Тут я прислушалась к себе и осознала - мда... И задевает. И раздражает. И с чего вдруг? Он мне кто - хо-зя-ин. И человек, давший нам приют и защиту в сложное время. Так что - пеки свои блинчики, радуй милорда и... все.
Тут в мои мысли ворвался крик:
- Госпожа Лиззард!
Я подпрыгнула на камне, понятное дело - потеряла равновесие и стала падать вниз. Я даже не успела понять, что происходит - не говоря о том, чтобы испугаться. Меня подхватила какая-то сила - обжигающе горячая, но аккуратно-нежная, и водрузила обратно на камень.
Вот тут у меня испуганным зайцем застрекотало сердце. Я пришла в себя, огляделась. Я была на камне, возле стоял, уже спешившись, милорд Верд.
- Я испугал вас? - спросил он, заглядывая мне в глаза.
- Задумалась просто.
- Простите, я не хотел. Просто увидел вас. И обрадовался.
- И лимарру просыпала, - невпопад ответила я.
- Зачем вы вообще на этот камень забрались, - недовольно протянул он. - И сидите на нем, ничего не подстелив?
Милорд Верд протянул мне руку, заставил подняться, сгреб рассыпанные ягоды ладонь, подул на них - как мальчишка, право слово. И положил все в рот. Довольно зажмурился. Насмешливо мне улыбнулся. Потом снял с себя знакомый мне уже плащ, кинул на камень.
- Вот теперь можете садиться, - довольно пророкотал он. - Не простудитесь.
Запустил руку в туесок с ягодами, сгреб часть. И опять высыпал себе в рот.
- Вот что я люблю из ягод - так это лимарру, - признался он мне. И сразу же отошел. Взял коня за повод и направился к дому.
- Милорд Верд! - окликнула я его, чтобы поблагодарить.
- Если вы хотите сказать, что вам неловко будет объясняться со слугами, откуда у вас взялся мой плащ, то вы можете оставить его здесь, на камне. Я заберу утром.
А вот теперь в его голосе были недовольные, рычащие нотки.
- Хорошего вам вечера.
Резкий кивок - и милорд удаляется.
И вот что это только что было? Я даже не успела сказать, что он меня не так понял.
Прошел день, потом второй. Я практически не видела милорда - он приходил поздно, уходил рано. Поскольку я быстро разобралась с ведением хозяйства, у меня образовалось достаточно свободного времени - я опять стала читать. Особенно мне была интересна история и география того мира, в который я попала.
Здесь были два огромных материка - один в восточном полушарии, другой в западном. Большой остров, который назывался Запретные земли. И целая россыпь небольших островов, где одиночных, где грядой.
На материке в Восточном полушарии самым большим государством была империя Тигвердов - по фамилии императорского рода. Тигверды - звучало красиво. Кстати, получается, что фамилия моего хозяина - Верд - это фамилия императорского дома - минус три первых буквы. Опять же, признак его незаконнорожденности, как и императорский грифон на гербе, перечеркнутый алой полосой.
"Каково ему живется?" - задала я себе вопрос. Вздохнула, подумав, что нелегко. И продолжила рассматривать атлас здешнего мира.
Еще на этом же материке было - из крупных государств - Османское ханство - на юге от империи. И несколько десятков государств помельче, включая герцогство Реймское - западного соседа империи.
Второй материк, находившийся в Западном полушарии - некая земля незнаемая. Все попытки высадиться на берег оканчивались неудачей. Острова - как и следовало ожидать, были давно и успешно колонизированы. Кроме, как я поняла, Запретной земли. Я полистала справочник. Выяснила, что на этом острове - состоящем практически из одних болот - обитают порождения магии. Например, Кентерберийская змейка. И соваться туда без очень веской причины не стоит.
Сама империя Тигвердов состояла из пяти провинций - Северной, Южной, Западной, Восточной и Центральной. Столица - город Роттервик. Политика - как я поняла - достаточно жесткая. Воля Императора - это что-то святое. Армия - это элита, дворянство все - военнообязанное.
С самой Империи, все, в принципе было понятно - такая Римская империя, только без гладиаторских боев и рабства. Зато есть дворянство - это те, что попроще, в основном военные. И еще аристократия - те, что гордились протяженностью рода свыше пятисот лет - занимали ключевые позиции. Они стояли во главе управления государством.
