя собственность.
— Да-да, я все помню. И поверь: этого я не забуду.
У Салимана мороз пробежал по коже, когда он увидел, какими взглядами обменялись эти двое. Раб смотрел на своего хозяина отнюдь не смиренно.
К.Дж.ЧЕРРИ
ЛУЧШИЙ ИЗ ДРУЗЕЙ
Утро на улицах Санктуария; ледяной, режущий ветер сотрясает ставни домов, предусмотрительно запертые, ибо Лабиринт буквально кишит ворами. Моросит дождь, его сносит порывами ветра, и камни под ногами становятся скользкими, а старое дерево темнеет, и грязь на мостовой, набившаяся в бесчисленные щели и трещины, превращается в слякоть.
Но горожане все равно вылезают из своих нор. Захочешь есть — поневоле вылезешь. Все кутаются в плащи и шарфы — и нищие в своем грязном рванье, и преуспевающий маклер, что спешит к портовым складам.
Вот и Аман Нас-йени, самый обычный человек, с ничем не выдающимся лицом и самыми обычными темными волосами, клок которых торчит из-под капюшона; ростом он не высок и не низок, не слишком толст, но и худым его тоже не назовешь. Нас-йени идет неспешным шагом по улицам, закутанный в плащ и шарф и совершенно неотличимый от прочих илсигов с доходами выше среднего уровня — купцов, лавочников, торговцев, кузнецов.
Он тоже торговец и пока еще не разорился, несмотря на недавние ужасные беспорядки, когда в сточных канавах города вместо дождевой воды собиралась кровь; можно даже сказать, что денежки у него завелись именно благодаря этим беспорядкам, когда вдруг всем потребовалось покупать оружие и другие незаконные товары, которыми он торговал наряду со вполне законными, обыденными и всегда нужными людям, и не все могли порой расплатиться с ним деньгами, а иной раз расплачивались покровительством, защитой или даже уничтожением тех, кто ему угрожал, а то и вызволением арестованных товаров, на которых стояла печать ранканской армии. Рынок всегда существовал и будет существовать — так ответил бы Нас-йени, если бы его спросили. Он всегда вел свои дела очень аккуратно и осторожно. Да, Аман Нас-йени был человеком очень осторожным и все сделки готовил, по его собственным словам, чрезвычайно тщательно, будучи к тому же человеком чести, долга и четко соблюдаемых принципов.
Он очень любил своего сына и не раз предупреждал его об опасности, отлично понимая, правда, этого юного идеалиста.
Сыном своим он гордился!
— Будь же благоразумен, — говорил он ему. — Торговля — вот отличный путь к власти.
Но сын его, Берут, отвечал:
— Подумаешь, торговля! Что она дает! Особенно если учесть, что эти ранканские свиньи обдирают нас как липку с помощью налогов да еще конфискуют наши товары!
— А разве я сказал, что надо им подчиняться? — удивлялся Аман. — Разве я сказал, что надо соблюдать все их законы? Не так уж я глуп! — И он постучал пальцем по виску. — Головой работать надо, мой милый. Тут главное разум, а не эмоции. Торговля — это искусство умных. Искусство компромисса…