Император. Вдовец. Ему было шестьдесят два года, в расцвете сил - в том числе магических. Считалось, что именно сейчас он достиг зрелости. Как я поняла, срок жизни мага - около трехсот лет. Так что, действительно... В самом деле - если жить столько, то шестьдесят два - самый расцвет. Даже свои историки отмечали жесткость, но справедливость правления. Страна достигла небывалого уровня развития, но при этом проявление непокорности подавлялось безжалостно.
Наследник. Пока про него писали мало. Как я понимаю, в его двадцать четыре года он считался мальчишкой, которого активно воспитывали, но ничего серьезного не доверяли.
И третья по значимости фигура - это старший сын императора, его бастард, рожденный вне брака от мелкопоместной дворянки. Милорд Верд, в доме которого мы с мальчишками и очутились по воле случая. Имперский палач, ненавидимый за жестокость во многих провинциях. Ублюдок, ненавидимый аристократами за влияние на императора и наследника. Очень одинокий человек - как я поняла.
Еще я активно искала в любой литературе, какое отношение имеет герцогство Реймское к империи Тигвердов.
Оказалось, это единственная провинция в Империи, которая сумела выйти из состава империи. И случилось это при прадеде нынешнего императора.
За свою независимость герцогство сражалось отчаянно. А имперцы, чтобы удержать богатые территории, перекрыли поставку продуктов питания в горные области. Начался голод. Но жители маленькой страны и тут сумели выкрутиться. Они заключили договор с другой крупной страной - Османским ханством - и те доставляли им продукты порталами. За это им платили не просто драгоценными камнями, но драгоценностями короны - как я поняла, это были какие-то очень сильные магические артефакты.
А Османское ханство, пользуясь тем, что войска имперцев были сосредоточены на западе, отбило несколько южных крепостей по пограничной реке.
И тогдашний император быстро заключил мирный договор с мятежным герцогством, и войска двинулись на юг - к уже знакомому врагу.
В книге было как-то достаточно невнятно написано, почему же император, победив Османское ханство, не вернулся, чтобы подчинить бывшую провинцию. Мне показалось - по каким-то недомолвкам, что у него был роман с тогдашней герцогиней.
В общем, вот такие соседские отношения. Становилось понятно, почему Рэм так не любил Империю и милорда Верда как, пожалуй, самого яркого представителя этой страны.
Я как раз читала в своей комнате, когда в пятницу, после ужина, меня вызвал к себе милорд Верд.
ГЛАВА 12
Пока я спешила вниз, я прогоняла мысли о том, что что-то случилось, что мальчишки ввязались еще во что-то, что...
- Госпожа Лиззард, - раздался голос милорда Верда. - С вами все в порядке?
- Со мной - да! - оказывается, я уже была в гостиной. - Что-то случилось?
- Как вас легко перепугать, - отметил мой хозяин. - Присаживайтесь, госпожа Лиззард.
И он кивнул на кресло возле камина, напротив своего собственного. Дождался, пока я усядусь. Спросил:
- Как прошла неделя?
- Спасибо, без проблем.
- С вашим появлением в доме здесь стало как-то... уютнее.
Я улыбнулась - слышать это было приятно.
- И тем более мне бы не хотелось вас огорчать.
- А вы намерены это сделать? - удивилась я.
- Понимаете... - он поднялся, заходил по комнате, время от времени проворачивая на указательном пальце кольцо. - Ваших сыновей приняли за моих родственников. Не воспитанников, а именно родственников. И в большинстве своем люди склоняются, что это мои внебрачные сыновья. И я принял решение не разубеждать людей в этом. Все-таки, если прознают, что мать мальчиков трудится у меня экономкой... Это не хорошо отразиться на их положении. Вы же не намерены называться своей настоящей фамилией?
- Ни в коем случае.
- И как вы относитесь к тому, что мы не будем разубеждать людей в ошибке?
Я замолчала, обдумывая то, что он мне сказал. На самом деле, это было щедрое, в чем-то спасительное предложение. Ну, кроме того момента, что "он принял решение"... Это меня, конечно, задело, но не настолько, чтобы я высокомерно отказывалась. Хотя оставался вопрос: а ему-то это зачем надо?
- С благодарностью принимаю ваше предложение, - склонила голову я.
- Ваши сыновья возмущались и отказывались.
- Они еще слишком молоды и горячи, - пожала я плечами.
- Скажите... А ваш супруг... он жив?
- Да, - удивилась я переходу.
- Тогда как так получилось, что вы оказались одна. Без защиты семьи, но с двумя сыновьями? Без дома?
- Вы знаете, к моему супругу это не имеет никакого отношения, - честно ответила я.
- Он бросил вас?
- Нет, - улыбнулась. - Скорее, это я бросила его.
Какое замечательное недоумение сверкнуло в темных глазах моего собеседника...
- Не понимаю, - признался он.
- Он посмел рискнуть жизнью Пауля... И не потому, что... ситуация была безвыходная. Нет. Из-за азарта, ради острых ощущений. Пауль чуть не погиб. Я должна была остаться безногой калекой. Меня спасла женщина-маг. Просто потому, что проходила мимо...
- Я действительно не совсем все понимаю...
- Простите, я не могу рассказать вам всего. Просто не могу.
- Хорошо. Единственно, вы не совсем понимаете, какие последствия будут у того, что мальчики будут признаны моими родственниками.
- И какие же? - подняла я на него глаза.
Мы сцепились взглядами.
- Вы приготовите им гостевые спальни на господской половине, - продолжил милорд Верд, внимательно отслеживая мою реакцию. - Кушать они будут со мной в господской столовой. Вы к ним обращаетесь мастер Рэм и мастер Пауль. И дозируете свое общение.
- Но им надо купить теплую одежду... - совсем растерялась я.
- Конечно. В субботу утром, как только они прибудут, я дам вам распоряжение отправиться в город за теплой одеждой.
- Спасибо вам, - проговорила я. - Я приму ваше решение. И простите нас за беспокойство.
- Вы знаете... - тихо-тихо проговорил милорд Верд. - Если бы это были мои сыновья... Я был бы счастлив. Поэтому я рад помочь вам.
На следующее утро Пауль и Рэм прибыли.
И если Рэм спокойно отнесся к моим приветствиям: "Добрый день, мастер Рэм Рэ, мастер Пауль Рэ. Рада приветствовать вас дома!", то Пашу перекосило знатно.
К сожалению, остаться втроем и поговорить нам не удалось. Рядом крутился сияющий, как свеженачищенные сапоги милорда, Джон - похоже, он и вправду решил, что Рэм и Пауль - сыновья его милости. Время от времени мелькали Оливия и Натан, а взгляд Каталины буквально жег мою спину.
- Вы уже прибыли, - спустился к нам со второго этажа милорд Верд. - Очень хорошо. Госпожа Лиззард, распорядитесь на счет завтрака - после него молодые люди отправятся в город за покупками.
- Слушаюсь, милорд, - я присела в книксене - и отправилась на кухню - отдавать распоряжение.
- Вас будет сопровождать господин Адерли - мой камердинер. Он человек многоопытный и поможет вам определиться с гардеробом. Захватите с собой госпожу Лиззард - ей тоже надо в город, - это я слышала уже спиной.
Как и почтительное:
- Да, милорд! - исполненное хором Рэмом и Паулем.
В экипаже мы оказались вчетвером.
- Как вам Академия? - спросил Джон.
- Трудно, - улыбнулся Рэм. - Никогда не думал, что будет настолько трудно.
- С учебой?
- Скорее, с общением с другими кадетами.
- И с дисциплиной, - пробурчал Пауль. - Это же просто казарма. Ни влево, ни вправо - только ровными рядами. Одни приказы - никаких вопросов, объяснений. Я туалет ночью мыл только за то, что три запятые в сочинении пропустил. Три запятых - три унитаза.
Я не выдержала - захохотала.
Джон смотрел на меня удивленно, Рэм и Пауль обиженно.
- Я просто представила, что после сочинения в Академии унитазов для помывки не хватает...
Теперь хохотал и Джон. Сын совсем насупился, а Рэм отметил задумчиво-задумчиво:
- Да нет. С их количеством преподаватели как-то угадывают...
- А еще есть танцы, - продолжил жаловаться Пауль. - И преподаватель. Танцор такой...
И сын артистично изобразил лицом нечто жеманное, а положением рук - что-то нарочито изящное.
- Да... Наш "Ножку тянем" - это нечто.
- И сразу скакалкой по ногам, - продолжил Рэм. - Если что не так.
- Это действенный подход, - одобрил старый солдат. - Быстрее дойдет.
- А фехтование - классное! - вырвалось у моего сына.
Мы с Рэмом посмотрели на него с укоризной - опять молодежный сленг пробивается, даже сквозь другой язык.
- Мы сейчас учимся фехтовать двумя руками. В одной - шпага, в другой - длинный кинжал - дага. А еще преподаватель нам показывал, что можно творить, если на левой руке намотан плащ. Это нечто! Врачебное дело - это еще ничего, математика - она везде математика. А вот риторика - бееее! Гадость.
- А мне нравится, - заметил Рэм. - Людей надо убеждать не только шпагой и дагой, но и словом.
- Просто словом - без шпаги и даги - плохо получается, - не согласился с ним Пауль.
- А мне нравятся занятия по магии, - проговорил Рэм.
- И мне, - не стал на этот раз спорить Пауль. - Я, оказывается, маг. С сильным потенциалом. Только развивать свой дар стал поздно.
- Ты не останешься без помощи, - ответил ему Рэм.
Мы прибыли обратно в столицу. Роттервик приветствовал нас шумом и суетой. И пусть это не шло ни в какое сравнение с Петербургом, я на секунду опешила. Отвыкла за эти дни от большого количества людей.
Сначала в магазин женской одежды отправили меня. Джон проводил меня, представил продавщицам - и распорядился, чтобы я, после того, как все подберу, пришла в кофейню на этой же улице.
- Кто первый закончит - тот и подождет.
Я кивнула, соглашаясь.
Исходя из того, что мне было как-то все равно, что на мне одето - все равно платья-ночнушки мне не нравились - как-то нелепо я в них выглядела - с покупками я управилась достаточно быстро. Даже если продавщиц и удивило мое требование, чтобы крючки и шнуровка были спереди, то виду они не подали.
- Слушайте, - попросила я их. - А можно как-то цвет платьев сделать другой? Не такой светленький?
- А что бы вам хотелось? - подошла ко мне женщина в возрасте - как я понимаю, хозяйка этого магазина.
- Чего-нибудь синего, - решилась я. - Ярко-синего.
- Синее платье, - задумчиво покачала она головой. - Вам, безусловно, пойдет, но... Это же не в моде.
- А что можно заказать...Не такое пастельное? - не сдавалась я.
- Есть платье цвета морской волны. Есть лазоревое. Может, бирюза...
- Давайте, - кивнула я.
- Там придется все крючки перешивать, - быстро сказала продавщица.
- Я могу оставить заказ? - спросила я. - А вы, как сделаете, так в поместье и доставите.
- Мне не совсем положено шить на заказ, - смутилась хозяйка.
- Вы не умеете?
- Что вы! Конечно умею... Просто... Я торгую готовым платьем. И только подгоняю по фигуре, если возникает необходимость. И у меня не те расценки и не та клиентура, чтобы шить на заказ.
- Но у вас не будет неприятностей, если вы сделаете исключение? - спросила я.
- Нет. Конечно, нет.
- Тогда... Пожалуйста. Сшейте мне платьев! - попросила я. - Хочется выглядеть прилично, а одеваюсь я сама, без прислуги. И еще... Я бы хотела, чтобы вы убрали складочки впереди, по завышенной талии. И кушак под грудью. А то я чувствую себя бегемотихой. Можно сделать прямой силуэт, и чуть присборить сзади?
- Это не лишено смысла, - улыбнулась хозяйка, - у вас красивая грудь и ее не стоит увеличивать визуально.
- Она у меня просто есть, - вздохнула я. - Но мне все кажется, что в таких платьях, по моде, мы с ней смотримся нелепо.
Хозяйка улыбалась и уже рисовала. Получилось такое платье, как мне хотелось. Потом мы с ней выбрали ткани. Одно из платье было синим, шелковым. Другое - бирюзовым, еще одно - лазурным. И четвертое - бледно-бледно сиреневое. Договорились, что я прибуду на следующей неделе, в субботу, на примерку.